banner banner banner
Огненная идиллия
Огненная идиллия
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Огненная идиллия

скачать книгу бесплатно

Огненная идиллия
Кэтти Уильямс

Любовный роман – Harlequin #875
Эбби проработала два года секретаршей у властного плейбоя, руководителя компании, Габриеля. Между ними всегда были только деловые отношения. Но волей случая они вынуждены притворяться женихом и невестой. И оба понимают, что не могут противостоять взаимному влечению…

Кэтти Уильямс

Огненная идиллия

A Diamond Deal with Her Boss

© 2018 by Cathy Williams

«Огненная идиллия»

© «Центрполиграф», 2019

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019

Глава 1

– Вы опоздали. – Габриель оттолкнулся от большого письменного стола из грецкого ореха и стали и взглянул на невысокую темноволосую женщину, которая быстро подошла и отодвинула стул напротив него.

У нее под мышкой был ноутбук, а в руке – белый пластиковый стакан с отличным кофе, который продавался рядом с высоким стеклянным зданием, где размещалась штаб-квартира компании Габриеля.

Все идет нормально.

Если не считать, что она опоздала на работу и пришла позже половины девятого. Шел уже одиннадцатый час. Габриель многозначительно посмотрел на часы и поймал взгляд женщины.

– Я знаю. – Старательно избегая его взгляда, Эбби осторожно поставила кофе на стол и села. Внешне она выглядела безмятежной и сдержанной, как всегда. Это была неотъемлемая часть ее работы с резким и противоречивым боссом. Она работала с ним уже более двух лет.

Эбби с трудом скрывала волнение, потому что собиралась поколебать основы устоявшейся жизни Габриеля, который явно этому не обрадуется.

– Итак? – Габриель поднялся на ноги и выгнул брови. Его секретарша была воплощением предсказуемости и трудолюбия. Он не помнил, когда она опаздывала на работу. – Не заставляйте меня ждать. – Он усмехнулся, приблизился и встал, нависая над ней. – Вы знаете, какой я скучный человек. И я ненавижу сюрпризы.

Кем-кем, а скучным Габриеля точно не назовешь. И он это знает.

Мгновенно отвлекшись от дела, она посмотрела на него с раздражением. Но, как обычно, пристальный взгляд Габриеля оставил у нее ощущение усталости; ей стало трудно дышать. Эбби не принадлежала к длинной череде гламурных женщин в возрасте от восемнадцати до восьмидесяти лет, которые слабели от вожделения, когда на них смотрел Габриель. Однако он продолжал влиять на нее, хотя ей казалось, будто она давно научилась его игнорировать.

– Вы можете сесть? – Она подняла брови, старательно пряча все признаки неуверенности. У ее босса была отличная способность подмечать мельчайшую реакцию; ему нравилось заставать людей врасплох. Эбби хотела сказать то, что должна была сказать, прежде чем он заметит ее нервозность. – У меня затекла шея.

– Ну? – Он присел на край стола, оставаясь к ней слишком близко. Но по крайней мере он больше над ней не возвышался. – Почему вы опоздали? Срочный визит к дантисту? Заболевший кот, которого вы возили к ветеринару? Похмелье? – Габриель не возражал против небольшой непредсказуемости и разнообразия в своей личной жизни.

Однако в профессиональной сфере он не поощрял непредсказуемость и надеялся, что его надежная секретарша не собирается быть непредсказуемой. Иначе возникнет ряд проблем, главная из которых – невозможность найти такого же хорошего работника, как она.

Он побледнел, когда ему в голову пришла неожиданная мысль:

– Вы не… Нет?

– Вы о чем? – спросила она.

– Я даже не знаю, есть ли у вас парень. Вы работаете у меня более двух лет, а я до сих пор не в курсе, есть ли у вас парень.

– А зачем вам об этом знать? – Эбби покраснела и ощетинилась.

– Большинство боссов знают, по крайней мере, некоторые подробности личной жизни своих секретарей! Вы такая скрытная, Эбби. Почему вы такая скрытная?

– Габриель, я понятия не имею, куда вы клоните.

– Если бы я знал, что у вас есть мужчина, я бы приготовился к неизбежному.

Эбби посмотрела на него в явном замешательстве. Гениальный ум Габриеля позволял ему переводить разговор в самое неожиданное русло, сбивая с толку собеседника и выуживая у него необходимую информацию.

– Неизбежное?

– Это обычный метод дедукции: вы никогда не опаздываете, поэтому я предполагаю, что произошло нечто непредвиденное. Вы нездоровы? Вы были у врача? Я начинаю кое о чем догадываться…

Его голубые глаза уставились на ее плоский живот, и Эбби почувствовала, как ее мышцы напрягаются. Затем она испытала непривычный чувственный трепет и резко вдохнула.

– О чем вы говорите? Я не беременна! – нетерпеливо воскликнула она. – И я не говорю о своей личной жизни не потому, что я скрытная. Моя личная жизнь вас не касается, Габриель!

– Вот это и называется скрытностью, – заметил Габриель не моргнув глазом. – Женщины обожают говорить о своей личной жизни.

Эбби стиснула зубы, теряя хладнокровие, которым она так гордилась.

– Но я не могу скрыть, что испытываю облегчение. – Он говорил со значительно меньшим напором. – И я хочу сказать вам прямо сейчас: вы должны немедленно сообщить мне, когда забеременеете. Я не принадлежу к тем мужланам, которые считают, что женщина с ребенком – помеха работе.

– Средние века давно прошли.

– Вы так считаете? – Габриель ухмыльнулся. – Поверьте мне, не все так думают. – Пауза. – Вы так и не сказали мне, почему опоздали.

– Я… Габриель, прошлой ночью я ходила… На самом деле я была в ночном клубе.

– Ночной клуб? В четверг?

– Да, Габриель! В этом нет ничего необычного. На самом деле клуб был набит битком. Потому что люди хотят развлекаться даже по четвергам! – Но Эбби знала, что покраснела как свекла. Она сильнее смутилась, думая о том, что заставило ее пойти в ночной клуб. Свидание после знакомства в Интернете. Парень показался ей довольно перспективным в начале вечера, когда они выпивали в городском баре. Правда, ей приходилось постоянно сопротивляться желанию посмотреть на часы и напоминать себе о том, что пора нарушить двухлетнее затворничество.

Ну, парень не был чудовищем. Приятная внешность, очки в тонкой оправе, деловой костюм и достойная работа в большой бухгалтерской фирме.

У нее не было причин отказываться от похода с ним в клуб. Однако через четыре часа общения с ним ей стало безумно скучно.

Возможно, именно поэтому она начала глазеть по сторонам. Музыка была громкой, и у Эбби появилось несколько минут, чтобы улизнуть от него, пока он ходил в бар за напитками, игнорируя ее заявления о том, что ей пора ехать домой.

Кричащий наряд, который она выбрала, был неудобным. Она не ожидала, что узнает кого-нибудь. Эбби редко общалась с завсегдатаями ночных клубов. Фактически ее круг приятелей ограничивался девушками, с которыми она раз в неделю играла в теннис, и несколькими университетскими друзьями, которые чаще планировали собраться вместе, чем собирались вместе.

В клубе было жарко и темно, но она не могла не заметить Люси – невесту Габриеля. Как можно не заметить особу с белокурыми волосами длиной до талии, длиннющими ногами и фигурой, от которой мужчины теряли голову?

Люси Джексон была известной моделью, и не только Эбби была потрясена, увидев, как она танцует в клубе с каким-то красавчиком.

Шок Эбби сменился озадаченностью. Она не понимала, как Люси может так поступать с Габриелем.

Она так долго пялилась на нее, что Люси повернулась и заметила ее. В течение следующего часа Эбби почти пожалела о том, что бросила бесконечно скучного бухгалтера, потому что сентиментальная Люси буквально загнала ее в угол. Она затащила ее в самое тихое место в ночном клубе, хотя даже там музыка грохотала так, что у Эбби пульсировало в голове.

– Я думала, что смогу выйти замуж за Габриеля! – Люси чуть не заплакала. – Не то чтобы он мне не нравился… Он просто мне не подходит. Мама и папа так обрадовались, когда он сделал мне предложение, но я не могу… Он такой серьезный, и он постоянно работает…

Эбби не стала говорить ей, что расширяющаяся компания, которая занимается цифровыми технологиями, требует постоянно внимания Габриеля.

– Жаль, что ты нас видела. – Люси встревоженно пожевала губу, но потом просияла. – Но Руперт мне очень нравится. Он модель, как я, и любит развлекаться. Я знаю, он не такой крутой, как Габриель. По правде говоря, Эбби, папа меня прикончит, но мне наплевать. Ты не могла бы все рассказать Габриелю? Пожалуйста. Я знаю, он взбесится, а я очень не люблю ссор.

Эбби была потрясена.

– Рассказать ему? – заорала она. – Люси, ты свихнулась?

Но милашка Люси оказалась упрямой. Она все-таки уговорила Эбби, и та сдалась.

И вот теперь Эбби глубоко вздохнула и небрежно произнесла:

– Вы ни за что не догадаетесь, кого я встретила в клубе.

Габриель пристально посмотрел на нее.

– По-моему, мы добрались до сути дела, – сухо сказал он. – Не ходите вокруг да около, а говорите все как есть. – Он широко развел руки в знак доброжелательного великодушия. – Я думаю, вы обнаружите, что я довольно равнодушен к тому, что происходит в клубах. Есть очень веская причина, по которой я бываю только в своем ночном клубе.

Эбби осознавала, что время идет. У нее полно работы, и она не хочет задерживаться в офисе допоздна, особенно после того, как выступит посланником дурных известий. Она понятия не имела, как Габриель отреагирует на ее новости, хотя подозревала, что ей будет неспокойно.

– Я видела там Люси, – заявила она.

– Моя невеста Люси?

– Именно она. – Эбби посмотрела на него, наклонив голову набок.

– Если вы думаете, что я буду ревновать, – криво усмехнулся Габриель, – то вам придется ждать долго. Люси живет так, как хочет, и она может ходить в ночные клубы. – На секунду он задался вопросом, с кем Эбби отправилась в ночной клуб. С подружками, с которыми она пила коктейли и танцевала? Или у нее было там свидание? Почему нет? Ей за двадцать, и, хотя она одевается довольно мрачновато, у нее отличная внешность.

Пару минут Габриель разглядывал Эбби. Она не была такой же красоткой, как Люси. Эбби обладала стандартной внешностью, которая не могла бы вызвать повышенный интерес у мужчины. Темные волосы длиной до плеч, завязанные в хвост; серые глаза, окаймленные красивыми пышными ресницами; четко очерченные брови; чувственные губы. Уже не в первый раз Габриель размышлял в таком ключе о своей очень исполнительной и сдержанной секретарше. И вероятно, сейчас это происходит потому, что он представляет ее в переполненном людьми ночном клубе в короткой и облегающей одежде.

Он непроизвольно оглядел ее с головы до ног. Как всегда, на ней была аккуратная белая блузка, серая юбка длиной до колен и черные лодочки. Он живо представил ее в узком ярком топе, короткой юбке и туфлях на высоких каблуках…

Заметив его взгляд, Эбби покраснела и поправила юбку.

– Люси была не одна, – начала она.

– А с кем были вы?

– Прошу прощения?

– С кем вы ходили в ночной клуб? Вы, как правило, такая скрытная, когда речь заходит о вашей личной жизни, что вы наверняка поймете мое любопытство.

– Нет, мне его не понять, Габриель, – категорично сказала ему Эбби. – И если вы перестанете прерывать меня и разрешите мне продолжить…

– Каким образом моя невеста повлияла на ваше опоздание на работу?

– Мы с ней почти всю ночь разговаривали, и я вернулась домой очень поздно, поэтому проспала. Вот почему я опоздала.

– Вы говорите загадками.

– Люси была там с парнем, Габриель. Его зовут Руперт. Мне неприятно говорить об этом, и я знаю, что мне вообще не следовало говорить об этом, но я обещала так сделать. Люси боится выходить за вас замуж. Она была в клубе с этим человеком, и у них, очевидно, интимные отношения.

Темные глаза Габриеля уставились на ее лицо; он замер, потому что совсем не ожидал услышать нечто подобное. Тем более от своей секретарши.

– Простите, – хрипло сказала Эбби. – Я не хотела этого делать, но Люси просто не оставила мне выбора.

– Руперт?

– Будет намного лучше, если вы сами с ней поговорите, без посредников.

– Значит, моя невеста окручивает кого-то другого.

– Я этого не говорила!

– Все факты налицо. – Он стиснул зубы и подошел к огромному окну во всю стену с видом на город.

Засунув руку в карман брюк, он уставился в окно, едва замечая, что творится на оживленных улицах несколькими этажами ниже.

Ему следовало чувствовать себя опустошенным и изнемогать от желания врезать кому-нибудь – Руперту, например, которого он не знал. Или, может быть, ударить кулаком в кирпичную стену. Все, что угодно, чтобы выплеснуть свой гнев.

Однако он испытывал банальное разочарование. Он почувствовал, как Эбби мягко коснулась рукой его плеча. Повернувшись, он увидел беспокойство на ее милом овальном лице.

– Мне очень жаль, – тихо произнесла она. – Я думаю, Люси беспокоилась, что вы на нее рассердитесь.

– Поэтому она решила использовать вас как буфер между собой и моим гневом?

– Полагаю, что так. Она действительно к вам неравнодушна, Габриель. Она просто не уверена, что вы ей подходите. Ну, по крайней мере, она мне так сказала. Я бы не стала заводить об этом разговор, но она отчаянно просила меня передать вам эту новость.

– Какая она заботливая! Итак, меня бросила невеста. Какие причины для расставания она назвала?

Эбби удивлялась тому, насколько хорошо он владеет своими эмоциями. Он был настолько сильным, властным и непримиримым человеком, что его хладнокровие, мягко говоря, ее смущало. В принципе, ему следовало крушить офис.

Но этого не произошло, и она почувствовала облегчение.

– По-моему, ей не хочется выходить замуж за того, кто почти все время проводит на работе, – сказала Эбби.

– Понятно.

– Полагаю, из-за своей профессии она часто бывает на вечеринках. И она, по-видимому, решила, что вы не сможете постоянно ее сопровождать.

– Логично.

– Думаю, она боится, что ей будет с вами скучно.