banner banner banner
Чудеса возможны
Чудеса возможны
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Чудеса возможны

скачать книгу бесплатно

– Сэр?

– Ой!

Кто-то ущипнул его за руку. Рубен резко сел, не обращая внимания на боль в голове.

Ух ты! Он покачнулся. Как кружится голова. Последний раз он так себя чувствовал десять лет назад, когда его сбили с ног во время игры в футбол и он потерял сознание.

Потерял сознание? Рубен прищурился, начиная осознавать окружающую обстановку. Рядом с ним находились два парамедика в зеленой форме – мужчина и женщина, а также еще одна особа – блондинка с волосами, собранными в нелепый пучок на макушке, и в розовой пижаме с начесом, напоминающая гигантскую детскую игрушку.

Рубен приложил руку к затылку и поморщился.

– Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? – Он нахмурился и повернулся к огромному розовому медвежонку: – И кто вы, черт возьми?

Эта ожившая плюшевая игрушка выглядела возмущенной. Кажется, она пыталась разобрать его ирландский акцент, который становился тем сильнее, чем больше Рубен был рассержен.

– Кто я?! Это вы кто такой? Вы вломились в мой дом!

Один из полицейских сделал шаг вперед, но Рубен поднял руку, останавливая его:

– Минуточку. Вы не Аддисон. Это не ваш дом. – Он встал и отряхнул одежду. – И никуда я не вламывался. У меня есть ключ, – он вынул его из кармана, – потому что я собирался пожить в этом доме. Так кто вы такая?

Полицейский, переводя взгляд с Рубена на Лару и обратно, заметил:

– Возможно, это поможет, если вы оба предъявите документы.

Но тут вперед шагнула парамедик:

– Я еще не закончила. – Она посветила небольшим фонариком в глаза Рубену. Тот вздрогнул, но у него хватило ума не возражать. Через секунду врач кивнула: – Оба зрачка одинакового размера, на свет реагируют. – Она отступила назад и что-то записала.

Рубен достал бумажник из заднего кармана брюк и протянул его полицейскому.

– Рубен Тайлер. Всего несколько часов назад прилетел из Лос-Анджелеса. – Он скрестил руки на груди. – В моей собственной квартире сейчас ремонт. Здание было повреждено во время недавнего урагана. Когда его начали восстанавливать, обнаружили асбест в кровельном материале. Мой друг, Калеб Коннор, владелец этого дома, разрешил мне пожить тут, пока он и его семья в отъезде. – Он снова кинул взгляд на огромную плюшевую игрушку. А она вообще-то симпатичная. Если бы у Рубена не выдался такой тяжелый денек, он бы, возможно, счел привлекательным странный наряд этой особы, ее идеальную, без единого изъяна кожу и всклокоченные волосы.

Полицейский повернулся к «розовому медвежонку», начавшему переминаться с ноги на ногу при упоминании имени Калеба.

– А вы кто?

– Я – Лара Колуэй. Работаю у Конноров няней.

«Ах, так это их няня! – подумал Рубен. – Все начинает становиться на свои места. Калеб упоминал, что они наняли новую няню после того, как прежняя ушла».

– А как я могу проверить эту информацию у Конноров? – поинтересовался полицейский.

– Ну, сейчас не получится. Они на полпути через Атлантический океан и направляются в такое место, где нет ни телефона, ни Интернета. – Лара повернулась и посмотрела на Рубена: – Вы ведь не собираетесь поверить ему на слово, правда? Я никогда прежде его не видела и не слышала, чтобы мистер Коннор упоминал его имя. Этот человек может оказаться кем угодно.

Рубен закатил глаза и вздохнул. Этот «медвежонок» начинал его раздражать. Окинув взглядом гостиную, гость заметил фото в рамке. Он пересек комнату, взял снимок и сунул под нос полицейскому, глядя на Лару:

– Вот вам доказательство. Это я и Калеб на церемонии награждения лет пять назад. А вот… – он вынул из кармана телефон, – эмэмэска от Калеба, в которой он сообщает мне, как отключить сигнализацию.

Рубен обвел глазами фигуру Лары, укутанную в пушистую пижаму. Пожалуй, эта девица носит самое несексуальное ночное белье в мире, но все-таки этот наряд дает кое-какое представление об изгибах ее тела. Словно ощутив на себе этот взгляд, она поджала пальцы на ногах с выкрашенными розовым лаком ногтями.

– А что касается няни, – Рубен кивнул в ее сторону, – я никогда о ней не слышал. Калеб сказал, что я буду тут один. – Он коротко рассмеялся. – А насчет отсутствия телефона и Интернета… Готов поспорить, Калеб ничего не знал об этом до отъезда. Уверен, мы даже здесь услышим, как, узнав об этом, он на другой стороне Атлантики выйдет из себя.

Все, чего сейчас хотелось Рубену, – это немного вздремнуть и, может быть, сперва что-нибудь съесть. Голова болела, и трудно было поверить, что вся эта суматоха происходит на самом деле – так непривычна такая ситуация для тихого фешенебельного района.

Слова Рубена привели Лару в волнение.

– Я работаю на эту семью уже шесть месяцев. Прежняя няня уволилась. Аддисон, то есть миссис Коннор, разрешила мне остаться здесь на пару недель. У меня возникло одно… недоразумение, и она в последний момент перед отъездом согласилась оказать мне гостеприимство.

Рубен навострил уши и, не сдержавшись, расплылся в улыбке. Эту девицу, определенно, легко заставить нервничать. Похоже, она не привыкла иметь дело с полицейскими, и ей сейчас не по себе. С другой стороны, она одета в пижаму и, кажется, собиралась насладиться просмотром телевизора. Никому не понравится, если его застанут в такой момент.

– И что же это за «недоразумение»? – спросил Рубен, которого эта ситуация начала забавлять. – То, из-за которого вы чем-то треснули меня по голове? – Он оглядел пол в поисках того, что послужило ей орудием, и увидел осколки статуэтки, изготовленной из мрамора и золота. У него отвисла челюсть. – Вы огрели меня наградой «Бизнесмен года»? О, Калеб будет взбешен! – Он указал на фото, где стоял рядом с Коннором, держащим этот приз с гордостью.

Если до этого Лара казалась взволнованной, то теперь у нее был совершенно расстроенный вид.

– Но я понятия не имела, кто вы. Я решила, что вы – грабитель и собираетесь на меня напасть. – Голос ее задрожал, а глаза начали наполняться слезами. – Я не знала, что мне делать.

Полицейский положил ладонь на ее руку.

– Мы понимаем, но мистер Тайлер все-таки имеет право выдвинуть против вас обвинения.

– Обвинения? – Она с трудом произнесла это слово. Рубен заметил, что ее начало трясти.

– В нападении.

Лару била дрожь. Казалось, что у нее вот-вот подогнутся колени.

«Хватит. Надо с этим заканчивать», – подумал Рубен и заявил:

– Не будет никаких обвинений. Уж с моей стороны – точно. Уверен, мисс Колуэй сможет договориться с Калебом по поводу возмещения за его уничтоженную награду. – Он взглянул на второго полицейского, который что-то тихо говорил в рацию. – Вы уже установили наши личности? Все на этом?

Парамедик вскинула брови:

– Вообще-то мы еще не закончили. Вы от удара на время потеряли сознание, мистер Тайлер. Необходимо отвезти вас в больницу, чтобы хорошо обследовать.

– Нет! Этого мне уж точно не нужно! – возразил Рубен, но, покачав головой, почувствовал, как сильно она кружится. Он еле устоял на ногах и кинул взгляд на диван, раздумывая, не присесть ли.

– Мы обязаны забрать вас, мистер Тайлер. Травмы головы чреваты серьезными последствиями. Обследование займет всего несколько часов.

– В Лондоне в субботу? Вы, должно быть, шутите. Сейчас у дверей каждого отделения неотложной помощи огромные очереди. – Он махнул рукой. – Я в порядке.

Врач нахмурилась и сжала губы. Эта женщина выглядела грозно. Настал момент применить иную тактику.

– Послушайте, – произнес Рубен. – Я только что совершил длительный перелет из Штатов и очень устал. Я просто хочу чего-нибудь перекусить и выспаться. Я не спал последние тридцать шесть часов. Вы же сами сказали, что у меня зрачки одинакового размера. Уверен, это значит, что я в норме.

Врач замялась и посмотрела на своего напарника.

– После травмы головы некоторые симптомы проявляются не сразу. Сейчас вы чувствуете себя хорошо, но через несколько часов все может измениться.

Полицейские обменялись взглядами. И только один человек в комнате не смел поднять на Рубена глаз – особа, напоминающая гигантскую плюшевую игрушку.

– Но я не хочу в больницу, – твердо заявил Рубен.

Врач посмотрела на Лару, потом снова на пациента:

– Что ж, тогда вы должны будете подписать один документ. Я еще раз осмотрю вас и дам кое-какие предписания. Вас нельзя сейчас оставлять одного. Кто-то обязательно должен быть рядом на случай, если позже вам станет нехорошо и нужно будет отправить вас в больницу.

Рубен улыбнулся:

– О, уверен, мисс Колуэй сделает мне одолжение.

Лара вскинула голову:

– Что? Я? Нет! – Она повернулась к полицейскому: – Вы же не собираетесь оставить его здесь? Я совсем не знаю этого человека. Я не хочу оставаться в доме с незнакомцем!

От ее негодования улыбка Рубена стала еще шире.

Полицейский посмотрел на Лару:

– Тогда, возможно, вы захотите перебраться куда-нибудь в другое место?

– Что? Нет! – Она съежилась, начиная понемногу паниковать. Но Рубен не собирался в такой поздний час обзванивать знакомых в поиске места для ночлега. Он договорился остановиться у Калеба – так и поступит. И не важно, нравится это Мисс Плюшевый Медведь или нет.

Врач подошла, встала перед Рубеном и спросила:

– Вы можете ненадолго присесть, чтобы я вас осмотрела?

Ей и невдомек было, с каким наслаждением Рубен опустился на мягкий, удобный диван. При виде фантиков от конфет на кофейном столике в животе негромко заурчало. Ноздрей коснулся запах шоколада и чипсов с сыром и луком. Чьи бы они ни были, Рубен твердо решил съесть все без остатка, едва только все уйдут.

Врач, сделав последние записи, протянула ему ручку и бумагу:

– Распишитесь вот тут.

Рубен небрежно написал свое имя и взял предложенный буклет.

Парамедик окинула пациента подозрительным взглядом:

– Если у вас появится один из перечисленных симптомов, вы обязательно должны обратиться в ближайшее отделение неотложной помощи.

Рубен кивнул:

– Спасибо.

Полицейские направились к выходу. Один из них спросил:

– Мы составим рапорт, но, как я понимаю, все уже улажено?

Лара стояла с раскрытым ртом и выглядела словно контуженая.

– Но… – начала она.

– Уверен, все будет в порядке, – перебил ее второй полицейский. – Спокойной ночи, мисс Колуэй и мистер Тайлер.

Рубен встал с дивана и закрыл дверь за медиками и полицией. Он ощущал тяжесть в ногах, но куда больше мешала тупая пульсирующая боль в голове.

Рубен прошел через гостиную, рухнул на диван, разорвал обертку одного из шоколадных батончиков и взял пульт от телевизора.

Лара все еще стояла неподвижно, словно приросла к полу.

Рубен озорно ухмыльнулся:

– Что ж, мы остались одни.

Глава 2

Лара не верила, что все происходит наяву.

Час назад она, потягивая вино и поедая шоколад, смотрела один из своих любимых фильмов восьмидесятых годов – про Терминатора, а теперь, казалось, этот персонаж, сойдя с экрана, вторгся в ее жизненное пространство. Правда, у этого Терминатора имелся ирландский акцент, звучащий для ее слуха почти как музыка.

Не то чтобы Рубен Тайлер выглядел как Арнольд Шварценеггер. И для грабителя он был слишком стильно одет: в черные джинсы и кожаный пиджак. Лара изо всех сил старалась не глазеть на нежданного гостя. Она вообще старалась не смотреть на него. Но что же ей делать?

– Значит, вы всегда одеваетесь как гигантский плюшевый медведь? – полюбопытствовал Рубен, переключая каналы.

– Что? – Собеседница уставилась на свою любимую пижаму. О нет! Во всей этой суете Лара совсем забыла, во что одета. Не лучший вид для первого знакомства. Она бросила в ответ сердитый взгляд и уперла руки в бедра. – Вообще-то я не ожидала гостей.

Уголок рта Рубена приподнялся.

– Это очевидно.

Да уж, этот парень знает, как довести ее до кипения, но разве он не обалденный? Хотя бы самую чуточку? Лара кинула на него украдкой еще один взгляд. Когда этот тип не сердится, он красив какой-то грубой красотой. У него темные, густые и слегка растрепанные волосы. Белая майка поло подчеркивает загар, без сомнения приобретенный в Штатах, потому что в Лондоне уже несколько месяцев постоянно идут дожди. Но, скорее всего, именно его глаза способны растопить сердца всего женского населения этого города: карие, цвета кофе или шоколада – и к тому, и к другому Лара испытывала слабость.

Она еле заметно пожала плечами. Ну что это еще за мысли? Ей ведь совершенно ничего не известно об этом человеке.

– Вы не можете тут жить. Аддисон разрешила мне остаться на несколько дней, – заявила Лара, скрестив на груди руки, понимая, что в отчаянии хватается за соломинку. Но Аддисон и в самом деле ни слова не сказала о том, что придется жить под одной крышей с другом Калеба. Судя по всему, Аддисон и сама не знала, что муж пригласил Рубена…

Лара снова легонько пожала плечами. Черт возьми! Внезапно этот опасный взломщик превратился в слегка интригующего красивого незнакомца. И все же пребывание с ним в одном доме заставляло Лару нервничать.

Казалось, Рубена совершенно не заинтересовали ее замечания. Он схватил со стола шоколадный батончик и начал его есть, попутно заметив:

– Полагаю, вам следует куда больше беспокоиться о том, что вы разбили награду Калеба. Он ею очень гордился.

Награда! Вот она, на полу. Статуэтка раскололась на три части. Их не склеить никаким суперсильным клеем. Лара бессильно осела в кресло и пробормотала:

– Ума не приложу, что мне с этим делать…

Рубен приподнялся, покачал головой и тут же поморщился.

– У вас не найдется какого-нибудь болеутоляющего?