banner banner banner
Под покровом желания
Под покровом желания
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Под покровом желания

скачать книгу бесплатно

– Чувствуйте себя как дома, – сказал он, когда она, стоя на месте, оглядывалась по сторонам. – Я буду ждать вас снаружи и провожу на вечеринку, чтобы вы не заблудились.

– Я сама смогу прийти в нужное место.

– Я в этом не сомневаюсь, но все же подожду вас.

– Почему вы это делаете?

– Считайте это проявлением хороших манер.

– Хорошо, – неловко улыбнулась она. – Возможно, мне понадобится моральная поддержка. Я не привыкла к подобным мероприятиям. Когда мы с Алехандро… – Ее щеки покраснели.

– Когда вы с Алехандро что?

– Когда мы с ним говорили о вечеринке, я не думала, что она будет такой грандиозной.

– Семья Кабрера занимает чрезвычайно высокое положение в обществе. Если бы у родителей Алехандро было больше времени на подготовку к вечеринке, они пригласили бы больше гостей. В нынешних обстоятельствах им пришлось ограничиться двумя сотнями.

– Я… – Посмотрев на свою сумку с вещами, она вздохнула: – Не уверена, что моя одежда будет выглядеть уместно.

Прочитав на ее лице беспокойство, Данте напомнил себе, что самые алчные женщины умело притворяются скромницами.

– Уверен, с вашей одеждой все в порядке. Кейтлин закатила глаза и улыбнулась:

– Вы ее еще не видели. Когда вы ее увидите, вы измените свое мнение. Я просто не думала…

– Вы просто не думали что?

– Что вечеринка будет такой шикарной. Что у Кабрера такой большой дом.

– Но вы знали, что семья вашего жениха богата.

– Да, но… Не важно. Я сейчас здесь и уже ничего не могу поделать. Я не могу поменять наряд, который выбрала для сегодняшнего вечера. В общем, если вы не возражаете, я пошла приводить себя в порядок. Постараюсь сделать это побыстрее.

Он подумал, что ей потребуется минут сорок, а если она будет укладывать волосы, то еще больше. Кейтлин Уолш была для него загадкой, и он даже не представлял себе, как она будет выглядеть, когда переоденется. Заинтригованный, он прислонился к стене, достал из кармана мобильный телефон и начал просматривать электронную почту.

Он успел прочитать всего несколько деловых писем, когда дверь открылась, и из нее вышла Кейтлин.

– Вы быстро управились.

Она выглядела изумительно. На ней было темно-зеленое платье, подчеркивающее ее женственные формы. В паху у Данте вмиг все напряглось, и он мысленно отругал свое тело за неуместную реакцию.

– Бриллианты я оставила дома, – сказала она, теребя тонкую золотую цепочку у себя на шее.

– Сомневаюсь, что кто-то заметит их отсутствие.

Взгляд Данте задержался на ее тонких пальцах, затем на ложбинке у нее на груди. Стиснув зубы, он заставил себя повернуться и пойти по коридору.

– Было очень мило с вашей стороны мне это сказать, – ответила Кейтлин, едва успевая за ним на высоких каблуках.

– Сомневаюсь, что меня когда-либо называли милым, – усмехнулся он. – Как вы познакомились с Алехандро? Нас всех удивило стремительное развитие ваших отношений.

Данте заметил, с каким благоговейным страхом Кейтлин смотрит на абстрактные картины на белых стенах, на огромную хрустальную люстру, похожую на водопад, на кованые перила лестницы и мраморные полы первого этажа.

– Мы знакомы довольно давно.

– Мой брат не упоминал, что давно состоит в серьезных отношениях.

– Э-э-э… раньше мы были просто друзьями, – ответила Кейтлин. – Вы все еще не сказали мне, кто вы. Полагаю, вы близко знакомы с Алехандро и его братом, раз так хорошо ориентируетесь в этом доме.

Данте не стал называть ей свое имя.

– Алехандро не рассказывает, с кем общается в Лондоне.

Они вышли в огромный холл. Вниманием Кейтлин завладели картины в импрессионистическом стиле. Остановившись перед одной из них, она принялась ее рассматривать, наслаждаясь утонченной палитрой. Она быстро узнала манеру малоизвестного, но талантливого художника.

– Это удивительная картина, – сказала она, повернувшись лицом к Данте.

Заметив, что ее зеленые глаза блестят, он поднял брови и спросил:

– Вы разбираетесь в искусстве?

– Я фотограф, но в колледже я изучала историю искусств. Возможно, я разбираюсь в искусстве даже лучше, чем брат Алехандро, которому принадлежит этот дом. Готова поспорить, он понятия не имеет, кто написал эту картину.

– Почему вы так думаете? – произнес он вкрадчивым тоном.

Она пожала плечами:

– Он бизнесмен. Полагаю, зарабатывание денег его главный приоритет. Скорее всего, он поручил кому-то купить ценные произведения искусства, которые сможет продать дороже через несколько лет.

– Звучит весьма категорично, – пробормотал он. – Вам Алехандро такое сказал?

– Конечно нет! Алехандро никогда ни о ком не говорит плохо. Я тоже не пытаюсь осуждать незнакомого человека. Я просто выразила предположение.

– Но если бы Алехандро высказал подобное мнение, вы, как его дражайшая половина, поддержали бы его?

Данте был возмущен тем, что женщина, которая внедрилась в его семью с сомнительными намерениями, смеет его оскорблять в его собственном доме.

Щеки Кейтлин покраснели.

– Да, я невеста Алехандро, но это вовсе не означает, что я разделяю его мнение по всем вопросам. Не понимаю, зачем я вообще вам все это рассказываю. Я до сих пор не знаю, как вас зовут.

– Разве я вам не представился? – Сделав шутливый полупоклон, он встретился с ней взглядом: – Простите меня за оплошность. Я Данте Кабрера, брат Алехандро и хозяин этого дома.

Глава 2

– Почему ты не отвечал на звонки? – первым делом спросила Кейтлин у Алехандро, который был довольно пьян к тому моменту, когда они наконец оказались наедине.

Когда обсуждала с Алехандро придуманный им план, она не предвидела все препятствия, которые могли возникнуть на ее пути.

Сейчас она понимала, что сама во всем виновата. Будучи оптимистом, который за каждой темной тучей видел луч надежды, Кейтлин прожила несколько месяцев в мире нестабильности и неуверенности. Ее злоключения начались в тот момент, когда она узнала о плачевном финансовом положении своих родителей. Они всегда любили и поддерживали ее, были рядом с ней в радостные и грустные моменты ее жизни. Они научили ее верить в лучшее. Она привыкла полагаться на них, и ей было невыносимо видеть их сломленными.

Кейтлин пришлось взять ответственность на себя и начать искать решение проблемы. Стать опорой для своих родителей. Ей пришлось нелегко. Теперь она редко летала домой в Ирландию, потому что не могла себе позволить тратить деньги на билеты. Она на всем экономила, отчаянно пытаясь залатать огромную дыру в родительском бюджете.

Предложение Алехандро сначала возмутило Кейтлин. Ей с детства внушали, что обманывать людей подло и аморально. Но Алехандро был очень настойчив. У него были веские причины для фиктивной помолвки, и он убедил Кейтлин в том, что, приняв его предложение, она окажет ему добрую услугу. А он, в свою очередь, поможет ей финансово, потому что у него есть такая возможность. Он сказал, что она обидит его, если откажется от денег. Что смысл дружбы состоит во взаимной поддержке.

Алехандро привел правильные аргументы, когда она уже отчаялась сама найти выход из ситуации. В тот момент, когда приняла его предложение, с ее плеч свалился тяжелый груз.

Луч надежды, забрезживший среди мрачных туч, ослепил ее, и она не подумала, что в процессе осуществления, как ей казалось, простого плана могут возникнуть неожиданные обстоятельства. Это была ее ошибка.

Готовясь к встрече с родителями Алехандро, она совсем не думала о его брате. За время их знакомства Алехандро достаточно рассказал ей о Данте, чтобы она пришла к выводу, что его младший брат человек расчетливый и безжалостный.

Когда Данте ей представился, она быстро прокрутила в уме весь их разговор с того момента, когда набросилась на него с кулаками, приняв за грабителя, и поняла, что ей следует быть с ним осторожной.

Но что он может ей сделать, если она не будет держать с ним ухо востро? Она проведет в этом доме всего двадцать четыре часа, после чего вернется в Лондон и, скорее всего, больше никогда не увидит Данте Кабрера. Умом она это понимала, но ей все равно было не по себе.

Кейтлин была решительно настроена избегать его до конца вечеринки. К сожалению, она закончится еще не скоро. И куда запропастился ее жених? Родители Алехандро приняли ее тепло. Они были безумно рады, что их старший сын решил наконец остепениться. Кейтлин испытывала напряжение после инцидента с Данте и пыталась наблюдать за Алехандро, который за эти бесконечные полтора часа выпил слишком много шампанского, поэтому ей было трудно сосредоточиться на разговоре с ними. Она вежливо улыбалась его родителям, давая неопределенные ответы на их вопросы об их с Алехандро планах на будущее и слушая их намеки на то, что они хотят поскорее стать бабушкой и дедушкой. Все это время ее не покидало предчувствие, что Данте что-то заподозрил и попытается вывести ее на чистую воду.

С ней все держались обходительно, но она чувствовала себя не в своей тарелке среди всех этих искушенных состоятельных людей. Многие дамы в платьях от-кутюр и их элегантные спутники едва удостаивали взглядом официантов, у которых брали шампанское и канапе.

В правой стороне стояли столики, накрытые для ужина на свежем воздухе. Наверное, по задумке организатора они должны были выглядеть уютно и романтично, но Кейтлин нашла в них что-то пугающее. Возможно, дело было в формальной сервировке, которая больше подходила для официального приема в роскошном ресторане, нежели для семейного праздника.

Она нервничала бы гораздо меньше, если бы не ощущала физически присутствие Данте. Они больше не разговаривали, но у нее было такое чувство, будто он за ней следит. И причина была не только в том, что она боялась, что он что-то заподозрил.

Кейтлин помнила, как ее тело реагировало на его близость. Когда он к ней прикоснулся, по спине пробежала дрожь, а пульс участился. Она не знала, кем был этот мужчина, и ее реакция была инстинктивной. Она чувствовала, что начинает терять контроль над ситуацией.

Сейчас, когда все направлялись к столикам, Кейтлин решила выместить недовольство и раздражение на своем так называемом женихе, пока он не уснул где-нибудь, перебрав шампанского.

– Это кошмар, – сказал Алехандро, взяв у проходящего мимо официанта еще один бокал. – Прости, что не отвечал на твои звонки, Кейтлин. Я не знаю, куда подевался мой телефон. Наверное, он упал в щель между сиденьем и подлокотником дивана. Сегодня я много сидел и разговаривал. Это был кошмар. Не могу поверить, что по дороге к дому ты наткнулась на Данте.

– Хватит пить! – ответила Кейтлин.

– Не могу. Алкоголь – это единственное, благодаря чему я еще держусь.

– О, Алекс. – Вздохнув, она сочувственно погладила его по плечу: – Было бы лучше, если бы ты сказал правду своей семье.

– Я это сделаю, но позже. Когда Данте найдет себе подходящую женщину и решит на ней жениться, родители перестанут на меня давить… – Вспомнив, что они уже это обсуждали, он замолчал. – Ты справишься?

– Что ты имеешь в виду?

– Гости могут занимать любые места, но родственники и близкие друзья жениха и невесты должны сидеть за главным столом вместе с ними, как на свадьбе. – Он указал ей кивком на большой стол на возвышении, украшенном красивыми цветами в вазонах. – Согласно плану рассадки, ты будешь сидеть рядом с Данте.

Кейтлин охватила паника.

– Почему они решили посадить меня рядом с твоим братом?

Она надеялась, что до конца вечера ей больше не придется разговаривать с Данте. Они с Алехандро планировали исчезнуть, когда гости начнут разъезжаться. У них были забронированы билеты на рейс до Лондона. Алехандро заверил ее в том, что его родители не станут возражать, потому что они привыкли к тому, что их сыновья могли раньше времени покинуть семейное торжество, если этого требовала работа. В большей степени это касалось Данте.

Все еще находясь в ужасе оттого, что ей придется сидеть рядом с ним, она подняла глаза и увидела Данте, направляющегося в ее сторону. Он выглядел расслабленным, его походка была неспешной, но Кейтлин бросило в дрожь. Ей на ум пришло сравнение с акулой, которая тихо подплывала к своей жертве, готовясь ею полакомиться. Кейтлин тут же сказала себе, что вечер скоро закончится, и ей нужно немного потерпеть.

– Полагаю, они хотели, чтобы ты познакомилась поближе с членами моей семьи, – тихо ответил Алехандро. – Не беспокойся, справа от тебя будет сидеть дядя Альфредо. Он вполне безобидный. А по другую сторону от Данте будет Луиза.

– Кто такая Луиза? Кажется, я с ней еще не знакома.

– Она еще не приехала. Она любит обращать на себя внимание. Я надеюсь, что Данте и Луиза в конце концов сделают то, чего все от них ожидают.

– Сделают что?

– Поженятся. Они встречались примерно год назад. Потом расстались, но все думают, что они снова будут вместе. Что это лишь вопрос времени. Я должен идти. Я сяду напротив, и ты сможешь ощутить мою моральную поддержку. Посочувствуй мне. Я буду сидеть между своими родителями. Это все равно что провести вечер в обществе испанской инквизиции.

– Ты выдержишь, – строго сказала Кейтлин.

Садясь на свое место, она посмотрела на количество бокалов перед каждой персоной и нахмурилась. Только бы Алехандро смог совладать со своими нервами и не продолжил напиваться. В обычное время он редко употреблял алкоголь. По правде говоря, ее удивляло, что он все еще держится на ногах.

– Вот мы с вами и встретились снова, – раздался рядом с ней бархатистый голос Данте, и все мысли об Алехандро тут же вылетели у нее из головы.

– Вам следовало сразу мне сказать, кто вы, – тихо произнесла она, чувствуя, как по ее спине пробегает дрожь.

– Вы поэтому весь вечер меня избегаете? Потому что вы смущены?

– Я вас вовсе не избегаю.

– Я сразу сказал бы вам, кто я, но вы дали мне уникальную возможность узнать загадочную невесту моего брата, поэтому я решил с этим повременить.

Ее сердце учащенно забилось, во рту у нее пересохло.

– Во мне нет ничего загадочного.

– Это само по себе загадка. Я наблюдал за тем, как вы общаетесь с Алехандро, и увидел, что вы очень близки. Когда вас нет рядом, он ищет вас глазами.

Чтобы не смотреть на Данте, Кейтлин стала накладывать себе на тарелку холодные закуски.

– Как я уже сказала, мы много лет были друзьями.

– Ваши дружеские отношения я увидел, – произнес он так же тихо, как она. – Я не увидел всего остального.

– Не понимаю, о чем вы говорите.

– Где прикосновения, открытые проявления чувств и влюбленные взгляды? – спросил Данте, и Кейтлин, стиснув зубы, пожелала, чтобы он провалился сквозь землю.

– Мы с Алехандро против проявления чувств на публике. – Решив, что ей пора переходить в наступление, она взглянула на свободный стул слева от него: – Кстати, где гостья, которая должна сидеть слева от вас? Луиза, кажется? Алехандро сказал, что вы практически обручены.

Данте посмотрел на нее, и его губы сжались в тонкую линию.

– Правда? – В его тихом голосе слышалось предупреждение.

Кейтлин наклонила голову набок:

– Возможно, он все неправильно понял. Он сказал, что в прошлом вы были парой и что все думают, что вы поженитесь, несмотря на то что сейчас вы не вместе.