banner banner banner
Мистик Воин
Мистик Воин
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Мистик Воин

скачать книгу бесплатно


"Черт возьми, нет! Ты никуда не уйдешь” - настаивал Орландо. “Ты же слышал, что сказал Зандер.”

Элси раздраженно всплеснула руками. Она больше не была беспомощной. Она была сильным вампиром, и у нее был друг, с которым ей нужно было поговорить.

"Я ухожу, Орландо. Зандер не может диктовать мне все, что я делаю. Я могу защитить себя сама. Я убила скирма еще до того, как появились вы, ребята, и теперь я могущественный вампир. Ты же знаешь, что я могу надрать кому-нибудь серьезную задницу. Это очень важно для меня. Я должна быть тем, кто расскажет ей об опасностях для SOVA. Я забочусь о ней и других больше, чем ты думаешь. Кроме того, она скорее прислушается ко мне," сказала Элси, садясь за руль” Денали " Риса.

Она взвизгнула, когда Рис поднял ее и швырнул на пассажирское сиденье.

“В отличие от тебя, я понимаю, что ты уезжаешь, но я еду сам, сладкие щечки. Вот так я и катаюсь," промурлыкал Рис, и с каждого его слова капала инсинуация.

Элси было легко игнорировать намеки камбиона, потому что почти каждое его замечание носило сексуальный характер. Просто он был таким .

Она закатила глаза. “Ты такой шовинист, но все равно спасибо. Я не хотела идти одна” - ответила Элси.

“Ты самая упрямая женщина, которую я когда-либо встречал," проворчал Орландо, запрыгивая на заднее сиденье. “Я только что вернулся в расположение Зандера. Поэтому он собирается убить меня или удалить жизненно важные части тела. Я люблю свои части тела там, где они есть, спасибо Вам большое.”

Она оглянулась и рассмеялась, заметив гримасу, с которой Орландо обхватил руками свой пах.

"Не волнуйся, я прослежу, чтобы они оставались там, где есть," пообещала она.

Дверь соседнего гаража внезапно открылась, и Киран въехал внутрь. Черт, она хотела уйти до того, как он вернется. Он без колебаний закует ее в цепи, чтобы удержать в доме. Она закусила губу, когда он вприпрыжку подошел к ним и постучал в ее окно.

“Итак, куда мы направляемся?" Спросил Киран и встретился взглядом с Элси.

“Я собираюсь встретиться с Маккендрой из SOVA...”

Перебил ее Орландо. “Она настаивает на том, чтобы покинуть лагерь.”

Элси проигнорировала его и продолжила говорить: "так что я могу сообщить ей о смерти ее подруги и предупредить ее об опасности и участии полиции—”

Голос Орландо возвысился над ее голосом, пытаясь заглушить ее слова, когда он продолжил: “Она не будет слушать разум и не позволит мне и Сантьяго справиться с этим.”

И снова она проигнорировала Орландо. “И они идут сюда, чтобы защитить меня. Хочешь присоединиться к нам?" она закончила, решив, что не сможет победить с Кираном, учитывая покровительство ее шурина. Кроме того, ей не повредит иметь с собой больше воинов.

Рис рассмеялся над стоном Орландо, когда Киран кивнул и молча забрался на заднее сиденье. По мере того как они выезжали из лагеря, в тишине машины воздух становился все гуще. Трое неуклюжих мужчин заняли все свободное место в машине. Элси почувствовала приступ клаустрофобии, когда они окружили ее, и опустила окно, впуская свежий воздух.

Киран наконец нарушил молчание, когда они ехали через город. “Ну и каков же наш план?”

“Я встречаюсь со своей подругой Маккендрой в торговом центре. Она лидер SOVA, так что вам, ребята, нужно спрятать свое оружие. И не будь таким пугающим. Эта женщина-солдат и ничего не упустит. Друг или нет, но она будет пугливой, если что-то заподозрит. Я не сказала ей, что я вампир, и не думаю, что это хорошая идея, чтобы сказать ей это прямо сейчас. Она много лет охотилась за скирмом и, наверное, всадила бы мне кинжал в грудь, если бы узнала," объяснила Элси.

"Похоже на мое свидание в субботу вечером” - съязвил Рис.

"Будь осторожна со своими эмоциями, Элси. Ты новичок в вампиризме, и твой контроль в лучшем случае так себе. Твои клыки имеют тенденцию опускаться, а глаза светятся, когда ты злишься," предупредил Орландо, когда они припарковались рядом с оживленной площадью.

"Хорошо," выдохнула она, вылезая из машины.

"Держи себя в руках", - сказала она себе. Вспоминать об этом будет непросто. Но она не собиралась отступать. Она считала эту женщину своей подругой. В конце концов, Мак помогла ей пережить самый тяжелый период ее жизни после убийства Далтона.

Элси без труда заметила Маккендру. Ее короткие, колючие, черные волосы и рукава татуировок выделялись в толпе. Она усмехнулась про себя, читая розовую футболку, натянутую на пышную грудь Маккендры. Эта женщина была активисткой до мозга костей, щеголяя топом с надписью "Проверьте свои сиськи, суки" и двумя розовыми ленточками для букв " О " в сиськах. Послание было ясным и безошибочным, как и его владелец. Элси хотела купить себе рубашку.

"Эй, спасибо, что встретила меня," крикнула она, когда они подошли. Она обняла Маккендру и на мгновение прижала к себе. Она скучала по своей подруге. “Мне нравится твоя рубашка.”

Маккендра опустил глаза и с легкой улыбкой встретилась с ней взглядом. “Я ношу его в честь моей тети. Каждая восьмая женщина страдает раком молочной железы, и мы должны донести эту мысль. Это было слишком давно, Эл. Что с тобой случилось? А кто твои новые друзья?" Маккендра подозрительно посмотрела на ребят, задержавшись на Киране на несколько мгновений.

Элси заметила дихотомию между Кираном и Рисом. Киран стоял неподвижно, скрестив руки на груди, а Рис флиртовал с двумя женщинами слева от них. Рис не был удивлен, но что-то случилось с Кираном. Его напряжение было ощутимо. У нее не было времени выискивать это и она сосредоточилась на Маке.

"Прости, что не позвонила раньше. Моя жизнь приняла неожиданный, но замечательный оборот” - сказала Элси и повернулась к ребятам. "Это детектив Орландо Трователли. Он один из тех детективов, которые расследовали убийство моего первого мужа.”

Взгляд Маккендры метнулся к Элси, затем к Орландо и вернулся к Кирэну, который все еще не сводил глаз с лица женщины.

“Ты сказала-первый муж. Значит ли это, что ты снова вышла замуж?" Спросила Мак, явно шокированная. Элси не удивилась тому, что ее подруга обратила внимание на этот маленький факт.

Чувство вины нахлынуло на нее. Они были хорошими друзьями, и она не пригласила Мака на свою брачную церемонию. Мак бы взбесилась, если бы она узнала, что Элси была замужем за вампиром.

“Да, и я хочу рассказать тебе все об этом, но это история для другого раза. Боюсь, мы с Орландо здесь по менее приятным причинам," призналась Элси.

Орландо шагнул вперед и протянул руку. "Приятно познакомиться, Мисс Каллаган.”

После некоторого колебания Маккендра пожала протянутую руку Орландо. “Я не уверена, приятно это или нет. Что я могу для вас сделать?" спросила она.

Элси скучала по прямому и дерзкому характеру Мака. С ней то, что ты видел, было тем, что ты получил.

"Мисс Каллаган, я хотел спросить вас об одном члене вашей организации. Элси сказала мне, что вы сформировали группу бдительности SOVA. Я уверен, что вы знаете, что в городе произошло множество необъяснимых убийств. Ну, мы нашли одну жертву, одетую в куртку SOVA” - предложил Орландо.

“О Боже, нет. Кто же это?"Голос Маккендры дрогнул.

“В этом-то и проблема. Но мы не уверены. Это была белая женщина с темно-каштановыми волосами до плеч, ростом примерно пять футов шесть дюймов и весом около ста сорока фунтов. Это все, что у нас есть на данный момент," мягко ответил Орландо.

“Я подумала, что это может быть Эллен," предположила Элси.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 340 форматов)