banner banner banner
Болотный Человек Bogman
Болотный Человек Bogman
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Болотный Человек Bogman

скачать книгу бесплатно


– А кому же я буду переводить?

– Приехал ее бывший муж, он украинец, а родители подъедут из Литвы в воскресенье вечером. Я назначен офицером по семейным связям, и вы мне понадобитесь как воздух.

Это пахло делом на много дней и большими деньгами. Я почувствовала большой прилив энергии и желание работать день и ночь. Демон в подобные моменты азартно тычет меня в ребро. А Стив Синклер продолжал:

– С мамой ее говорить много не придется. Она все время плачет и реагирует только на мужа. Они боятся самого худшего, разумеется. Мы тоже ищем как живую Марту, так и ее труп. Отец ее раньше несколько раз приезжал сюда и хорошо знает этого курда. Отца зовут Арвис Виляускас. С ним мы и будем работать, он многое может рассказать. Ну и у бывшего мужа надо взять показания. Он уже здесь, с него и начнем.

Мы прошли в тускло освещенный офис. Там сидел очень расстроенный молодой человек, симпатичный, но с какими-то птичьими чертами лица, по имени Валерий Жербень. Он без конца хотел курить и хватался за мобильный телефон. Он рассказал, как они приехали сюда всей семьей несколько лет назад в качестве беженцев по придуманному поводу. Этот факт не имел больше значения. Сам он в Англии больше не живет, а литовцы стали европейцами и могут приезжать свободно. Он рассказал, что их поселили в гостинице, где было много курдов, и его супруга очень скоро прислонилась к одному жгучему брюнету, красавцу Фархаду. Это сопровождалось скандалами, переездами в целях спасти семью и даже драками. Ничего не помогло, они расстались. Потом еще случались встречи ради троих сыновей и было какое-то общение к концу их первого года в Англии, но когда курд Фархад стал бить Марту за то, что она позволяет Валерию видеться с детьми, пришли отчаяние и безысходность. Валерий сдался и уехал в Испанию, чтобы начать жизнь сначала. Развод оформлять никто не стал. Мальчикам остались лишь редкие звонки. А два дня назад позвонил их общий знакомый и заявил, что Марта пропала. Валерий бросился к детям, да и к ее судьбе он равнодушным он оставаться не мог. И вот теперь он сидел перед нами и терпеливо ждал, когда мы запишем его рассказ по-английски, иногда устало тер маленькие глазки, красные и какие-то потерянные. Он не мог ничего поведать из более поздних событий, но рассказал о начале отношений Марты с Фархадом почти пять лет назад. Он жалел ее и в то же время злился, что она продолжает портить ему жизнь. Он жаловался на ее родителей, «настоящих куркулей», вздыхал и всхлипывал. Мне показалось, что он держится из последних сил. Как только мы закончим, он, скорее всего, пойдет и напьется. Даже если не пьет.

Меня эта история тоже расстроила. А вот офицер Синклер был спокоен, как аптечная вывеска. Странный он какой-то, этот Стив. Мне показалось, что он меня разглядывал с любопытством. Это не ново, но уж больно не к месту. А раз так, мы тоже тебя рассмотрим как следует, только не так очевидно. Он был маленьким, черноволосым, каким-то сухогрудым. Может быть, он силен и жилист, но уж больно бестелый. А еще у него была ужасно белая кожа, как у вампиров в кино. Или как у аристократов в позапрошлом веке. Черные волосы коротко, но стильно стриженные, лицо строгое, симпатичное. Очочки модные. Костюм. Галстух. Запонки. Фу ты, ну ты. Прямо франт, а не полицейский. Ему бы мою шляпу-федору и сигару между двумя перстнями. Фил тоже теперь костюм носит, но ворот на рубашке вечно расстегнут, рукава закатаны, а галстук – в кармане пиджака.

Домой я добралась очень поздно. В воскресенье я должна была вернуться в участок для продолжения работы, но ближе к вечеру. Значит, я успею съездить в Ирландию и назад. Кот сидел на подъезде к дому. Он спрятался от машины под скамейку, но как только я выключила мотор, он вышел, обнюхал бампер и потерся об него мордой.

– Сема! – позвала я, отпирая дверь, и он затрусил прямо на кухню.

Катерина храпела, как взвод солдат. Город спал. В саду тихо постукивали бамбуковые палочки на подвеске. Постель была холодная как лед. Я сегодня потеряла ночь сальсы, но почему же я так довольна жизнью? Это неспроста.

Случай 4. Богмэн

В поезде беседа как-то умерла на втором часу пути. Даже Фил успокоился и задремал. Нас должно было быть семнадцать человек, но поехало только одиннадцать. Я, Фил, учителя из нашей школы (француженка, два математика, физрук, историчка с мужем и какой-то старый, кажись, географ), а также чета Уилкинсонов. Дорогое удовольствие. Его организовала миссис Уилкинсон, и я расскажу, что в нем такого особенного. В нашей школе есть свой оркестр. Я к нему не имею отношения, но помогаю со сборами средств как могу. Он того стоит. Деньги идут на покупку и починку инструментов, которые для школьного бюджета дороговаты. Особо одаренных детей в оркестре – человек двадцать пять, и почти у всех есть родители с интересными профессиями. В прошлом году, например, папаша барабанщика Вилли Кертиса, работающий в охране самого Вест Министерства, устроил нам поход по всему зданию. Туда, конечно, и так туристов пускают, но нам выпала возможность побывать в кулуарах. Мы заходили в помещения, в которые простым смертным дорога заказана. Мы открывали двери, сделанные из дерева разных сортов, держали в руках гербовые листы для писем, сделанные из особой какой-то бумаги. Мы побывали на всемирно известной башне, прямо за циферблатом самых знаменитых часов Лондона. Мы видели сам часовой механизм, точность которого поддерживается однопенсовыми монетами. Мы, заткнув уши, постояли возле самого колокола Биг-Бена, пока тот звонил полдень. Между прочим, Биг-Беном зовут именно колокол, а не башню с часами. Я даже присела в кресло в знаменитом зале в форме корабельного трюма, где министры-оппоненты, политики и секретари орут во время дебатов; где премьер-министр, опираясь на ларь с целой библиотекой церковных изданий (от Библии до Корана), режет правду-матку; и где, как в единственном в стране и специально отведенном для этого месте, политики могут наезжать друг на друга словесно, не опасаясь закона.

В этот раз экскурсию нам организовали родители нашей первой скрипки Мегги Уилкинсон, которые работают не где-нибудь, а в Британском историческом музее. Ну, в музее в этом мы уже были, а вот их последний проект заинтересовал меня куда больше, чем гербовая туалетная бумага министерства. Но про него я вам расскажу, когда доберемся до места.

Спать в дороге у меня никогда не получалось, я читала Стаута в оригинале, а путь был долог: много часов на поезде, потом на кораблике – через пролив. Потом на автобусе за город. В общем, в B&B мы оказались только к ужину. Или к чаю, как говорят у них. Уилкинсоны сразу поехали в музей, а мы решили подзаправиться и пошли в один из ближайших подвальчиков. Таких пабов под Белфастом довольно много. За столом все ожили. Моя любимая коллега по школе стала утверждать, что мы увидим не что иное, как ритуальные захоронения древних кельтов. Они сначала были язычниками и потеряли свою культуру вскоре после принятия христианства. У них было много богов. Таранис – бог неба, Пагда – бог добра, Сабрина – богиня воды, Кернисон – рогатый бог, Лаг – бог света, Матрона – богиня материнства. Не надо говорить, что коллега – историк. Она обратилась ко мне за консультацией своего рода:

– Русские тоже ведь когда-то были язычниками?

– До князя Владимира – да, – вспоминала я, жуя слоеный пирог из курицы с грибами, – но всех богов не вспомню. Был вот Берендей… Даждьбог, Перун, Ярило. Не знаю, стоит ли объяснять День Ивана Купалы, но это все сложно.

Народ помолчал. Особенно молчали оба математика и муж любимой коллеги.

– И как это ужилось с христианством? – спросил Фил.

Я не успела обдумать ответ, как вмешалась новая, мне незнакомая учительница французского:

– Значит, друидов у вас не было? Странно, а ведь очень многое из культуры и религии тех лет было завезено викингами как в Британию, так и Россию.

– Бритты были язычниками еще до викингов, как и россияне, – ответила ей коллега, – а скандинавы эти рассыпались по всей Европе. И в Россию попали тоже.

– Было дело, – ответила я, – и звали его Рюриком.

– Все равно, если порыться в ваших болотах, то наверняка тоже найдешь людские жертвоприношения времен железного века, – предложил математик в очках.

Я подумала, что в наших болотах можно найти вещи пострашнее и не такие уж и древние. Вот где стоило бы как следует покопать. Но я не стала об этом говорить. Не в тему. Вместо этого я сказала:

– Нам на уроках истории много чего не рассказывали. А с богами люди пытались ладить путем угощений. Оставь домовому молока, пожара не будет.

– А если дождя нет и поля сохнут? Нет уж. Пока не оросишь землю кровушкой… – не унимался физрук.

– Ну что за глупости? – вмешался географ, самый пожилой член группы. (Я так и не узнала, как его зовут. Он, конечно, представился, как и все. Но я тут же забыла. Каждый день встречаю новые лица и каждый год должна запоминать сотни учеников. Так, лишние имена просто не удерживаются в моей памяти. Да и зачем? Эти люди никогда не станут главными героями в моей истории, а если и станут, то про имя не стыдно будет спросить и еще разок.) – Это все догадки. Сейчас нам популярно все расскажут в музее. Пошли, уже шестой час. Там все сейчас закроется, и наступит наше эксклюзивное время.

Местный Национальный музей был богат всякими потемневшими и изъеденными временем железяками в форме ножей и наконечников, черепками и остатками вещей из засохшей бараньей кожи. Все посетители ушли, а нам, как и договаривались, чета Уилкинсонов подарила эксклюзивные три часа неурочного времени ради нужд оркестра. В музее мы провели час. Нам рассказывали о находках времен железного века и показывали застекленные, вытащенные из трясины черные тела богмэнов, смятые грязью, с невероятным выражением на лице и с остатками одежды. На некоторых даже были простенькие украшения: шнурки на шее с привязанной какой-то штучкой, плетеные кожаные браслеты вроде тех, что носят Катькины пацаны. Зрелище не для слабонервных. Я имею в виду богмэнов, а не пацанов.

Ирландские и скандинавские богмэны. «Bog» по-английски означает болото или трясина. В Ирландии найдено около сорока тел, а вообще в странах северной Европы – более ста пятидесяти. Первого здесь нашли в 1821-м, но с тех пор он высох и сморщился. В болотных ямах находят хорошо сохранившиеся тела, чей возраст исчисляется парой тысяч лет. Они так же интересны, как египетские мумии, но с мумиями все более-менее ясно, а вот эти ребята кто? Их находят расчлененными, с ужасными ранами, с дырами в голове. Они явно были жестоко убиты с каким-то зверским ритуалом. Жертвы богам друидов? Иностранные паломники? Казненные военнопленные или пойманные ренегаты? Иноверцы, наказанные по местным законам? Они строго индивидуальны, им даже дают имена: Старик Крогхан, Деррикашел, Клоникаванский человек. Ученые изучают каждый сантиметр этих бедолаг. Очень многое могут сказать о человеке его явно холеные ногти, следы татуировки, прическа. Далее: химический анализ волос, найденные в них сохранившиеся за тысячи лет вши, пыльца цветов в ноздрях, остатки еды в желудке и даже сама кожа – могут рассказать о том, какое положение занимал человек, в какое время года он умер, что ел перед смертью. Все это потрясающе хорошо сохранилось, не сгнило. Все они найдены там, где когда-то были границы поместий. Они не были простыми преступниками, которых тогда было принято вешать в назидание. Они были вдавлены в трясину сразу после ритуальной казни более трехсот лет до рождества Христова. Это все наряду со способами убийств наводило на мысль, что их нарочно не похоронили в землю, а погрузили в холодную грязь, где они и не люди больше, но и в мир мертвых им дорога заказана. Они не на земле и не под землей, а где-то между ними – в грязной воде, где даже разложение не положит конец посмертному бытию их тел, и их душа вынуждена зависнуть где-то между мирами.

Остаток вечера мы провели в поездке на само болото в нескольких милях от музея. Там была передвижная база с лабораторией и хранилищем в виде пяти фургончиков. Все работники и эксперты уже ушли по домам, а нам дежурный разрешил влезть в непромокаемые комбинезоны и по самый пояс войти в болото среди камыша и каких-то страшных мертвых деревьев. Не все горели желанием, так что только пятеро, включая вашу покорную слугу, побрели в темной воде. Мне все казалось, что я сейчас наступлю на еще не найденного богмэна. Наступили сумерки, и стало по-настоящему страшно. В хранилище лежали два недавно найденных тела. Один из них был особенно хорош. Головы у него не было, зато все остальное было в отличном состоянии (по стандартам богмэнов, конечно). Смотреть на него никто не захотел. В хранилище было холодно, воняло формалином и еще чем-то очень крепким. Богмэны проходили первую стадию обработки и подготовки к исследованию. Их вымачивали в какой-то размягчающей жидкости PEG (и вот ведь не знаю, как это по-русски будет – полиэтиленгликоль вроде бы), чтобы они не съежились при сухом замораживании в музее за много лет хранения. Из целлофанового мешка торчала коричневая рука.

Нас чуток подташнивало от тех химзапахов, когда мы шли обратно к автобусу. Физрук ворчал, что ввек не забудет. Вероника твердила, что все на свете надо знать и такой возможности больше может и не представиться в жизни. Обычных посетителей музея на болото не возят. Спасибо Уилкинсонам за прекрасную возможность. Почтенная пара сказала, что всегда пожалуйста, что на непривыкшего человека эти виды, конечно, производят неприятное впечатление, но среди нас есть биолог (я скромно промолчала, скрывая свои истинные впечатления), которому все по барабану, и отважный полицейский, который явно чувствовал здесь себя как дома.

Тут оказалось, что Фила среди нас нет. Сначала все обеспокоились, когда физрук предположил, что Фил остался в болоте и станет новым богмэном через две тысячи лет. Потом все посмеялись, когда оказалось, что Фил просто бегал в кусты, так как фургонный туалет был заперт на ночь. Все сели в автобус и поехали обратно в B&B. Утром нам надо было рано выезжать домой. В отличие от других, мне предстояло еще работать в воскресенье вечером. Меня это особо не огорчало. Я привыкла работать по выходным.

В автобусе ко мне подсел Фил. Наши товарищи не знали Фила, как я, поэтому не заметили его странного выражения на лице. Я глянула ему в глаза. Там, кроме обычной тьмы, металась озорная искорка.

– А ну колись! – велела я.

– Не понимаю, – улыбнулся Фил.

– Чего ты наврал, что туалет заперт? Где ты был?

– От тебя не утаишь. Потом расскажу.

– Сейчас говори. Спер что-нибудь? Вставил богмэну пломбу, чтобы создать сенсацию?

Но Фил уперся как бык, отобрал у меня шляпу, натянул себе на глаза и притворился спящим. Я так и не выяснила тогда, что он там натворил, но было ясно, что он неспроста вцепился в свой рюкзачок. Он долго отнекивался, а потом пригрозил, что если я не отстану, он сам начнет приставать ко мне и даже будет ломиться в дверь номера всю ночь, потому что выпьет виски. Это Фил-то?

Случай 5. Чужая душа – потемки

Папа Марты был невысок, светловолос, жилист для своих лет. Он мне напоминал Паниковского, только покрепче и без шляпы. У него были гнилые зубы, множество морщинок на лице и противный голос. Кроме того, он был ужасно болтлив. Я подумала, что это он так пытается отвлечься от грустных мыслей и предположений о судьбе дочери. Арвис Виляускас отвечал на вопросы Стива, тот делал пометки в папочке и иногда выбегал позвонить оперативникам. Сначала мы долго сидели в кабинете, потом сели в машину и поехали по городу. Арвис не знал ни одного адреса наизусть. Говорил он много и утомительно (для меня), указывал из окна машины на различные дома, где жили его знакомые и знакомые Фархада, где жил сам Фархад и его многочисленные братья. Братья тоже пропали куда-то. День кончился, мы отвезли его в гостиницу к жене и внукам и договорились продолжить на другой день. Стив оказался общительным офицером. Мне показалось, что он наблюдает за мной во время работы. Мне от этого становилось тревожно и неприятно. Но, как говорится, когда мерещится – крестись. Днем еще ничего, а с наступлением темноты его глаза провалились за очки и оттуда посверкивали недобрым огнем. Даже по дороге домой я не сразу согрелась в своей машине.

Дома Катька лежала на полу и творила. Ее новый шедевр был очередным автопортретом, но на этот раз углем. Несмотря на пару развернутых газет, на полу были видны черные полосы, и я тут же наступила на обломок угля и раздавила его. Но рассердиться на нее я не смогла. Я велела ей убрать все и ложиться спать. Она не верила, что уже почти одиннадцать вечера. Кот путался под ногами, ломился за мной в ванную комнату, нагло распахивая дверь. Мне же был оставлен холодный ужин в виде салата из тунца и макарон.

– Не могла Сэмэна покормить?

– Я его кормила двадцать раз, – прозвучал ответ с лестницы, – это наглая клевета с его стороны.

Но ругаться не было сил. Как уже не было сил и на еду. Я опять стала разваливаться на куски, как только вошла в дом. А все вчерашние похождения в болоте, коллективная пьянка и обратный путь в состоянии похмелья. После поездки в Ирландию меня не особо мутило, но осталась какая-то противная усталость. Там у нас получился старый многонациональный анекдот: собрались как-то русский, англичанин, француз и американец водки выпить… Но вот конец анекдота остался мне неизвестен. Фил в тот вечер проводил до номера и спросил напоследок:

– Ты как?

– Как видишь, – ответила я.

– Ну, не так плохо, как я думал. Вот только глаза блестят. Ты уверена, что мне не нужно тебя караулить?

– Фил, ну что я сделаю теперь? Через час-другой мой упятерившийся от водки тестостерон придет в норму, и я опять стану слабой женщиной. К тому же – больной.

– Тогда ладно. Я вообще не знаю, как ты на ногах стоишь.

– Чему быть, того не миновать…

– Говори по-английски, пьяница.

– Я говорю, любишь кататься… имей сто фунтов стерлингов.

Фил махнул рукой и пошел к себе в номер.

– Взялся за гуж – полезай в кузов! – бросила я ему вслед и закрыла дверь.

В общем, стыдобища! Но пора переменить тему. Все это нытье выеденного гроша не стоит. Да и ломаного яйца – тоже.

Итак, в понедельник мне удалось отпроситься из школы, так как в спортивный день и без классного руководства это несложно. Началось все с поездки на индюшиную ферму, где Арвис подрабатывал во время визитов к дочке. Он опять рассказывал, Стив задавал ему вопросы, а он отвечал. Вероятно, от горя ответы путались и часто были просто неправдоподобными. Хотя иногда старик был даже весел, держался молодцом и всхлипывал только тогда, когда речь снова заходила о том, какая замечательная женщина – его дочка Марта. Однако Стив переборщил. Весь день мы мотались без отдыха и обеда. Ну, ладно сам Стив привык так работать. Следствие тоже торопило, каждая минута была на счету. Мне тоже подобное не впервой. Но тут пожилой человек без обеда и передышки, уже измученный беспокойствами за дочку, наконец затолканный в какую-то каморку на стул, отвечает на вопросы шестой час подряд. Немудрено, что он сорвался.