banner banner banner
Взгляд сквозь века
Взгляд сквозь века
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Взгляд сквозь века

скачать книгу бесплатно


Марка 10:18: «Что ты называешь Меня благим?»

Матфея 19:17: «Что ты спрашиваешь Меня о благом?»

Мог ли Иисус говорить и так, и эдак?

Марка 3: 21; 31–35: «И, услышав, ближние Его пошли взять Его, ибо говорили, что Он вышел из себя. И пришли Матерь и братья Его и, стоя вне дома, послали к Нему звать Его. Около Него сидел народ. И сказали Ему: вот, Матерь Твоя и братья Твои и сестры Твои, вне дома, спрашивают Тебя. И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои? И обозрев сидящих вокруг Себя, говорит: вот матерь Моя и братья Мои; ибо кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и матерь.»

Только у Марка, «сумасшествие» Иисуса, признанное братьями Его, возможно и матерью.

Марк описывает распятие без воскрешения.

Марка 10:12: «…и, если жена разведется с мужем своим и выйдет за другого, прелюбодействует.»

Полное незнание еврейских обычаев и еврейского брачного законодательства! Иисус или автор не знал, что развод по инициативе жены по еврейским законам просто невозможен?!

Начиная с главы 11, тон Евангелия от Марка резко меняется. Из него пропадает сумбурность, чудеса. Появляются реалистичные детали, отсутствующие в других Евангелиях. Текст становится спокойным и реалистичным. Очень похоже, что для автора основной интерес представляло именно пребывание Иисуса в Иерусалиме. Похоже пишет, уже другой человек.

Марка 11:12–14, 20: картина с «проклятой смоковницей», непонятный абсурдный поступок.

Показывает излишнюю раздражительность Иисуса?

В это время года плодов на ней просто не бывает? Как это Иисус об этом не знал?

Марка 11:23, Матфея 21:21: «если кто скажет горе сей: «поднимись и ввергнись в море», и не усомнится в сердце своём, но поверит, что сбудется по словам его, – будет ему, что ни скажет».

Обидевшись на дерево, Иисус его проклял, но, если и горе сей скажете: «поднимись и ввергнись в море», – будет». Сам Иисус, видимо верил недостаточно, ибо, согласно этому высказыванию, на смоковнице, невзирая на пору года, по его вере, должны были появиться плоды!

Марка 14:1 «Через два дня надлежало быть празднику Пасхи и опресноков.»

Нет у евреев отдельного праздника опресноков! Есть праздник «Песах», во время которого вместо хлеба едят мацу – опресноки.

Марка 14:12, 14, 16, Лука 22:8, 11, 12, 15, Иоанна 12:28: «В первый день опресноков, когда заколали пасхального агнца, говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? Мы пойдем и приготовим.»

Нет такого блюда! Евреи не «едят пасху», пасху совершают, вернее празднуют праздник этот называется «Песах».

Марка 15:21, Матфея 27:32, Лука 23:26: «И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его.»

Симон из Киринеи, возвращающийся с полевых работ, заставляют также предполагать, что казнь Иисуса была приведена в исполнение до начала праздника. Наконец, было бы непонятно, чтобы евреи устроили казнь или даже чтобы римляне исполняли ее в столь торжественный день.

В Пасху шёл с поля, когда даже думать о работе величайший грех?

Марка 15:37, 38: «Иисус же, возгласив громко, испустил дух. И завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу.»

Луки 23:44–46: «Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого: и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по середине. Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! в руки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух.»

Обе версии не могут быть верны одновременно.

Марка 16:9–20: «Воскреснув рано в первый день недели, Иисус явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов. Она пошла и возвестила бывшим с Ним, плачущим и рыдающим; но они, услышав, что Он жив и она видела Его, – не поверили. После сего явился в ином образе двум из них на дороге, когда они шли в селение. И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили. Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим на вечери, и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили. И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари. Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет. Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками; будут брать змей; и, если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы. И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога. А они пошли и проповедовали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями. Аминь.» – это самая известная вставка в современный текст Нового Завета, кому-то должна была прийти в голову мысль дописать евангелие, так как в раннем оригинале оно действительно обрывалось внезапно. Описания воскрешения и явления ученикам образуют длинное окончание Марка 16:9–20. Его нет в ранних текстах, и эта часть признана подделкой. Это всё добавлено в 16 веке.

Марка 16:15: «Идите и проповедуйте Евангелие каждому созданию». И это добавлено в 16 веке! Животным? Фальсификатора, пожалуй, занесло.

Марка 16:9: «Воскреснув рано в первый день недели, Иисус явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов». Как посчитали?

Марка 16:18: «будут брать змей; и, если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы.»

Секта хватателей змей. А может посох Аарона искали или Моисея? (Исход 7:9)

Исход 7:9: «сделайте чудо, то ты скажи Аарону: возьми жезл твой и брось пред фараоном – он сделается змеем».

Исход 4:2–4: «И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл. Господь сказал: брось его на землю. Он бросил его на землю, и жезл превратился в змея, и Моисей побежал от него. И сказал Господь Моисею: простри руку твою и возьми его за хвост. Он простер руку свою, и взял его; и он стал жезлом в руке его.»

А может один и тот же посох?

Барт Эрман: «Последние двенадцать стихов Евангелия от Марка не оригинальное его окончание: они дописаны самое раннее через двести лет после распространения оригинального евангелия.

Барт Де?нтон Э?рман (родился 5 октября 1955) – американский библеист, профессор религиоведения Университета Северной Каролины, доктор богословия, автор 30 книг, в том числе трех учебников. Научные интересы: текстология Нового завета, историческая личность Иисуса Христа, развитие раннего христианства. В своих работах аргументирует, что Иисус – реально существовавшая историческая личность и проповедник скорого апокалипсиса, часть книг Нового Завета написана не апостолами, а неизвестными авторами, а сам состав канона Нового Завета обусловлен социальной борьбой среди первых христиан.

Как далее увидим все четыре канонических Евангелия имеют одно происхождение, просто редактировались и фальсифицировались разными людьми, в разные времена и по-разному, для разнообразия.

У Марка ряд мелких добавлений и вставок, которые имеют целью «расцветить и оживить» рассказ, например, слова «наклонившись» (Марка 1:7), «обозрев сидящих вокруг Себя» (Марка 3; 34; 10:23), «воззрев на них с гневом» (Марка 3:5), «взглянув на него, полюбил» (Марка 10:21), «воззрев на небо, вздохнул и сказал» (Марка 7:34), «умилосердившись над ним» (Марка 1:41), «обняв их» (Марка 9:36; 10:16) и так далее такого рода вводные слова отсутствуют у двух остальных евангелистов-синоптиков.

Только Марк чудотворные слова Иисуса Марк в качестве каких-то формул волшебного заклинания приводит на арамейском языке: «ТАЛИ-ФА-КУМИ» (Марка 5:41); «ЕФФАФА» (Марка 7:34). Колдовство, однако? Впрочем, ТАЛИ-ФА-КУМИ имеет перевод «девица, встань!» и ЕФФАФА тоже – отверзись.

Марка смутило то обстоятельство, что при троекратном отречении Петра у других синоптиков петух успел пропеть только один раз, и потому Марк написал, что петух пропел два раза (Марка 14:72).

Евангелия составляют основу «мифического мира христианства».

Евангелие от Матфея

Евангелия от Матфея, так же, как и Евангелие от Марка не носят индивидуального характера. Оно безлично, личность автора совершенно стушевывается. Собственное имя, поставленное в заголовке подобных трудов, говорит очень мало.

Матфея по-еврейски – Матитьяху.

Первым на Матфея как на автора этого Евангелия указал христианин Папий, один из старейших «авторитетов» по раннему христианству писал в 125 году н.э., хотя в самом Евангелие об этом не слова.

Папий Иерапольский или Гиерапольский (около 70–155 (165) гг.н.э.) – раннехристианский святой, писатель, один из апостольских мужей.

Церковное предание считает автором апостола Матфея, сборщика податей, последовавшего за Иисусом (Матфея 9:9, 10:3). Эта традиция засвидетельствована церковным историком IV в. Евсевием Кесарийским, не достоверна. (далее увидим почему.)

Известно, что во 2 веке н.э. Евангелие от Матфея заканчивалось на Матфея 5:17, то есть оканчивалось на пятой главе из современных 28 ми.

Оба труда Евангелие от Марка и Евангелие Матфея, составлены из отрывков различных эпох и весьма разнообразного происхождения.

Евангелие от Матфея не было написано очевидцами.

Евангелие от Матфея и Евангелие от Марка, из коих первое отличается своими длинными речами, а второе особенной анекдотичностью; последнее гораздо точнее первого в отношении мелких фактов, кратко до сухости, бедно изречениями, довольно плохо составлено.

Матфея 1:21: «Родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасёт людей Своих от грехов их.»

Оказывается, можно спасти людей от их грехов, даже если сами люди не приложат никаких усилий.

О рождении Иисуса рассказывают только два отрывка: первые главы от Матфея и Луки.

У остальных Иисус предстает перед нами уже взрослым.

У Матфея и Луки не просто совершенно разные истории рождения Иисуса: расхождения в них невозможно согласовать.

Матфея 1:22: «А все сие произошло, да сбудется речённое Господом через пророка, который говорит…»

Матфея 2:4: «ибо так написано через пророка…»

Матфея 2:17: «Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит…»

Матфея 2:23: «да сбудется реченное через пророков, …»

Иными словами, у Матфея рождение Иисуса – осуществление пророчеств.

Все, что фигурирует у Матфея, отсутствует у Луки, а все, что есть у Луки, ни словом не упомянуто Матфеем.

За то Лука 1:1 пишет: «о совершенно известных между нами событиях»-видимо не всем и не все известно.

Матфея 2:1–23: «Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят: де родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему. Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним. И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу? Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка: «и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасёт народ Мой, Израиля». Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему. Они, выслушав царя, пошли. И се, звезда, которую видели они на востоке, шла перед ними, как наконец пришла и остановилась над местом, где был Младенец. Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою, и, войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и, пав, поклонились Ему; и, открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну. И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путём отошли в страну свою. Когда же они отошли, – се, Ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его. Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошёл в Египет, и там был до смерти Ирода, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: «из Египта воззвал Я Сына Моего». Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов. Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: «глас в Раме слышен, плач и рыдание и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет». По смерти же Ирода, – се, Ангел Господень во сне является Иосифу в Египте и говорит: «встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца». Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришёл в землю Израилеву. Услышав же, что Архелай царствует в Иудее вместо Ирода, отца своего, убоялся туда идти; но, получив во сне откровение, пошёл в пределы Галилейские и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется.»

Матфей – единственный автор, который упоминает о волхвах, вся глава абсолютно не достоверна, далее более подробно будет ясно почему в главе Пророчества.

Волхвы были последователями персидского мистического богочеловека Митры. Его день рождения отмечается 25-го декабря. Таинства Митры действительно, как христианство, учат об ужасах, которые ожидают проклятых в недрах Земли, и об удовольствиях для блаженных в небесном раю.

Ми?тра («дружба», «то, что связывает») – божество индоиранского происхождения, связанное с дружественностью, договором, согласием и солнечным светом.

Матфея 2:4: (Матфея 16:21, 26:47, Марка 14:43, Лука 23:13, 23:23, Иоанна 18:3, Деяния 9:14, 26:10, 26:12) «И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу?»

В Храме всегда был только один первосвященник и звание это было пожизненным.

Кто об этом не знает Ирод Великий или все редакторы всех Евангелий и Деяний? Они все явно не евреи.

2 Царств 7:14–16: «Но в ту же ночь было слово Господа к Нафану: пойди, скажи рабу Моему Давиду: так говорит Господь: ты ли построишь Мне дом для Моего обитания, когда я не жил в доме с того времени, как вывел сынов Израилевых из Египта, и до сего дня, но переходил в шатре и в скинии? Где я ни ходил со всеми сынами Израиля, говорил ли я хотя слово какому-либо из колен, которому я назначил пасти народ Мой, Израиля: «почему не построите Мне кедрового дома»? И теперь так скажи рабу Моему Давиду: так говорит Господь Саваоф: Я взял тебя от стада овец, чтобы ты был вождем народа Моего, Израиля; и был с тобою везде, куда ни ходил ты, и истребил всех врагов твоих пред лицом твоим, и сделал имя твоё великим, как имя великих на земле. И я устрою место для народа Моего, для Израиля, и укореню его, и будет он спокойно жить на месте своём, и не будет тревожиться больше, и люди нечестивые не станут более теснить его, как прежде, с того времени, как я поставил судей над народом Моим, Израилем; и я успокою тебя от всех врагов твоих. И Господь возвещает тебе, что Он устроит тебе дом. Когда же исполнятся дни твои, и ты почиешь с отцами твоими, то я восставлю после тебя семя твоё, которое произойдет из чресл твоих, и упрочу царство его. Он построит дом имени Моему, и я утвержу престол царства его навеки. Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном; и, если он согрешит, я накажу его жезлом мужей и ударами сынов человеческих; но милости Моей не отниму от него, как я отнял от Саула, которого я отверг пред лицом твоим. И будет непоколебим дом твой и царство твоё навеки пред лицом Моим, и престол твой устоит вовеки.»

Согласно традициям древнего Израиля, Бог обещал царю Давиду, что на престоле Израиля во веки веков будут восседать его потомки (2 Царств 7:14–16). Но из-за превратностей истории – это обещание не сбылось. Народ Иудин, которым потомки Давида правили более четырехсот лет, как полагает большинство ученых, в 586 году до н.э. был уничтожен вавилонянами. С тех пор на престоле уже не восседали потомки Давида. Но ведь Бог обещал, что они будут править всегда. Каким же образом примирить это обещание с историческим фактом? Естественно, найти потомка Давида.

Матфей начинает с «Декларации наследственных прав» потомка Давидова.

Родословия Иису?са Христа? – книга родства Иисуса Христа, содержащаяся в Евангелии от Матфея (Матфея 1:1–16) и Евангелии от Луки (Лука 3:23–38) содержит многочисленные неточности и противоречия, это заставляет думать, что они составляют результат работы народной мысли. Какое ж значение для христианского читателя могло иметь родословие ненастоящего отца Иисуса и кому из не евреев на самом деле было важно – происходил Иисус из рода еврейского царя Давида или нет? Конечно важно, так как проверить невозможно, а так доказательство «присутствует». Титул «сын Давида» был первый, который он принял (Римлянам 1:3), но лично, он никогда не называл себя сыном Давидовым, заслуга автора. Его Иисус проповедует соблюдение Закона, что так же проверить почти невозможно, но далее попробуем. (к родословию еще вернемся.)

Матфей 2:1: «Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода,»

Рождение Иисуса согласно Евангелию от Матфея произошло ранее 4 года до н.э., так как Ирод Великий умер в 4 году до н.э.

Ирод 1 Великий (Ирод Идумеянин) – царь Иудеи (около 74–73 гг–4 гг. до н.э., прожил 70 лет).

Лука 2:1–5: «В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею. И пошли все записываться, каждый в свой город. Пошёл также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова, записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна.

Рождение Иисуса 6 г. н.э. во время переписи Квириния, наместника Сирии.

Оба евангелиста расходятся во взглядах на первоначальное местожительство родителей Иисуса; Матфей таковым считает Вифлеем Иудейский, а Лука – Назарет Галилейский. Увидим, ни то не другое не соответствует действительности.

Публий Сульпиций Квириний (около 45 года до н.э.; ум. 21 год н.э.) – древнеримский политический деятель, консул 12 года до н.э.; возможно дважды римский наместник провинции Сирии, но достоверно известен 6 год н.э. (4 год до н.э. и 6 год н.э.). Проведённая им по повелению кесаря Августа перепись населения состоялась в 6 году н.э.

Квириний стал правителем Сирии лишь в 6 году н.э., через десять лет после смерти Ирода.

Разница в десять лет, однако! Все не достоверно.

Матфей, 2:16–18: «Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов. Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: «Глас в Раме слышен, плач и рыдание, и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться о детях своих, ибо их нет».

Где Рама, а где Вифлеем, где Рахиль, а где жены Вифлеемские?! Ниже подробно поговорим о том, что Рама не имеет никакого отношения к Иисусу, впрочем, как и Вифлеем.

Рама – город колена Вениаминова (Иисуса Навина 18:25) к северу от Иерусалима, по дороге к Сихему. По Иосифу Флавию – в 40 стадиях (в 6 римских милях) от Иерусалима.

Ми?ля – путевая мера для измерения расстояния, введённая в Древнем Риме. Величина древнеримской мили (миллиария) составляла 1482 м.

Ио?сиф Фла?вий (при рождении Йосе?ф бен Матитья?ху (Йосе?ф, сын Матитья?ху) около 37 года н.э. – около 100 года н.э.) – древнееврейский историк и военачальник. Иосиф Флавий известен дошедшими до нас на греческом языке трудами – «Иудейская война» (о восстании 66–71 годов н.э.) и «Иудейские древности» (где изложена история евреев от сотворения мира до Иудейской войны).

Энциклопедический словарь ФА Брокгауза и ИА Ефрона: Рама, город (высота, возвышение, возвышенное место) – название нескольких городов в Палестине; из них наиболее известны: 1) город колена Вениаминова (Навина XVIII, 25) к С от Иерусалима, по дороге к Сихему, недалеко от гибы Вениаминовой, родины Саула (Суд. XIX, 13; Исаии X, 29; ср. 1 Царств X, 26; 3 Царств XV, 17. 22). Из 3 Царств XV, 17, 22 и 2 Паралипоменон XVI, 1, 5–6, можно заключать, что город этот лежал близ границы колена Ефремова. Между этой Р. и Вефилем пророчица Девора под пальмой на горе Ефремовой судила Израиля (Суд. IV, 4–5). Эту же Раму, как пограничный город, Вааса, царь израильский, хотел укрепить против царства иудейского, но не был допущен к тому Асою, царем иудейским (3 Царств XV, 77–22; 2 Паралипоменон XVI, 1–6). О Раме упоминают также Исаия (X, 29) и Осия (V, 8). Здесь пророк Иеремия получил свободу от заключения и плена, тогда как прочие иудеи собраны были Навузарданом, полководцем Навуходоносора, для отвода в Вавилон (Иеремии XL, 1). Изображая это событие, пророк писал: «Голос слышен в Раме; вопль и горькое рыдание; Рахиль плачет о сынах своих и не хочет принимать утешения, потому что их нет» (Иеремии XXXI, 15). В Раме жили иудеи и по возвращении из плена (I Ездры II, 26; Неемии VII, 30; XI, 33). Ныне на месте Рама лежит Эр-Рам – бедное селение, с развалинами, между Гаваоном и Гевой. 2) Город нагорной страны колена Ефремова, на границе с коленом Вениаминовым. Это – та Рама, в которой родился, имел пребывание и был погребен пророк Самуил. Иначе город этот называется Рамафа и Рамафаим, то есть двоякое возвышение или две высоты, также Рамафаим Цофим, или Армафем, может быть, для отличия от Рамы Вениаминовой. В Раме Самуил имел школу пророческую (1 Царств XIX, 18–19; XX, 1); сюда приходил к нему Давид, спасаясь от Саула; а также и сам Саул, преследуя Давида (XIX, 18–24). В Раме Саул первоначально и помазан был Самуилом (ib. X, 1). Местоположение этой Рамы с точностью не известно. Ее обыкновенно отождествляют с Аримафеей, отечеством Иосифа Аримафейского, и полагают к северо-западу от Иерусалима, недалеко от Лиды.

Ио?сиф Аримафейский – иудейский старейшина, в гробнице которого был погребён Иисус Христос; упоминается всеми четырьмя евангелистами в повествовании о погребении Иисуса (Матфея 27:57; Марка 15:43; Луки 23:50; Иоанна 19:38).

Библейская энциклопедия Брокгауза: Рама – (Рамоф) (возвышенность): 1) город в уделе Вениамина (Навина 18:25), вблизи Гивы Сауловой (Судей 19:13 и след.), современный Эр Рам (расположена на высоте 793 метров над уровнем моря), в 8 километрах севернее Иерусалима.

Интересно, что существуют две версии расположения захоронения Рахили, соответственно северная версия, располагает ее к северу от Иерусалима, недалеко от Рамы, современного Аль-Рам, и южное повествование, располагает ее недалеко от Вифлеема.

В любом случае, Рама и Вифлеем совсем разные города.

Пророчество о Раме было написано в предсказание будущего вавилонского пленения и последующего возвращения сынов Израиля на родную землю. (подробнее в главе Пророчества)

Матфея 3:16, 12:18, Лука 3:22: «И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, – и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него.»

Если Иисус был зачат и рожден от Святого Духа, то зачем же Дух сходил на него впоследствии?

Матфея 3:17: «Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение»

По-видимому, оповестить, глас обращается к людям вокруг Иисуса, а может, к Иоанну Крестителю, и оповещает всех о том, кто такой Иисус?

Но у Марка 1:11 глас говорит: «Ты Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение». В данном случае глас явно обращается непосредственно к Иисусу, сообщая ему, кто он такой, или подтверждая его догадки?

У Луки мы видим другой текст (и здесь возникают новые сложности, так как в разных манускриптах Евангелия от Луки глас произносит разные слова. Оригинальный текст стиха, найденный в некоторых наиболее старых манускриптах Библии, но отсутствующий в большинстве современных переводов: «Глас говорит: «Ты Сын Мой, я ныне родил Тебя» (Лука 3:22), цитируя слова Псалма 2:7.

В каждом повествовании свой Глас. Что же говорил Глас на самом деле? Как всегда, легко, Глас говорил трижды!

Матфея 12:16: «и запретил им объявлять о Нём,»