скачать книгу бесплатно
Letters from Father Christmas
John Ronald Reuel Tolkien
This new ebook version of Tolkien's timeless classic presents readers with a plethora of full colour images of the original letters alongside the transcribed text, offering a truly engrossing reading experience.Every December an envelope bearing a stamp from the North Pole would arrive for J.R.R.Tolkien’s children. Inside would be a letter in strange spidery handwriting and a beautiful coloured drawing or some sketches. The letters were from Father Christmas.They told wonderful tales of life at the North Pole: how all the reindeer got loose and scattered presents all over the place; how the accident-prone Polar Bear climbed the North Pole and fell through the roof of Father Christmas’s house into the dining-room; how he broke the Moon into four pieces and made the Man in it fall into the back garden; how there were wars with the troublesome horde of goblins who lived in the caves beneath the house!Sometimes the Polar Bear would scrawl a note, and sometimes Ilbereth the Elf would write in his elegant flowing script, adding yet more life and humour to the stories. No reader, young or old, can fail to be charmed by the inventiveness and ‘authenticity’ of Tolkien’s Letters from Father Christmas.This ebook version of the letters brings Tolkien's creation alive, providing readers with a truly engaging experience.
J.R.R. TOLKIEN
Letters From Father Christmas
Edited by Baillie Tolkien
Contents
Title Page (#u59aa5ee6-f496-5873-9486-10bc2dcc61f6)
Introduction (#u7a21cfee-e75e-554d-b9f7-1ba38de64f21)
1920 (#ulink_afd43420-541b-51ba-899b-2797427b9613)
1923 (#ue8908b18-e7a7-5808-908f-28462cfd922b)
1924 (#uc928e379-9c9e-5b11-a9b4-97588a85f0a3)
1925 (#u0f4f3738-b72a-5a2a-86eb-11ca2ad27edc)
1926 (#u3ad012b6-3df3-5ddb-a2c0-50d3b7f769f4)
1927 (#ufb6892d2-8941-5df8-9efa-3a7d22c879c4)
1928 (#ua901605f-29bf-5904-87f5-d888da62042b)
1929 (#ub3897dc9-0086-5a51-951e-28c0becb488c)
1930 (#uc60744f2-3ab3-5183-b7f6-85c4ede8f063)
1931 (#ulink_4e0ca52e-bcea-5cb2-8c6f-7bdfa449c8e5)
1932 (#ulink_57e02701-2cea-514e-a159-26f82f43f709)
1933 (#ulink_25125b34-9707-5bde-a531-4f66ae160426)
1934 (#u4d97d287-4bc9-53d5-9a44-0004e13bb1c7)
1935 (#ulink_cd93ec78-35fd-5458-95c2-054730d13ce9)
1936 (#ulink_15fca29f-a549-5ae3-b9f9-5542b5d5d89a)
1937 (#u475bde28-0d21-5d3a-81e7-4848a2fb233e)
1938 (#u7b99514e-bc47-532d-9c00-edb6bd391e2e)
1939 (#u55d9298f-fd5d-543d-9eeb-e82c602d20fe)
1940 (#u4a291456-e5bc-567c-beae-6dd67834a060)
1941 (#u08ec4d6e-7525-515b-9623-fc0461e3b8e7)
1942 (#ua0279323-1198-5a5d-bf12-4aac2b16d0bb)
1943 (#ud1d476b5-119b-58c5-aa61-f96a842230ac)
Works by J.R.R. Tolkien (#u70f31ecf-fdc8-529d-bc36-ff91acd77980)
About the Author (#u8b67806d-6c16-5c15-8afa-a61ad9392e63)
Copyright (#u60716a6a-4187-561b-8630-de68585a2bdf)
About the Publisher (#u829da685-de7e-5dc8-aa2c-b2a6b0d9ac94)
Introduction (#ulink_49d9577e-401a-509c-8b9f-972826cb2bc9)
To the children of J. R. R. Tolkien, the interest and importance of Father Christmas extended beyond his filling of their stockings on Christmas Eve; for he wrote a letter to them every year, in which he described in words and pictures his house, his friends, and the events, hilarious or alarming, at the North Pole. The first of the letters came in 1920, when John, the eldest, was three years old; and for over twenty years, through the childhoods of the three other children, Michael, Christopher and Priscilla, they continued to arrive each Christmas. Sometimes the envelopes, dusted with snow and bearing Polar postage stamps, were found in the house on the morning after his visit; sometimes the postman brought them; and the letters that the children wrote themselves vanished from the fireplace when no one was about.
As time went on, Father Christmas’ household became larger, and whereas at first little is heard of anyone else except the North Polar Bear, later on there appear Snow-elves, Red Gnomes, Snow-men, Cave-bears, and the Polar Bear’s nephews, Paksu and Valkotukka, who came on a visit and never went away. But the Polar Bear remained Father Christmas’ chief assistant, and the chief cause of the disasters that led to muddles and deficiencies in the Christmas stockings; and sometimes he wrote on the letters his comments in angular capitals.
Eventually Father Christmas took on as his secretary an Elf named Ilbereth, and in the later letters Elves play an important part in the defence of Father Christmas’ house and store-cellars against attacks by Goblins.
In this book are presented numerous examples of Father Christmas’ shaky handwriting, and almost all the pictures that he sent are here reproduced; and also included is the alphabet that the Polar Bear devised from the Goblin drawings on the walls of the caves where he was lost, and the letter that he sent to the children written in it.
1920 (#ulink_c335cccc-1b92-57ec-b917-6be5a96603ab)
Christmas House,
North Pole
22nd December 1920
Dear John
I heard you ask daddy what I was like and where I lived. I have drawn me and my house for you. Take care of the picture. I am just off now for Oxford with my bundle of toys - some for you. Hope I shall arrive in time: the snow is very thick at the North Pole tonight. Your loving Father Christmas
1923 (#ulink_5b55f0ee-1fa4-54b2-ad88-81c77f9f00c7)
North Pole
Christmas Eve: 1923
My dear John,
It is very cold today and my hand is very shaky—I am nineteen hundred and twenty four, no! seven! years old on Christmas Day,—lots older than your great-grandfather, so I can’t stop the pen wobbling, but I hear that you are getting so good at reading that I expect you will be able to read my letter.
I send you lots of love (and lots for Michael too) and Lotts Bricks too (which are called that because there are lots more for you to have next year if you let me know in good time). I think they are prettier and stronger and tidier than Picabrix. So I hope you will like them.
Now I must go; it is a lovely fine night and I have got hundreds of miles to go before morning—there is such a lot to do.
A cold kiss from
Father Nicholas Christmas
1924 (#ulink_f7f9bf83-3b82-53fd-9cb6-f44f993efe13)
Dear Michael Hilary
I am very busy this year: No time for letter. Lots of love. Hope the engine goes well. Take care of it. A big kiss.
with love from
Father Christmas
December 23rd 1924
Dear John
Hope you have a happy Christmas. only time for a short letter, my sleigh is waiting. Lots of new stockings to fill this year. Hope you will like station and things. A big kiss.
with love from
Father Christmas
1925 (#ulink_bc415380-bcc1-52e2-9eee-86bf59e50c81)
Cliff House,
Top of the World,
Near the North Pole
Christmas 1925
My dear boys,
I am dreadfully busy this year—it makes my hand more shaky than ever when I think of it—and not very rich; in fact awful things have been happening, and some of the presents have got spoilt, and I haven’t got the North Polar bear to help me, and I have had to move house just before Christmas, so you can imagine what a state everything is in, and you will see why I have a new address, and why I can only write one letter between you both.
It all happened like this: one very windy day last November my hood blew off and went and stuck on the top of the North Pole. I told him not to, but the North Polar Bear climbed up to the thin top to get it down—and he did. The pole broke in the middle and fell on the roof of my house, and the North Polar Bear fell through the hole it made into the dining room with my hood over his nose, and all the snow fell off the roof into the house and melted and put out all the fires and ran down into the cellars, where I was collecting this year’s presents, and the North Polar Bear’s leg got broken.
He is well again now, but I was so cross with him that he says he won’t try to help me again—I expect his temper is hurt, and will be mended by next Christmas.
I send you a picture of the accident and of my new house on the cliffs above the North Pole (with beautiful cellars in the cliffs). If John can’t read my old shaky writing (one thousand nine hundred and twenty-five years old) he must get his father to. When is Michael going to learn to read, and write his own letters to me? Lots of love to you both and Christopher, whose name is rather like mine.
That’s all: Good Bye
Father Christmas
P. S.
Father Christmas was in a great hurry—told me to put in one of his magic wishing crackers. As you pull, wish, and see if it doesn’t come true. Excuse thick writing I have a fat paw. I help Father Christmas with his packing: I live with him. I am the GREAT (Polar) BEAR
1926 (#ulink_ac66b6c8-045f-53f5-90a0-d271e51f0e14)
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: