banner banner banner
Игла и нить
Игла и нить
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Игла и нить

скачать книгу бесплатно

Заклятие сшили:
Крутись, машина!

Ее голос становился все тише. Каждое слово в заклинании было отчетливо различимым, как будто содержало в себе необходимую им силу. Роуэн первой принялась повторять заклинание вслед за Эффи, затем к ним присоединилась Анна, последней зашептала нужные слова Миранда. Они повторяли заклинание снова и снова своими столь различными по ритму и тембру голосами. Анна не могла представить, что игла швейной машинки хоть когда-нибудь сможет вырваться из сковывающей ее ржавчины и нарушить затхлую тишину комнаты. Девочка попыталась сосредоточиться, усилить свой голос, но она по-прежнему ничего не чувствовала.

– Иголки-булавки
Дорожкою гладкой
Заклятие сшили:
Крутись, машина!

Постепенно их голоса выровнялись и слились в тихий унисон. Они повторяли слова до тех пор, пока те не утратили свой смысл или не приобрели другое, более глубокое значение. Темнота вокруг них начала сжиматься. Пламя свечей задрожало. Что-то начало меняться, но Анна никак не могла ухватить, что именно. Как будто что-то изменилось в самом воздухе или даже в ощущении воздуха. Она начала чувствовать что-то внутри себя, что-то ноющее или будоражащее – будто она погружалась во что-то наполовину забытое…

Тук-тук-тук.

Машинка громко зажужжала; ржавая игла с писком запрыгала вверх-вниз, вверх-вниз, протыкая тишину насквозь.

Тук-тук-тук.

Анна посмотрела на изношенные провода. По ним не тек ток.

– Жуть какая! – воскликнула Миранда, всплеснув руками и разорвав круг.

Тук-тук-тук.

Эффи улыбнулась, словно кошка над миской сметаны. Она не стала восстанавливать разорванную связь, и машинка потихоньку замедлила свой бег. В комнате вновь стало тихо.

– Полагаю, заклинание сработало, – заключила Роуэн.

Анна отпустила руку Аттиса, но продолжала ощущать в своей ладони ее жар. Молодой человек улыбнулся ей, а затем протянул салфетку.

– У тебя кровь идет из носа, – сказал он.

Анна взяла из его рук салфетку, изо всех сил стараясь выглядеть равнодушной к магии, которую они только что сотворили. Однако внутри ее все ликовало, прыгая вверх-вниз, словно игла их машинки. Я не испортила заклинание! Для меня еще есть надежда! Она определенно что-то почувствовала. Что-то похожее на магию. Девочка не могла точно описать возникшее внутри ее чувство, но знала наверняка – оно точно там было.

– Я знала, что у нас все получится. – Эффи торжествующе посмотрела на Аттиса, а затем повернулась к остальным. – Теперь вы видите? Магия живет в наших душах. Вы слышите их? Слышите, как они жаждут быть свободными?

Миранда подтянула коленки к подбородку и обхватила их обеими руками. Ее лицо пылало энергией заклинания.

– Я не хочу быть ведьмой, – тихонько сказала она.

– Почему нет? – Эффи вскочила на ноги. – Почему ты так стремишься быть похожей на других людей? Я ненавижу других людей. О нас слагают легенды, сказки, песни! Нас рисовали кроваво-красной краской на стенах пещер! Ведьмы, колдуньи, чародейки, стреги, вёльвы, банши, феи или сморщенные бабки-ёжки в темных лесах. Святые. Грешницы. Добрые. Злые. Девственницы. Шлюхи. Называйте нас как угодно. Принести магию в этот мир – наш долг.

Анна привыкла слышать слово «долг» только из уст тети – в которых оно звучало как удар кнута – и только в значении контроля и узды. В устах Эффи это же слово наполнялось новым смыслом, новой лихорадочной свободой.

– Если мы будем действовать заодно, наши заклинания станут более мощными, чем мы могли себе представить. Только подумайте о том, какие возможности… – Эффи взглянула на пыль, клубящуюся в воздухе. – Мы можем изменить статус-кво этой школы, которая пока что ведет нас в никуда. Мы можем устранить несправедливости этого мира. Мы можем изменить наши жизни. Ничто уже не будет прежним. Вы хотите изменить свою жизнь?

Она свысока посмотрела на собравшихся, и Анне показалось, что из глаз Эффи струятся потоки магии. Девочка не знала, что сказать. Да! Да, я хочу изменить свою жизнь!

Миранда, казалось, потеряла дар речи.

– Но… но… – пролепетала она, – откуда мне знать, что я не творю зла? Все, о чем ты говоришь, противоречит всему, чему меня учили.

Эффи презрительно фыркнула.

– Все, чему тебя учили, они сперва украли у нас, – надменно сказала она.

– Думаю, Эффи хочет сказать, – мягко начал Аттис, – что, возможно, у магии с религией общие корни. Разве они не могут мирно сосуществовать друг с другом? Ведь молитвы, по сути, это те же заклинания.

– Справедливости ради стоит вспомнить, что Иисус умел превращать воду в вино. Ничего не напоминает? Маг чистой воды, – пошутила Роуэн, но потом поняла, что попытка разрядить обстановку с треском провалилась. – Мэнди, магия сама по себе не является злой. – Дотянувшись до Миранды, Роуэн положила руку ей на колено. – Она настолько хороша или плоха, насколько хороша или плоха ведьма, что ею владеет.

Миранда глубоко вздохнула, как будто несла на своих плечах всю тяжесть этого мира.

– Но… но… – вновь нерешительно начала она, – если я начну тусоваться с вами, что скажут люди?

– Это то, что беспокоит тебя больше всего, не так ли? – ухмыльнулась Эффи. – Твоя репутация.

– Безупречная репутация.

– Безупречная или тривиальная?

– Я являюсь смотрителем библиотеки. Я веду кружки. Я нравлюсь учителям, – настаивала Миранда; Эффи же закатила глаза к потолку и притворилась, что засыпает. – Пойдут разговоры. Дарси превратит мою жизнь в ад.

– Мэнди, но ведь тебе и так уже прямая дорога в ад. – Эффи весело ей подмигнула. – Ты теперь ведьма. Раз уж тебе все равно не спастись, расслабься и получай удовольствие от процесса.

– Меня зовут Миранда, слышите? Ты серьезно считаешь, что подобные аргументы меня убедят? – воскликнула девушка.

– Хорошо, тогда так. Вы присоединитесь ко мне, и мы вместе избавимся от этой вашей Дарси раз и навсегда. Пора бы уже хоть кому-нибудь ею заняться.

Миранда покачала головой, как будто она была выше этого, но затем – к удивлению Анны – сдалась.

– Хорошо! – наконец решила Миранда. – Я присоединюсь к твоему ковену. Во всяком случае, пока. Это станет настоящим испытанием моей веры. Но если ты только попытаешься украсть мою душу, я выйду из игры.

– Дорогуша, у меня есть собственная душа, – засмеялась Эффи в точности как ее мать.

– Я в деле, – просто сказала Роуэн. – У меня нет репутации, которую стоит поддерживать. Быть может, если я стану тусоваться с вами, люди забудут, насколько непопулярной я всегда была… А также тот раз, когда я забыла надеть лифчик на урок физкультуры.

Все посмотрели на Анну.

Под их взглядами девочка вся сжалась.

– Я не могу, – тихонько промолвила она.

– В смысле? – удивилась Эффи.

Анна приняла решение после того, как они закончили творить заклинание, после того, как почувствовала постепенно испаряющуюся из нее магию. Это чувство было слишком приятным. Если она поддастся ему – тетя непременно узнает. Скрыть его будет невозможно. Менее чем через год Анне предстояло стать наузником, поэтому присоединяться к ковену сейчас было для нее просто немыслимо.

– Тоже боишься Дарси? – Эффи в сердцах сплюнула.

Анна заметила, что глаза Эффи будто стекленеют, когда она злится.

– Меня не волнуют школьные сплетни, – спокойно ответила Анна. – Меня беспокоит нечто гораздо более серьезное. Как ты сказала, мы сильно отличаемся от всех остальных. Мы – изгои. Но иначе нас заметят. А мы не можем рисковать тем, что о наших магических способностях станет известно всей школе.

– Я же не предлагаю расхаживать по школе и накладывать заклинание на каждого встречного, – фыркнула Эффи. – Но мы не можем не быть ведьмами. Мы ведьмы на самом деле.

– Но что насчет… – Анна почувствовала, как ее сердце забилось быстрее.

Остальные подались вперед и выжидательно уставились на нее.

– Насчет… чего? – переспросила Эффи.

– Насчет Тех, кто знает наши секреты, – прошептала Анна.

– Тех, кто… чего?

Наузники редко называли их иначе. Анне пришлось проглотить свой страх и произнести их имя вслух:

– Охотники.

Эффи, Аттис и Роуэн на мгновение уставились на нее, а затем разразились смехом.

– Охотники! – продолжая покатываться со смеху, воскликнула Эффи. – Если ты имеешь в виду тех самых охотников, то их не существует. К тому же на ведьм не вели охоту вот уже сотни лет. Это все равно что переживать, будто у кого-то с симптомами обычной простуды на самом деле чума.

– Эффи права. – Роуэн попыталась смягчить резкость и сарказм девушки. – Темные времена давно прошли. Мир теперь совсем иной. Я хочу сказать, что тогда люди верили в магию и боялись дьявола. Теперь никто ни во что не верит, и единственное, чего боятся люди, – это типа терроризм или глобальное потепление или что их фотка попадет в Сеть и станет мемом.

Анна слышала только их смех. Она знала, что все наузники немного сумасшедшие, однако она также полагала, что их безумие имеет под собой какое-то основание. Девочка хотела было рассказать остальным о «безликих женщинах», но она не хотела, чтобы над ней снова смеялись.

– В любом случае тетя убьет меня, если узнает.

– Тебе ведь уже есть шестнадцать, не так ли? – с упреком спросила Эффи. – Тогда ты теперь сама отвечаешь за собственную жизнь.

– Тебе-то легко говорить. Ведь твоя мама – Селена, а она лучшая…

– Ты ничего не знаешь! – резко оборвала ее Эффи, и от ее дыхания пламя свечи замерцало в направлении Анны. Затем Эффи взяла себя в руки, вся подобралась и рассмеялась. – Я знакома с твоей тетей – она натуральная психопатка. И ты хочешь позволить ей контролировать себя? Это просто смешно. Я творю магию с семилетнего возраста, и ни один коун даже глазом не моргнул. Они ее просто не замечают. Если бы я внезапно взмыла в воздух на глазах у всей школы, а затем из всех отверстий в моем теле выпустила бы летучих мышей, то люди задрали бы голову не более чем на секунду, а затем снова уткнулись бы в свои телефоны.

– Зачем делать с собой такое? – в ужасе воскликнула Миранда.

– Короче, уверяю тебя, никто о нас не узнает, – подытожила Эффи. – Мы будем собираться здесь, где нас никто не найдет. Я буду оставлять яблоко в ваших шкафчиках с утра, если на вечер будет назначена встреча, чтобы вы успели придумать себе достойное оправдание и предупредить своих родителей, теть, или кто там у вас есть.

Анне стало любопытно, рассказывала ли Селена Эффи о ее тете, о наузниках и прочем… Однако столь пренебрежительное отношение Эффи подсказывало Анне, что девушка вряд ли в курсе всех этих вещей.

– Ну же, Анна, – уговаривала ее Эффи с улыбкой. – Каковы шансы, что в одной параллели окажется так много ведьм? Они ничтожно малы! Вряд ли это случайность. Уверена, это судьба.

«Судьба, заколдованное яблоко и тонны тщательно продуманной манипуляции – если быть точнее», – подумала Анна, но вслух ничего не сказала.

– Так каким будет твой выбор? – продолжала настаивать Эффи.

Снова это слово. Выбор. Анне казалось странным то, насколько легко его использовали в своей речи другие люди. Она никогда не задумывалась, есть ли у нее выбор; он даже не предполагался. Если она продолжит играть роль прилежной племянницы, ей придется стать наузником. Если она присоединится к ковену и об этом узнают, ей все равно придется стать наузником. Второй вариант отличался лишь бо?льшим количеством боли и наказаний. В любом случае она обречена. Почему бы тогда не выбрать первый вариант? Немного развлечься, пока есть время.

– Я подумаю об этом, ладно? – наконец решила Анна.

Эффи хотела было возразить, но тут вмешалась Роуэн.

– А какова его роль во всем этом? – Она кивнула на Аттиса, который в это время осматривал игловодитель на швейной машинке.

Затем молодой человек вынул из кармана своего блейзера отвертку. Анне стало интересно, что еще он прячет в своих карманах.

– Я буду следить за тем, чтобы вы не вляпывались во все неприятности сразу. – Молодой человек принялся откручивать винты, чтобы снять с машинки защитный кожух. – Или за тем, чтобы вы вляпывались в как можно большее количество неприятностей. Я забыл… – Аттис скосил глаза в их сторону и ухмыльнулся.

– Аттис, перестань разбирать на части все подряд. Вечно он только это и делает. – Эффи закатила глаза. – Собери все как было. У нас осталось всего пять минут до того, как проснется мисс Пинсон.

Аттис подхватил швейную машинку, как будто она весила не больше иголки, и вернул ее на место.

Они заперли за собой дверь, и манекены вновь остались одни. Анна вздрогнула, представив себе, как швейная машинка оживает в темной тишине, питаясь щупальцами оставшейся в комнате магии. Вместе они поднялись на верхние этажи школы, которые не были такими странными, как это полуподвальное помещение. То, где они были и что делали, быстро превратилось в воспоминание, казавшееся не больше чем сном.

Мисс Пинсон уже начала приходить в себя, когда ребята вошли в класс и поспешили занять свои места. Сильно обеспокоенная вторым инцидентом с внезапно свалившей ее дремотой, женщина тут же вскочила из-за стола и выбежала из аудитории.

– Может, сходим куда-нибудь перекусить? – предложил Аттис.

– Ну наконец-то! Первая здравая мысль за весь вечер. – Роуэн тут же схватила свою сумку. – Я знаю одну лапшечную по дороге к станции. Там готовят изумительные вегетарианские пельмени.

– Ты мне нравишься. – Аттис подошел к девушке и положил руку ей на плечо. – Веди меня к пельмешкам.

– Мне нравится быть в ковене.

– В следующую пятницу Хеллоуин, – объявила Эффи, обращаясь ко всем. – Давайте встретимся и отметим его как следует. Вы идете?

Миранда покачала головой:

– За мной наверняка уже пришла мама. Она думает, что я состою в группе продленного дня.

Анна улыбнулась словам Миранды, но затем перевела взгляд на Эффи и покачала головой. Я должна сопротивляться.

– Как-то неловко получается, – сказала Роуэн, подходя к двери, – но у меня вроде как свидание с Аттисом. Можешь, конечно, к нам присоединиться, Эффи, но боюсь, что ты будешь третьим лишним.

Эффи рассмеялась:

– Мне не привыкать. Я вечно третья лишняя на всех свиданиях Аттиса.

– Это правда, она вечно все портит. – Молодой человек положил свою руку на плечо Эффи, и все трое покинули класс.

– Без тебя ничего не выйдет, ты ведь это понимаешь? – Миранда все еще складывала свои вещи в сумку. – Нам не обойтись без твоего здравомыслия.

– С чего ты решила, что я в здравом уме? – спросила Анна.

– Потому что только тебе хватило ума не согласиться участвовать во всем этом.

Синяки

Чем красивее роза, тем острее шипы.