banner banner banner
Решения Федерального Верховного суда Германии по гражданским делам в 2021 г. 59-75
Решения Федерального Верховного суда Германии по гражданским делам в 2021 г. 59-75
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Решения Федерального Верховного суда Германии по гражданским делам в 2021 г. 59-75

скачать книгу бесплатно


27 Во-первых, при разбирательстве в суде первой инстанции ответчик, как указано выше, вообще не представил своей позиции по расторжению договора в связи с неправомочной субарендой. Лишь в обосновании апелляционной жалобы он высказался по данному вопросу и направил истцу соответствующее внесудебное письмо. Во-вторых, все возражения ответчика – в отличие от мнения суда апелляционной инстанции – не были настолько обоснованны, чтобы истец был обязан представить дополнительные сведения.

28 Только после получения письма о рассматриваемом основании расторжения договора ответчик за рамками судебного разбирательства заявил истцу, что указанные поименно им лица не проживали с ним и не уплачивали арендную плату. В обосновании апелляционной жалобы, со ссылкой на указанное письмо, ответчик заявил, что он не сдавал помещение в аренду и не передавал его другим лицам, ни временно, ни постоянно. Как указал ответчик, в силу профессии он часто находился за рубежом и «нанял» («besch?ftige») определенное лицо для изъятия почтовой корреспонденции, ее пересылки, а также для проветривания и ухода за цветами. Данные разъяснения ответчика, по утверждению истца носящие по сути дела лишь отрицающий характер, не обязывают дополнительно обосновывать субаренду со стороны истца, у которого отсутствуют иные источники информации.

29 c) наконец, в жалобе на отказ в кассационном обжаловании по праву указано, что в решении суда апелляционной инстанции ни словом не упоминается все так же основанное на продолжающейся неправомерной субаренде расторжение договора (несмотря на ранее заявленное расторжение договора), что представляет собой новый предмет спора (ср. решение Сената ФВС Германии от 4 февраля 2015 – VIII ZR 175/14 (http://juris.bundesgerichtshof.de/cgi-bin/rechtsprechung/document.py?Gericht=bgh&Art=en&nr=70294&pos=0&anz=1), BGHZ 204, 134 Rn. 14; определение ФВС Германии от 20 ноября 2012 – VIII ZR 157/12 (http://juris.bundesgerichtshof.de/cgi-bin/rechtsprechung/document.py?Gericht=bgh&Art=en&sid=9d93f0b5b3a8f69b3defec47e43dba85&nr=62699&pos=0&anz=1), juris Rn. 8). Данное обстоятельство также нарушает право истца на судебную защиту.

30 d) нарушение судом апелляционной инстанции прав на судебную защиту носит существенный для разрешения дела характер (ч. 9 §544 ГПУ Германии).

31 Нельзя исключать, что при полном учете заявлений истца, обращении к свидетельским показаниям и тем самым полной оценке всех обстоятельств настоящего спора (об этом ср. решение Сената ФВС Германии от 2 февраля 2011 – VIII ZR 74/10 (https://juris.bundesgerichtshof.de/cgi-bin/rechtsprechung/document.py?Gericht=bgh&Art=en&nr=55228&pos=0&anz=1), NJW 2011, 1065 Rn. 20) суд апелляционной инстанции пришел бы к выводу о наличии неправомерной субаренды со стороны ответчика, что обосновывало бы немедленное расторжение арендных отношений до истечения срока (п. 2 предл. 1 ч. 1, 2 §543 ГГУ) или факультативно их расторжения в общем порядке (п. 1 ч. 1, 2 §573 ГГУ).

32 e) права истца на судебную защиту (ч. 1 ст. 103 GG) были нарушены судом апелляционной инстанции и относительно заявленного расторжения договора согласно письму от 27 января 2020 г.

33 Данное расторжение истец заявил в возражении на апелляционную жалобу и обосновал его – с его позиций – умышленно ложном заявлении ответчиком в апелляционной жалобе о якобы отсутствии субаренды.

34 aa) суд апелляционной инстанции верно усмотрел в этом, заявленном во второй инстанции расторжении договора изменение иска по смыслу § 263 (https://www.gesetze-im-internet.de/zpo/__263.html), 533 ГПУ Германии и – очевидно – исходил из того, что условия встречной апелляции (§ 524 (https://www.gesetze-im-internet.de/zpo/__524.html) ГПУ Германии), необходимые для возникновения нового основания иска по спору, присутствуют (об этом ср. решение Сената ФВС Германии от 4 февраля 2015 – VIII ZR 175/14, BGHZ 204, 134 Rn. 13 ff.; решение Сената ФВС Германии от 10 апреля 2019 – VIII ZR 12/18 (http://juris.bundesgerichtshof.de/cgi-bin/rechtsprechung/document.py?Gericht=bgh&Art=en&nr=95971&pos=0&anz=1), NJW 2019, 2308 Rn. 33 ff.; jeweils mwN).

35 bb) однако в нарушение прав истца на судебную защиту суд апелляционной инстанции не принял во внимание подлинное содержание заявления о расторжении договора.

36 суд придерживался мнения, что данное расторжение «не подлежит учету» («nicht zu ber?cksichtigen») в апелляционном производстве, поскольку лежащие в его основе факты «настолько своевременно произошло до разбирательства в первой инстанции в участковом суде», что «возможное расширение иска могло и должно было быть осуществлено тогда». Судом здесь было упущено, на что верно указано в жалобе на отказ в кассационном обжаловании, что расторжение как раз было основано на утверждаемом ложном заявлении ответчиком о фактах в обосновании апелляционной жалобы и тем самым в отличие от позиции суда апелляционной инстанции «центральным основанием» для расторжения являлись не высказывания ответчика «в досудебной корреспонденции», а с точки зрения истца умышленно ложное сообщение о фактах в судебном процессе.

37 Это представляет собой нарушение права на судебную защиту, поскольку судом апелляционной инстанции не была рассмотрена основная суть заявлений истца. В силу того, что решение дела суд поставил в зависимость не от представленных истцом оснований расторжения (умышленно ложное представление сведений в судебном процессе), а от расхождения в сведениях (в сравнении с внесудебной корреспонденцией), суд не принял во внимание фактически представленную информацию истца. Тем самым суд «подменил» («ausgewechselt») основания для расторжения договора.

38 cc) решение суда апелляционной инстанции основано и на указанном виде нарушения права на судебную защиту.

39 Нельзя исключать, что суд апелляционной инстанции при достаточном учете представленных оснований для расторжения договора допустил бы изменение иска в порядке, предусмотренном §533 ГПУ Германии, в связи с новым основанием и удовлетворил бы расширенный иск.

40 Основания для расторжения (без соблюдения срока) может присутствовать и тогда, когда одна из сторон, как ответчик по настоящему делу, обращается в судебном процессе к недобросовестным и несоразмерным средствам (ср. решение Сената ФВС Германии от 4 декабря 1985 – VIII ZR 33/85 (https://www.prinz.law/urteile/bgh/VIII_ZR__33-85-ok), WuM 1986, 60 unter II 1; Schmidt-Futterer/Blank, Mietrecht, 14. Aufl., §543 BGB Rn. 197).

41 Изменение иска в апелляционном производстве, связанного с расторжением по особому основанию, не может исключаться согласно правилам §533 ГПУ Германии. Целесообразность изменения иска (Sachdienlichkeit, п. 1 §533 ГПУ Германии) суд апелляционной инстанции подспудно подтвердил. Дополнительное требование, согласно которому изменение иска может быть обосновано только такими фактами, которые суд апелляционной инстанции согласно § 529 (https://www.gesetze-im-internet.de/zpo/__529.html) ГПУ Германии положил в основу судебного разбирательства и судебного решения (п. 2 §533 ГПУ Германии), также выполнено. Такими являются только те факты, которые были представлены при предъявлении требований в первой инстанции или могут быть учтены в апелляционной инстанции, когда они касаются обжалования (ч. 2 § 531 (https://www.gesetze-im-internet.de/zpo/__531.html) ГПУ Германии или бесспорные обстоятельства) (ср. решение ФВС Германии от 19 марта 2004 – V ZR 104/03 (http://juris.bundesgerichtshof.de/cgi-bin/rechtsprechung/document.py?Gericht=bgh&Art=en&nr=29318&pos=0&anz=1), BGHZ 158, 295, 309 f.; решение ФВС Германии от 27 января 2010 – XII ZR 148/07 (http://juris.bundesgerichtshof.de/cgi-bin/rechtsprechung/document.py?Gericht=bgh&Art=en&nr=51235&pos=0&anz=1), NJW-RR 2010, 1508 Rn. 21; определение ФВС Германии от 20 ноября 2012 – VIII ZR 157/12, juris Rn. 11; определение ФВС Германии от 27 октября 2015 – VIII ZR 288/14 (http://juris.bundesgerichtshof.de/cgi-bin/rechtsprechung/document.py?Gericht=bgh&Art=en&nr=73276), WuM 2016, 98 Rn. 10; M?nchKommZPO/Rimmelspacher, 6. Aufl., §533 Rn. 14; Stein/Jonas/Althammer, ZPO, 23. Aufl., §533 Rn. 15).

42 При разумном рассмотрении настоящего спора обстоятельства судебного разбирательства обстоят подобным образом. Заявленное истцом в возражении на апелляционную жалобу расторжение договора в связи с умышленно ложном сообщении сведений о субаренде тесно связано с предметом разбирательства в первой инстанции (расторжение в связи с неправомерной субарендой). Оно было обусловлено представленной ответчиком лишь в апелляционном производстве позиции по предъявленному ему (еще в первой инстанции) основанию расторжения договора. Тем самым данные обстоятельства все так же касаются неправомерной субаренды, на которую истец ссылался в исковых требованиях еще в первой инстанции и относительно которых в силу оспаривания ответчиком основания для расторжения договора в суде апелляционной инстанции согласно ч. 1 § 286 (https://www.gesetze-im-internet.de/zpo/__286.html) ГПУ Германии должна была быть проведена полная проверка представленных сведений сторон и процедура доказывания ее результатов.

43 3. Истец в жалобе на отказ в кассационном обжаловании также заявил, что судом апелляционной инстанции не был рассмотрен вопрос об отказе предоставления ответчиком справочных сведений о (предполагаемой) субаренде и связанным с ней расторжением договора согласно письмам от 26 июля 2019 г. и 4 сентября 2020 г., а потому присутствует основания для допуска жалобы в форме необходимости совершенствования права (п. 2 предл. 1 ч. 2 §543 ГПУ Германии (альт. 1)). Настоящий Сенат проверил жалобу в этой части и не нашел оснований для ее удовлетворения, без представления обоснования данного отказа (предл. 2 ч. 6 §544 ГПУ Германии).

IV.

44 Исходя из вышесказанного, решение суда апелляционного инстанции подлежит отмене в объеме, указанном в резолютивной части решения, а рассматриваемый спор подлежит направлению в суд апелляционной инстанции для нового разбирательства и принятия решения по делу (ч. 9 §544 ГПУ Германии). При этом настоящий Сенат использует возможность согласно правилам предл. 2 ч. 1 §563 ГПУ Германии (возврат дела другому составу апелляционного суда – прим. пер.), которые подлежат соответствующему применении и в случае возврата дела на новое рассмотрение в соответствии с ч. 9 §544 ГПУ Германии (ср. определение ФВС Германии от 23 октября 2018 – VIII ZR 61/18 (http://juris.bundesgerichtshof.de/cgi-bin/rechtsprechung/document.py?Gericht=bgh&Art=en&az=VIII%20ZR%2061/18&nr=89327), NJW-RR 2019, 134 Rn. 17; определение ФВС Германии от 5 марта 2019 – VIII ZR 190/18 (http://juris.bundesgerichtshof.de/cgi-bin/rechtsprechung/document.py?Gericht=bgh&Art=en&az=VIII%20ZR%20190/18&nr=94302), NJW 2019, 1950 Rn. 23).

Судьи д-р Фетцер, д-р Шмидт, Виганд, д-р Матуссек, д-р Райхельт

Предыдущие судебные инстанции:

решение участкового суда Темпельхоф-Кройцберг (г. Берлин) от 23 октября 2019 – 15 C 83/19;

решение земельного суда г. Берлин от 30 марта 2020 – 66 S 293/19 (https://openjur.de/u/2380147.html).

60. Нарушение права на судебную защиту по деликтному спору – определение Федерального Верховного суда Германии от 23 марта 2021 г. —

VI ZR 1110/20

по общему правилу без прямого упоминания заявлений сторон действует предположение, что представленные суду объяснения и заявления сторон были приняты им во внимание и учтены при вынесении судебного решения. Нарушение права быть выслушанным перед судом происходит в том случае, когда из особых обстоятельств рассматриваемого дела вытекает, что либо суд вообще не принял во внимание заявление стороны, либо не учел их при вынесении решения.

Европейский идентификатор судебных актов:

ECLI: DE: BGH:2021:230321BVIZR1110.20.0

Примененные нормы права:

Основной закон Германии

Статья 103 Основного закона Германии

(1) Каждое лицо имеет право быть выслушанным в суде.



VI ZR 1110/20 (https://juris.bundesgerichtshof.de/cgi-bin/rechtsprechung/document.py?Gericht=bgh&Art=en&Datum=2021-3-23&anz=58&pos=24)

23 марта 2021 г.

VI Сенат по гражданским делам Федерального Верховного суда Германии в составе председательствующего судьи Зайтерс, судей д-ра Олер, Мюллер, д-ра Кляйн и Бём 23 марта 2021 г. определил:

по жалобе истца на отказ в обжаловании решение 4 Сената по гражданским делам высшего земельного суда г. Целле от 14 июля 2020 г. отменить;

направить дело на новое рассмотрение и принятие решения, в том числе по вопросу распределения судебных расходов производства по рассмотрению жалобы, в суд апелляционной инстанции;

цена иска по настоящему производству: до 140 000 евро.

Мотивировочная часть:

?

I.

?

1 Истцом предъявлены исковые требования к ответчице как наследнице умершего во время разбирательства в суде первой инстанции супруга о возмещении вреда.

?

2 Стороны являются собственниками соседних земельных участков, на которых построены два примыкающих друг к другу здания с общей скатной крышей. Водосточный желоб скатной крыши также проходит через границу участков. Под скатной крышей с желобом находится принадлежащая истцу постройка с плоской крышей. Водоотвод на скатной крыше ответчика осуществлялся через водосточный желоб, в котором предусматривался перепад на сторону истца с отводом воды через заднюю часть плоской крыши по водосточной трубе здания. Летом 2014 г. водой был причинен ущерб передней части плоской крыши здания истца. Вода просочилась сквозь крышу в находящиеся под ней помещения и причинила там ущерб.

?

3 Истец утверждает, что водосточный желоб, отводящий воду с крыши ответчика, отклонился влево, изменив направление слива дождевых вод, которыми и был причинен ущерб плоской крыше. По мнению истца, правопредшественником ответчицы была нарушена обязанность по обеспечению безопасной эксплуатации дома.

Кроме того, им был нарушен § 45 (https://www.lexsoft.de/cgi-bin/lexsoft/justizportal_nrw.cgi?xid=173005,1) Закона Нижней Саксонии о соседском праве (далее – NNachbG), согласно которому собственник земельного участка должен предупреждать попадание сточных вод на соседский земельный участок.

4 Земельный суд в иске отказал. Высший земельный суд после получения экспертного заключения отклонил апелляционную жалобу истца. Кассационная жалоба не была признана допустимой. С жалобой на отказ в обжаловании истец выступает против принятых судебных актов.

II.

5 Жалоба на отказ в обжаловании является обоснованной и влечет согласно ч. 9 § 544 (https://www.gesetze-im-internet.de/zpo/__544.html) ГПУ Германии отмену обжалованного решения с возвратом дела в суд апелляционной инстанции. Обжалованное решение вынесено с нарушением права истца на судебную защиту согласно ч. 1 ст. 103 (https://www.gesetze-im-internet.de/gg/BJNR000010949.html) Основного закона Германии (далее – GG).

6 1. В обоснование своего решения высший земельный суд указал, что возможное нарушение обязанностей по обеспечению эксплуатации дома не состоит в причинно-следственной связи с ущербом, поскольку истцом не было доказано, что ущерб от воды был вызван опустившимся желобом в левой части скатной крыши ответчика. У истца отсутствует право на возмещение ущерба со ссылкой на ч. 2 § 823 (https://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__823.html) ГГУ во взаимосвязи с §45 NNachbG, так как земельный участок истца в пользу участка ответчика обременен земельным сервитутом (Grunddienstbarkeit) по переливу дождевых вод. На основе данного сервитута у истца отсутствует также по аналогии право требования согласно ч. 2 § 906 (https://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__906.html) ГГУ.

7 2. В жалобе истцом по праву указано, что суд апелляционной инстанции с выводом о земельном сервитуте в пользу истца игнорировал существенные заявления истца.

8 a) суды не несут обязанности давать анализ каждому заявлению стороны. Более того, по общему правилу без прямого упоминания заявлений сторон действует предположение, что представленные суду объяснения и заявления сторон были приняты им во внимание и учтены при вынесении судебного решения. Нарушение права быть выслушанным перед судом происходит в том случае, когда из особых обстоятельств рассматриваемого дела вытекает, что либо суд вообще не принял во внимание заявление стороны, либо не учел их при вынесении решения (устоявшаяся судебная практика; ср., например, определение Сената ФВС Германии от 8 ноября 2016 – VI ZR 512/15 (http://juris.bundesgerichtshof.de/cgi-bin/rechtsprechung/document.py?Gericht=bgh&Art=en&sid=278ccd6c6bb207c7556a885b147bbc32&nr=76647&pos=0&anz=1), VersR 2017, 316 Rn. 6 mwN).

9 b) таковой обстоит ситуация по настоящему делу. Вывод о наличии земельного сервитута в пользу ответчика суд апелляционной инстанции обосновал данными поземельной книги. Однако из представленной истцом в приложении № К 1 выписки из поземельной книги следует, что земельный участок, внесенный в кадастровую ведомость поземельной книги под номером 7 (ранее №4) с земельным сервитутом для перелива дождевых вод, а именно кадастровый участок №157/14 (адрес Holzer Stra?e 26), обременен в пользу собственников кадастровых участков №158/14 и №159/14 (внесенные под номерами 1 и 2 в кадастровую ведомость, Holzer Stra?e 25). Согласно данным истца в исковом заявлении собственником земельных участков в кадастре под номерами 157/14, 158/14 и 159/14 является истец, проживающий по адресу Holzer Stra?e 25/26, в то время как ответчик является собственником земельного участка с кадастровым номером 179/14. Данные разъяснения об отношениях собственности не были учтены высшим земельным судом в его выводах о земельном сервитуте. Учет заявлений истца вынудил бы дать более подробное обоснование, почему суд вопреки содержанию выписки из поземельной книги, содержащейся в приложении № К 1, и представленным отношениям собственности исходил из наличия земельного сервитута в пользу ответчика.

10 c) нарушение права на судебную защиту носит существенный характер, поскольку суд апелляционной инстанции исключил возможность требований, вытекающих из ч. 2 §823 во взаимосвязи с §45 NNachbG, а также из положений ч. 2 §906 ГГУ по аналогии, исключительно со ссылкой на существующий в пользу ответчика земельный сервитут.

11 3. Новое рассмотрение спора позволит суду апелляционной инстанции дать оценку дополнительным заявлениям истца, сделанным при разрешении жалобы на отказ в обжаловании. В частности, это касается его утверждений о том, что выводы суда апелляционной инстанции не включают результаты представленного истцом частного экспертного заключения.

Судьи Зайтерс, Олер, Мюллер, Кляйн, Бём

Предыдущие судебные инстанции:

решение земельного суда г. Хильдесхайм от 27 апреля 2018 – 4 O 401/17;

решение высшего земельного суда г. Целле от 14 июля 2020 – 4 U 83/18.

61. Определение цены иска по исковому требованию о публикации судебного решения – определение Федерального Верховного суда Германии от 4 ноября 2021 г. – I ZR 153/20

исходным пунктом и критерием установления цены иска согласно §3 ГПУ Германии является определяемый в соответствии с общими принципами гражданского процесса индивидуальный интерес заявителя, оцениваемый по объективным критериям.

Европейский идентификатор судебных актов:

ECLI: DE: BGH:2021:041121BIZR153.20.0

Примененные нормы права:

ГПУ Германии

Книга 1. Общие положения

Часть 1. Суды

Раздел 1. Родовая подсудность и правила о цене

§3. Определение цены по свободному требованию

Цена определяется судом по свободному усмотрению; суд может распорядиться о заявленном исследовании доказательств, а также по собственной инициативе назначить осмотр доказательств и экспертизу.

Закон Германии о судебных расходах

Раздел 7. Положения о цене

Подраздел 2. Специальные правила

§48. Гражданско-правовые споры

(1) Если не предусмотрено иное, по гражданско-правовым спорам судебные расходы определяются согласно правилам о цене предмета спора, устанавливающим подсудность дела суду первой инстанции или допустимость обжалования.…

I ZR 153/20 (https://juris.bundesgerichtshof.de/cgi-bin/rechtsprechung/document.py?Gericht=bgh&Art=en&Datum=Aktuell&Sort=12288&nr=125657&pos=12&anz=903)

4 ноября 2021 г.

I Сенат по гражданским делам Федерального Верховного суда Германии в составе председательствующего судьи проф. д-ра Кох, судей д-ра Лёффлер, д-ра Швонке, д-ра Феддерсен и д-ра Шмальц 4 ноября 2021 г. определил:

установить цену предмета жалобы по производству о рассмотрении жалобы ответчика об отказе в обжаловании (Nichtzulassungsbeschwerde) равной 145 358,73 евро.

Мотивировочная часть:

1 I. Истец является профессиональным фотографом одежды. Ответчик занимается производством купальной и пляжной одежды, реализуя ее конечным потребителям через торговые сети. С 2006 г. истцом изготавливаются фотографии купальной одежды для ответчика и компанию G., которая вскоре объединилась с ответчиком в одно юридическое лицо. Ответчиком и компанией G. GmbH & Co. KG были использованы различным образом в рекламных целях 34 562 фотографии, которые были подготовлены истцом в период с 2006 г. по 2011 г. в рамках 13 фотосессий.

?

2 Истец придерживается позиции, что ответчик использовал предоставленные ему по заказу фотографии с превышением предусмотренных договором прав пользования, тем самым неправомочно использовав их для себя и торговых сетей. Иск от 15 декабря 2015 г. предусматривал требования об установлении размера возмещаемого ущерба и предоставлении справочных сведений, а также освобождении от досудебных расходов. Дополнительным письмом от 17 октября 2016 г. истцом было заявлено ходатайство о публикации судебного решения.

?

3 II. Земельный суд удовлетворил исковые требования в той части, в которой фотографии были переданы ответчиком торговым сетям либо был обеспечен доступ к ним. В ходатайстве о публикации решения было отказано. Конечная цена иска была определена земельным судом равной 177 198,41 евро, причем по ходатайству о публикации решения суд счел соразмерным ее установление в размере 500 евро.

?

4 Решение земельного суда было обжаловано обеими сторонами. Апелляционная жалоба ответчика была отклонена. По апелляционной жалобе истца суд апелляционной инстанции частично изменил решение земельного суда. По ходатайству о публикации решения суд апелляционной инстанции в резолютивной части решения согласно § 103 (https://www.gesetze-im-internet.de/urhg/__103.html) Закона Германии об авторских правах (далее – UrhG) указал следующее:

«Истцу разрешается за счет ответчика опубликовать выдержки настоящего решения (краткое содержание, резолютивную часть, основания в разделе I. до слов „worden war“, квалификацию в разделе II в первых двух абзацах, а также абзаце №4) в ежедневных газетах, выходящих на территории Германии и Австрии, а также в двух профессиональных журналах текстильной промышленности (круг подписчиков которых охватывает Германию и Австрию)».

5 Согласно своим расчетам суд апелляционной инстанции определил стоимость требований равной 181 698,41, установив первоначально цену иска равной 181 397,16 евро. После подачи ответчиком жалобы об отказе в обжаловании суд апелляционной инстанции по возражению представителя истца в определении от 22 июня 2021 г. установил цену иска во второй инстанции равной 431 397,16 евро.

6 Определением от 1 июля 2021 г. настоящий Сенат отклонил жалобу ответчика об отказе в обжаловании без определения цены иска. Между сторонами сохраняется спор о цене иска по ходатайству о публикации решения.

7 В рамках производства по жалобе ответчик письмом от 8 июля 2021 г. ходатайствовал об установлении цены иска равной 201 397,16 евро. Ответчик полагает, что цена иска по требованию о публикации решения должна определяться в доле от цены иска по негаторным требованиям, поскольку интерес истца направлен на устранение последствий нарушений авторских прав. Данный интерес не зависит от расходов на публикацию. По рассматриваемому делу эта доля должна составлять 1/20 часть от цены иска по негаторным требованиям, поскольку в силу истечения времени истец утратил особый интерес в публикации решения.

8 Истец, напротив, придерживается мнения, что необходимо ориентироваться на фактические расходы по публикации решения, как минимум, не менее трети расходов, приходящихся на цену иска по негаторным требованиям.

9 III. Согласно предл. 1 ч. 1 § 47 (https://www.gesetze-im-internet.de/gkg_2004/__47.html), предл. 3 ч. 1 § 48 (https://www.gesetze-im-internet.de/gkg_2004/__48.html) Закона Германии о судебных расходах (далее – GKG) во взаимосвязи с § 3 (https://www.gesetze-im-internet.de/zpo/__3.html) ГПУ Германии цена иска подлежала установлению в размере 145 358,73 евро.

10 1. На основе обстоятельств, установленных земельным судом, суд апелляционной инстанции первоначально установил цену иска равной 181.397,16 евро, причем в отношении ходатайства о публикации решения цена иска была определена им равной 5 000 евро. Определением от 22 июня 2021 г. суд апелляционной инстанции после оценки расходов на публикацию решения увеличил цену иска на 250 000 евро и установил ее равной 431.397,16 евро. В обоснование он указал, что оцениваемый согласно §3 ГПУ Германии интерес ответчика в публикации решения состоит из собственно его интереса и расходов на публикацию. Расходы на публикацию решения суда апелляционной инстанции в двух ежедневных газетах и двух профессиональных журналах преимущественно на территории Германии и Австрии оценены в 250 000 евро. Данные выводы суда не могут быть признаны верными.

11 2. Согласно предл. 1 ч. 1 §48 GKG во взаимосвязи с §3 ГПУ Германии цена иска определяется судом по свободному усмотрению. Вопреки позиции суда апелляционной инстанции по требованию о публикации судебного решения необходимо ориентироваться не на расходы ответчика по публикации, а на интерес истца в устранении нарушения.

12 a) согласно §3 ГПУ Германии цена публикации судебного решения подлежит свободной оценке независимо от цены иска по основному исковому требованию и расходов на публикацию (ср. определение ФВС Германии от 16 августа 2016 – VI ZB 17/16 (http://juris.bundesgerichtshof.de/cgi-bin/rechtsprechung/document.py?Gericht=bgh&Art=en&Datum=Aktuell&Sort=12288&nr=76119&pos=8&anz=537), GRUR 2016, 1207 Rn. 14; OLG Hamm, JMBlNRW 1954, 177 f.; OLG Frankfurt a.M., GRUR 1955, 450, 451; OLG Frankfurt a.M., JurBuro 1972, 706; OLG Hamburg, MDR 1977, 142; M?ller-Rabe in Gerold/Schmidt, RVG, 25. Aufl., §25 Rn. 38; Dreier in Dreier/Schulze, UrhG, 6. Aufl., §103 Rn. 1; Gehle in Baumbach/Lauterbach/Hartmann/Anders/Gehle, ZPO, 79. Aufl., §3 Rn. 129; Gro?komm. UWG/Feddersen, 2. Aufl., §12 E Rn. 6; Teplitzky/Feddersen, Wettbewerbsrechtliche Anspruche und Verfahren, 12. Aufl., Kap. 49 Rn. 31; Retzer in Harte/Henning, UWG, 5. Aufl., §12 Rn. 670; BeckOK.Patentrecht/Vo., 22. Edition [Stand: 15. Oktober 2021], §140e PatG Rn. 22; иная позиция в: OLG Karlsruhe, WRP 1958, 190 f.; OLG Stuttgart, NJW 1959, 890 f.; Ahrens in B?scher, UWG, 2. Aufl., §12 Rn. 434; B?hr in Ahrens, Wettbewerbsprozess, 9. Aufl., Kap. 39 Rn. 31; Jansen in Ekey/Bender/Fuchs/Wissemann, Markenrecht, 4. Aufl., §19c MarkenG Rn. 31).

13 b) исходным пунктом и критерием установления цены иска согласно §3 ГПУ Германии является определяемый в соответствии с общими принципами процесса индивидуальный интерес заявителя, оцениваемый по объективным критериям (BVerfG, NJW 1997, 311 (https://www.rechtsportal.de/Rechtsprechung/Rechtsprechung/1996/BVerfG/Verletzung-des-grundrechtlich-geschuetzten-Justizgewaehrleistungsanspruch-durch-ueberhoehte-Streitwertfestsetzung), 312 [juris Rn. 9]; решение ФВС Германии от 22 октября 2004 – V ZR 47/04 (http://juris.bundesgerichtshof.de/cgi-bin/rechtsprechung/document.py?Gericht=bgh&Art=en&Datum=2004&Seite=20&anz=3087&pos=607), NJW-RR 2005, 501, 502 f. [juris Rn. 14 f.]; M?nchKomm. ZPO/W?stmann, 6. Aufl., §3 Rn. 5). В случае с негаторными требованиями, вытекающими из авторских прав, их стоимость определяется на основе интереса заявителя в запрете дальнейших нарушений, и данный интерес оценивается в целом с учетом обстоятельств конкретного дела, включая вид нарушений, его угроза и вредоносность для обладателя нарушенного охраняемого права (ср. решение ФВС Германии от 12 мая 2016 – I ZR 1/15 (http://juris.bundesgerichtshof.de/cgi-bin/rechtsprechung/document.py?Gericht=bgh&Art=en&nr=76296&pos=0&anz=1), GRUR 2016, 1275 Rn. 33 = WRP 2016, 1525 – Tannod, mwN; об иске о воздержании от совершения действия по антимонопольному законодательству ср. решение ФВС Германии от 26 апреля 1990 – I ZR 58/89 (https://www.werbung-schenken.de/werberecht.nsf/urteil/bgh-i-zr-58-89-26-04-1990-streitwertbemessung.htm), GRUR 1990, 1052, 1053 [juris Rn. 19] – Streitwertbemessung, mwN). При публикации судебного решения интерес направлен на устранение посягательства (решение ФВС Германии от 8 мая 2002 – I ZR 98/00 (http://juris.bundesgerichtshof.de/cgi-bin/rechtsprechung/document.py?Gericht=bgh&Art=en&Datum=2002-5-8&nr=20079&pos=11&anz=22), GRUR 2002, 799, 801 [juris Rn. 42] = WRP 2002, 990 – Stadtbahnfahrzeug; Spindler in Spindler/Schuster, Recht der elektronischen Medien, 4. Aufl., §103 UrhG Rn. 1), которое наступает на основе правонарушения, неправомерного разглашения авторства либо при обвинениях в плагиате (BeckOK. UrhR/Reber, 32. Edition [Stand: 15. September 2021], §103 UrhG Rn. 1; Dreier in Dreier/Schulze aaO §103 Rn. 1; Eichelberger in Eichelberger/Wirth/Seifert, UrhG, 3. Aufl., §103 Rn. 1; Ohst/Bohne in Wandtke/Bullinger, Urheberrecht, 5. Aufl., §103 UrhG Rn. 2). Охраняемый интерес авторов может заключаться в том, чтобы продемонстрировать общественности неправомерное использование либо искажение другими лицами их произведений или защиту от предъявленных им обвинений в плагиате (проект закона об авторских и смежных охраняемых правах, BT-Drucks. IV/270, 105 f.; Dreier in Dreier/Schulze aaO §103 Rn. 1; Wimmers in Schricker/Loewenheim, Urheberrecht, 6. Aufl., §103 UrhG Rn. 1).