banner banner banner
Всё началось в Нью-Йорке
Всё началось в Нью-Йорке
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Всё началось в Нью-Йорке

скачать книгу бесплатно


– Чего грустим? – рядом присел Найл. – Бери пример с подруги.

Кинув быстрый взгляд в сторону Киры, Люси рассмеялась. Её подруга во всю колотила картонным приведением, небольшое украшение, которое они повесили на дверь, громко смеющегося Джоша. Призрак вряд ли мог причинить ему какой-либо вред, только очередной приступ смеха. Когда парню это надоело, он схватил Киру, закинув на плечо. Девушка покраснела и притихла. Зато рядом тут же оказались возмущённые Джет и Дрейк. Что было дальше, Люси не увидела, так как компания скрылась за толпой танцующих людей.

– Предлагаешь мне поколотить кого-нибудь? – Люси насмешливо выгнула бровь, делая очередной глоток коктейля.

– Всё лучше, чем просто сидеть тут и набирать лишние калории, – Найл развёл руками. – Ты и так не пушинка.

Люси возмущённо засопела и хлопнула его по плечу.

– Ничего я не толстая!

Найл рассмеялся, отбирая у неё бокал и делая глоток.

– Вот теперь ты, как Кира, – Люси не смогла сдержать ответной улыбки. Он ведь этого и добивался, а она повелась. – Пошли, потанцуем?

– А как же Эмма? – Люси стала оглядываться в поисках сестры Кейт.

– Не волнуйся, у неё есть компания, – хитро произнёс Найл, потянув её в центр толпы. Люси и не думала сопротивляться. Тело сразу же среагировало на пьянящие звуки музыки, двигаясь в ритм. В какой-то момент, она поймала на себе восхищённый взгляд Найла.

– Ты отлично танцуешь, – она благодарно улыбнулась. Люси всегда считала, что если ты делаешь что-то с любовью, отдавая частицу себя, то это не может выйти плохо. Как она и танцы или Найл и музыка.

Мелодия с быстрой сменилась на медленную, заставляя остановиться. Люси, тяжело дыша, словно в замедленной съёмке видит, как Найл протягивает ей ладонь, приглашая на танец. Замирает в нерешительности. Как давно она не танцевала медленные танцы? Очень давно. Ей не нравились чужие прикосновения, которые не позволяют расслабиться и насладиться танцем. Довериться она могла лишь Алексу, но, изменив принципам, в этот раз подала руку.

Найл аккуратно притянул к себе, сокращая расстояние. Одна рука практически невесомо ложится на талию, пока вторая уверенно сжимает хрупкую ладошку. Она в свою очередь опускает вторую руку на плечо, отмечая, как высок Найл.

В зале играет Элвис Пресли «Falling In Love», и Люси прикрывает глаза, вслушиваясь в красивую мелодию и мелодичный голос. Найл плавно ведёт, и она не замечает, как полностью расслабляется, погружаясь в музыку.

«Так спокойно и хорошо…»

– Take my hand, take my whole life too, – Люси улыбается, когда Найл начинает тихо подпевать, и отчего-то это кажется невероятно правильным и необходимым. – For I can't help falling in love with you.

Музыка обрывается, но Люси не торопится отстраниться, заглядывая Найлу в глаза и даря благодарную улыбку. Где-то сбоку вспыхивает камера, мелодия сменяется на быструю, а рядом пробегает смеющийся Джет. Момент окончательно разрушен.

– Спасибо за танец. Это было прекрасно, – но уже через минуту они находятся в противоположных углах кафе. Найл смеётся над шуткой Джоша, а Люси выслушивает Киру, румянец на щеках которой говорит намного больше, чем слова.

***

– Когда только Кейт успела сделать все эти снимки? – забравшись с ногами на диван и попивая горячий какао, девушки рассматривали фотографии с праздника.

Кейт пообещала на следующей неделе принести каждому копию снимков. Она сдержала обещание, и теперь Люси с интересом разглядывает яркие фото. Особенно ей приглянулись два: на первом – они все вместе счастливо улыбаются, стоя посреди кафе в праздничных костюмах, а на второй – она сидит на плечах Найла, прикрепляя гирлянду, пока он переругивается со стоящим рядом Греем.

– Смотри, как чудесно мы получились, – приняв из рук Киры очередную фотографию, Люси стала внимательно её рассматривать: она и Кира держали в руках яркие коктейли и улыбались, а на заднем фоне спорили Джет и Дрейк. – Почему мы никогда не фотографировались в нашей квартире? Это неправильно.

Чуть не пролив какао, Кира вскочила с дивана и побежала в свою комнату, откуда сразу же стал доноситься шум открывающихся ящиков и шорох. Пока она усилено занималась поисками, Люси взяла в руки следующий снимок. Здесь она в компании Кейт, Эрзы и мистера Вуда.

– Это же… – удивлённо выдохнула, когда обнаружила на снимке себя и Найла, улыбающихся и внимательно смотрящих друг другу в глаза во время медленного танца. Снимок словно словил волшебный момент. На какое-то мгновение в голове Люси заиграла та самая мелодия, но вернулась Кира, разрушая её и победно держа над головой фотокамеру.

– А ну подъём! – Люси рассмеялась, настолько забавно и воинственно выглядела её подруга.

– Ты хочешь, чтобы мы сфотографировались в тёплых свитерах и со спутанными волосами?

– Почему бы и нет?

– Кира, если эти снимки кто-то увидит, тебе не жить, – усмехнулась Люси, вставая. – Но знаешь, ты права. Я хочу, остановить мгновение.

– Тогда, я знаю, что подарю тебе на Рождество, – щелчок, и две улыбающиеся девушки смотрят с новой фотографии. В глаза обоих сверкает счастье. Глядя на снимки, Люси будет с надеждой верить, что всё всегда будет хорошо и дальше.

***

Последний четверг ноября, а это значит одно – День Благодарения. Один из любимейших праздников в Америке. В Нью-Йорке каждый год устраивают красочный парад в эту честь, но у Люси праздник вызывает грустную улыбку. День Благодарения – семейный праздник. Люси помнит, как они собирались за столом в своём поместье, когда была жива мама, и проводили время за разговорами ни о чём, громко смеясь. В такие моменты она была на самом деле счастлива, но всё кончилось. Со смертью мамы умерла и традиция.

Сейчас она празднует этот день в одиночестве, слушая музыку парада из своей квартиры или, не торопясь, прогуливаясь по шумным улицам, ловко проскальзывая между потоком людей.

По традиции стоит отправить открытки тем, кто не смог вместе отметить этот праздник, но очень близок для тебя. Кира всегда вручала ей подобную, уезжая домой. Она звала с собой и Люси, но та категорически отказывалась, не желая мешать семейному уюту семьи Блэк. К сожалению, после смерти отца, Люси некуда было ехать. Зато ей приходили ещё две открытки, написанные и отправленные Алексом и Тайрой. Они никогда не нарушали традицию, как и сама мисс Райт.

Ноябрь пролетел для Люси незаметно. Поэтому, когда довольная Кира объявила ей, что никуда не поедет в четверг, Люси не сразу поняла, о чём идёт речь.

– Ну ты даёшь! – взмахнула руками подруга и покачала головой, глядя с укоризной. – Совсем закрутилась со своим безумным графиком. На носу День Благодарения!

Люси хлопнула себя по лбу.

– Стоп, а почему ты не едешь домой? – Кира задорно улыбнулась и заявила, что хочет встретить праздник с лучшей подругой. Люси была тронута. Пусть она никогда не признавалась, но она чувствовала себя одинокой, стоило приблизиться зиме. День Благодарения, Рождество, Новый год… Все спешат к семье, друзьям или любимым, а она остаётся одна. Конечно, Кира укоризненно качала головой и предлагала поехать с ней ни один раз, но Люси отказывалась, полагая, что будет лишний. Кира ничего не могла с этим поделать, ведь любые уговоры не действовали.

– Традиционный тыквенный пирог? – Кира втянула ароматный запах, исходящий из духовки. Люси кивнула. – Тогда я сделаю печенье.

По радио играли Scorpions, заставляя девушек пританцовывать и подпевать во время готовки. Вот только вымазанной в муке Люси пришлось прекратить увлекательное занятие, когда в дверь позвонили. Кира была настолько увлечена приготовлением молочного коктейля, что не заметила посторонний звук, заставляя Райт усмехнуться. Удивительно, как она может погружаться в дело, абстрагируясь от посторонних раздражителей.

– Найл?

– Привет, – внимательно рассмотрев белую от муки соседку, парень сделал правильный вывод. – Готовишь?

– Ты просто Шерлок Холмс, – усмехнулась Люси, отходя в сторону и пропуская его внутрь – Что-то хотел?

– Да. Понимаешь, мой отец улетел по делам, оставив меня в праздник одного, – однако по виду Найла нельзя было сказать, что он очень расстроен. – Вот я и решил позвать к себе Грея и Джоша.

– Разве они не будут встречать с семьями? – Найл отрицательно покачал головой.

– Семья Грея живёт не в Америке, а Джош сирота.

– Ой, я не знала, – Люси почувствовала себя неловко. Она и подумать не могла, что Джошу пришлось тяжело, настолько уверенным в себе и сильным он выглядит. Теперь, Люси с долей жалости поняла, что стрежень выработался в парне из-за тяжёлого детства.

– Я решил разбавить нашу мужскую компанию, пригласив тебя и Киру, – хитро улыбнувшись, Найл заиграл бровями. – Можете, прихватить с собой кулинарные шедевры. Мы не возражаем.

– Я поговорю с Кирой.

– Хорошо, – Найл вышел из квартиры, но перед тем, как дверь захлопнулась, добавил, что ждёт их к шести. Как оказалось, Кира совсем не возражала, наоборот, ей импонировало предложение, поэтому в назначенное время девушки стояли у двери Уилсона.

– Отлично! Вы всё же пришли, – из комнаты доносились голоса, свидетельствующие, что Грей и Джош уже на месте.

– Держи, – Кира вручила ему пирог и печенье и смело прошествовала в комнату. Люси улыбнулась, чувствуя, что вечер будет интересным.

Она не ошиблась. Празднично поужинав, ребята решили посмотреть фильм. Хотя сложно назвать это просмотром – они вечно разговаривали, смеялись и даже взялись играть в игру.

– Я никогда не… – Найл задумчиво уставился в стену. – Не ел лягушек!

– Фу, – синхронно поморщились Люси и Кира. Парни рассмеялись, поднимая листы со словом «нет».

– А что? – удивился Найл, который, тем не менее, также держал «нет». – Это же французский деликатес.

– Я была во Франции с отцом, – Люси погрузилась в воспоминания. – Но не решилась попробовать их.

– Может, зря? Говорят, что на вкус как курица. Ладно, Люська, твоя очередь, – все с интересом уставились на блондинку.

– Ладно. Я никогда не воровала что-либо из супермаркета, – все подняли таблички, переглядываясь.

– Джош? – Кира удивлённо уставилась на парня, ответившего «да». Он смутился.

– Тяжёлое детство, – Люси вспомнила слова Найл относительно его.

– Ничего, мы понимаем, – Райт похлопала его по руке, заставляя улыбнуться. Откровенность явно далась ему с трудом, но была главным условием игры.

– Я никогда не целовался, – пришла очередь Грея. Парень усмехнулся, заметив у смущённой Киры положительный ответ. Джош присвистнул.

– Хм, – все перевели непонимающие взгляды в сторону Найла. – Я ожидал увидеть подобный ответ у странной Люси.

– Хватит меня так называть! – взорвалась Райт, уверенно держа «нет». – И с чего ты так подумал, интересно узнать?

– Сложно представить, что у тебя был парень, – пожал плечами Найл. Всё это время Кира напряжённо следила за реакцией подруги. Тема её последних отношений была запретной, так как принесла Люси много боли.

– А вот был! – Люси поднялась со своего места, направляясь на кухню. Ей стало неприятно. Однако она не собиралась проявлять слабость, особенно чувствуя взволнованный взгляд Киры. Всё давно прошло. Ей не зачем переживать. Глупо. – Кому-нибудь принести колы?

Никто не захотел, и Люси поспешила скрыться на кухне. Отчего-то ей стало обидно. Неужели Найл полагает, что она настолько плоха, чтобы в неё влюбиться? Хотя бывший парень обманул её, говоря слова любви, а на самом деле ничего не чувствовал… Может, Найл прав?

– Эй, ты обиделась? – она не заметила, когда он бесшумно зашёл на кухню вслед за ней. – Прости, я не имел ничего такого в виду.

– Всё нормально, – Люси не поворачивается к нему, не желая встречаться взглядом.

– Я же вижу, что задел тебя, – Найл вздохнул, опираясь на стол и не отрывая глаз от напряжённой спины девушки. – Просто ты так старательно не подпускаешь близко к себе, что для меня стала неожиданностью твоя близость с кем-то.

Люси вздохнула, повернувшись. Найл говорит правду, она видит по его глазам. Закусив губу, она инстинктивно дотронулась до золотого браслета. Он всегда придаёт ей уверенность и спокойствие.

Найл заметил жест. Сделав шаг навстречу, он взял девушку за руку, вызвав волну мурашек, и внимательно рассмотрел браслет с подвеской льва.

– Красивый браслет, – вещь явно неновая. Найл задумался, неожиданно понимая, что никогда не видел Люси без него. – Он что-то для тебя значит?

Люси кивнула, слабо улыбнувшись.

– Это подарок от дорогого для меня человека, – выдернув руку, Люси схватила банку колы. – Пойдём, а то ребята нас заждались.

Как ни в чём не бывало, она вышла из комнаты, оставляя Найл наедине со своими мыслями. Ему оставалось лишь гадать, кто подарил браслет и какую роль он играет в жизни Райт.