скачать книгу бесплатно
– Братишка, не злись, – вытирая слёзы от смеха, ответил Сидруг. – Не всем дано быстро бегать. К проигрышу надо относиться, как к возможности самосовершенствования.
– Да, я так и подумал, – улыбнулся Пикфурд. – Ничего, завтра и я найду тебе весёленькое занятие.
– Так, а ну, быстро оба перестали паясничать! Садитесь за стол, – пригрозила Ильси. – Какой пример вы подаёте детям?
Сидруг встал, обнял жену брата и поцеловал её в лоб.
– Ильси, не кипятись, мы же просто дурачимся. Мы не видели друг друга вечность. Разве ты не рада, что я приехал? Между прочим, у меня для всех вас есть подарки! – вспомнил Сидруг.
– Ох, вам уже давно не сто лет, а ведёте себя, как подростки. Ну, и что же ты привёз мне? Как решил на этот раз задобрить хозяйку? – поинтересовалась Ильситора.
Сидруг залез в карман штанов, достал маленькую деревянную шкатулку и отдал её жене брата. Ильси взяла шкатулку в руки, принялась её открывать, но безуспешно. Сидруг не смог сдержать улыбки на лице.
– Куда же ты так спешишь, Ильси! Без ключа ты не сможешь её открыть.
– Так давай же его скорее сюда, – нетерпеливо бросила Ильситора.
Сидруг разжал кулак. На его ладони лежал маленький железный ключик. Ильси взяла ключ, вставила его в замочную скважину шкатулки и открыла её. Внутри лежала изумительная заколка из маноситра, редчайшего материала на Эльниуме, украшенная пыльцой из драгоценных камней, создававших эффект радуги. Глаза Ильси сияли. Они с мужем не могли позволить себе тратить средства на такие драгоценные вещи. Из украшений у неё были только серьги, доставшиеся от матери, и берилловый кулон, подаренный Пикфурдом на столетие их свадьбы.
– Но это же безумно дорого! – вскрикнула Ильси. – Я не могу это принять.
– Считай это платой за проживание, – усаживаясь на табурет, сказал Сидруг. – Я у вас тут надолго. Тем более моё жалованье и отсутствие двух спиногрызов позволяют делать такие подарки, в особенности жене брата. Бери, иначе обидишь меня.
Ильси посмотрела на мужа. Она безумно хотела эту заколку, но без одобрения главы семейства не могла оставить её себе. Принятие решения в их семье всегда было за Пикфурдом, это было их железное правило.
– Конечно, оставляй её себе, – сказал Пикфурд, – Почему бы не воспользоваться расточительностью моего брата? – ухмыльнувшись, сказал он.
Ильси так обрадовалась, что сразу же побежала наверх к зеркалу, чтобы побыстрее примерить новый аксессуар.
– Вот так линдеры и остаются без обеда, – сказал Пикфурд. – Теперь Ильси будет полчаса примерять новую безделушку. Придётся как-то нам доготовить всё самим.
– Всё уже готово! – раздался крик со второго этажа. – Не надо ничего доделывать своими кривыми руками! Просто поставьте кастрюлю на стол – и всё. Я сейчас спущусь!
– А ты точно главный в доме? – насмешливо спросил Сидруг. – Мне кажется, твоя жена отобрала бразды правления у тебя.
– По хозяйственным делам главная у нас мама, – сказал Золтин.
– Да уж, – закивал Калих. – И только попробуй пройтись по вымытому полу в доме, не сняв ботинки. Тебя четвертуют! – назидательно сказал мальчуган дяде.
– Прям-таки четвертуют? Без права на помилование?
– Ещё бы, – хором сказали сыновья Пикфурда и он сам, и все дружно засмеялись.
Пока все выясняли, кто в доме хозяин, со второго этажа спустилась Ильси. Она уложила волосы и закрепила их новой заколкой, а заодно надела самое красивое платье, которое сшила из материала, оставшегося после заказов.
– Брат, я тебе даже завидую, – сказал Сидруг. – Такая красавица-жена! Эх, иногда я всерьёз задумываюсь остепениться и жить беззаботной жизнью.
– А кто же тогда будет рассказывать нам истории о своих приключениях? – возмутился Калих. – Ну уж нет! Папа сидит дома, а ты странствуешь по миру – баланс!
– Ох, раз такое дело, то придётся отбросить такие мысли. Мне не разрешает сам Калих, победитель учебников и грязных тарелок, – с этими словами Сидруг подскочил к ребёнку и начал его щекотать.
Пикфурд подошёл к своей жене. Взял её за руку и сказал: «Как же мне с тобой повезло!» И поцеловал Ильситору в губы.
– Давайте уже есть, – прервал всех Золтин. – Сколько можно, я проголодался.
Ильси кинулась к кастрюле, но Пикфурд остановил её.
– Такая красавица должна сидеть за столом и ожидать трапезы. Позволь, я за тобой поухаживаю, – сказал Пикфурд.
Ильси села, а муж взял кастрюлю и поставил на стол.
– Ну, и что же нам приготовила мама, – поднимая крышку, интригующе сказал Пикфурд. – О, да! Это же моя любимая уха из красноголовок. Налетай!
Семья принялась обедать. Стол был рассчитан всего на четверых линдеров, и Пикфурду пришлось есть стоя, держа тарелку в руках и облокотившись на одну из кухонных тумбочек. Сидруг принялся расспрашивать сыновей брата об их успехах в учёбе, о том, кем они хотят стать, и о прочих глупостях, чтобы отвлечь детей.
После того, как все поели, Пикфурд позвал брата на крыльцо для разговора.
– Ты всё пыхтишь? – с упрёком произнёс Сидруг, глядя на то, как его брат раскуривает трубку.
– Говорят, это успокаивает, – ответил Пикфурд.
– И как, помогает? – усмехнувшись, спросил Сидруг.
– Не особо… – Пикфурд сделал небольшую затяжку и продолжил: – Я рад, что ты приехал, брат. Раз уж ты здесь, не стоит ждать, пока получишь моё письмо. Ты ведь всё ещё служишь под началом Тубрека?
– Нет. Лет двести состою на службе в гильдии охотников под руководством Риортала.
– Спецоперации? Никогда бы не подумал, что тебя привлекут скрытность и шпионаж. И почему же ты мне не рассказывал?
– Как-то всё к слову не приходилось, да и ты в курсе: охотники скрытны и не любят выдавать свои секреты. Так, а почему ты интересуешься? Думаешь отдать Золтина в армию?
– Что ты, конечно же, нет. Я очень надеюсь, что моим детям никогда не придётся взять в руки оружие. Это для меня.
– Для тебя? Но ты же специально ушёл из гвардии, чтобы вести спокойную жизнь?
– Спокойная жизнь – это хорошо, но Ильси снова беременна, а нам и так не хватает на жизнь. Посмотри на мои сапоги, им уже не первый десяток лет, дом разваливается… Я не могу купить жене цветы, не говоря уже об украшениях, которые она заслуживает, – печально произнёс Пикфурд.
– Хм…, – задумался Сидруг. – Что же ты мне раньше не сказал? Моего жалованья хватит и на десятерых! Я могу присылать тебе деньги, и вы ни в чём не будете нуждаться. С тех пор, как я поступил на службу к охотникам, все мои расходы оплачивает гильдия, в городах бываю редко, и всё моё жалованье просто копится на счету.
– Нет, брат, это твои честно заработанные деньги, и я не возьму их, – ответил Пикфурд. – Мне лишь нужен дополнительный заработок на некоторое время, пока всё не придёт в норму.
– Эта твоя гордость… – упрекнул Сидруг. – Ладно, связи у меня остались. Возможно, я смогу тебя пристроить в городскую стражу Андорала. Там, конечно, безумно скучно, но платят хорошо, никто не жалуется.
– Андорал? Это же почти месяц пути, мне придётся жить там. А как же моя семья? Нет, мне не подходит.
– Да, ты прав, но стражники могут пользоваться услугами Хранителей портала абсолютно бесплатно, и ты сможешь часто навещать домашних.
– Это, конечно, прекрасно, но Вунтод – настолько маленький городок, что ему не выделили портального мастера.
– Да, я в курсе. Я же ехал к вам из Форилана. Это, конечно, не очень удобно, и придётся тратить полдня, да ещё и галопом на быстроходной лошади, но другой вариант я вряд ли смогу тебе предложить.
– Ты прав. В моей ситуации надо брать, что дают. Спасибо тебе, брат, я знал, что ты сможешь помочь.
– Дядя! Дядя! – прервав разговор старших, из двери выскочил Калих. – Ты обещал рассказать историю о своём ранении!
– Что, уже? – удивлённо спросил Сидруг. – Ну, ладно, маленький сорванец, пойдём в дом, и я поведаю о своих приключениях.
Сидруг поднял Калиха на руки, а затем, усадив к себе на плечи, понёс в дом. Пикфурд ещё несколько секунд курил трубку, смотря вдаль, потом присоединился к остальным. Сидруг сидел на табуретке, поставив её перед диваном, на котором расположились дети и жена Пикфурда, и во всех красках описывал своё ранение, при этом активно жестикулируя и не стесняясь в выражениях, чем вызвал неодобрительные взгляды Ильси и смех Калиха. Пикфурд улыбнулся, закрыл дверь и сел рядом со своей семьёй…
Глава 6. Безмятежность
Прошло две недели с того момента, как Сидруг приехал навестить семью брата. Его рана полностью затянулась, и он уже начал вновь упражняться со своими мечами. Семья Пикфурда помогла ему ненадолго забыться, Сидруг вновь чувствовал покой и умиротворение. Одна мысль всё же беспокоила его – задание Велира. Его надо было выполнить, а Сидруг не знал как. После отпуска он должен был вернуться в Андорал на пост инструктора будущих охотников. И как же объяснить Риорталу, что ему нужно уйти более чем на полгода без причины. Ведь Велир ясно дал понять, что рассказывать о его задании нельзя никому. Сидруг погрузился в раздумья и не заметил, как к нему подбежал Калих.
– Дядя! – крикнул из-за спины Сидруга Калих.
Сидруг вздрогнул – мальчишке удалось его напугать.
– Ты испугался? – засмеялся Калих.
– Конечно! – улыбаясь, ответил Сидруг. – Когда к тебе подкрадывается такой опасный воин! Ты подошёл так тихо, что даже я не заметил. Молодец! Но чем обязан визиту столь умелого шпиона?
– У папы завтра День рождения, ты ведь не забыл? А я, между прочим, знаю, где достать его любимые медовые ягоды.
– Да, они продаются на рынке, но, Калих, они настолько дорогие, что их могут позволить себе только очень зажиточные линдеры.
– Не-е-ет, мы не будем ничего покупать. Нам надо их просто собрать, я знаю место, где они растут.
– Неужели? – удивился Сидруг. – И где же оно? Ты уверен, что их ещё никто не собрал?
– Конечно, я наблюдаю за ними каждый день!
– Но почему же ты сам всё ещё не пошёл за ними?
– Они растут очень далеко. Я их нашёл, разглядывая лес через подзорную трубу. Родители не пускают меня так далеко. А вот ты достаточно взрослый, чтобы сходить за ними.
– Тут ты прав, – улыбнулся Сидруг. – Показывай быстрее это место, и я немедленно отправлюсь за ними.
– Ура-а-а! – закричал Калих. – Это будет отличный подарок для папы! Пойдём на поляну перед домом, я тебе всё покажу.
Калих побежал в дом за трубой. Как только он вбежал в дом, его остановил Пикфурд.
– Куда это ты так несёшься?
– Не скажу! Это наш с дядей секрет!
– Ах, вот оно как, секреты от родного отца? Ну, ладно, ладно. Надеюсь, это не помешает нашим сегодняшним делам, – с особой интонацией сказал Пикфурд.
– Это ещё каким? – удивился Калих.
– Так и знал, что ты забудешь. Мы с тобой договаривались, что сегодня будем латать крышу.
– Ну, пап, давай на следующей неделе?
– Нет, я слышу это не в первый раз! Сегодня – и точка. Или ты можешь пойти с мамой в город и разносить её платья, а я починю крышу вместе с твоим братом.
– Ну уж нет! Это ещё хуже. Ходить с мамой по городу – такая скука!
– Тогда через час я жду тебя на чердаке! И никаких отговорок.
– Ладно… – обречённо промолвил Калих. – Но у меня есть ещё целый час! – он радостно побежал в свою комнату.
– Маленький бездельник! – крикнул вдогонку Пикфурд.
Отец семейства вышел на улицу и подошёл к Сидругу.
– И что это у вас за секреты с Калихом? – спросил он.
– Тебе это знать не положено. Потерпи до завтра и всё узнаешь, братишка.
– Мне кажется: я что-то забыл, а все помнят об этом, кроме меня.
– Ха, ну ты и даёшь! У тебя же завтра День рождения! Тебе исполняется 735 лет, какой-никакой, а юбилей.
– Как же быстро летит время! Но подожди, мне же тогда надо подготовиться. Скажу Ильси, чтобы купила торт. Устроим завтра праздничный ужин.
– Уверен, брат, она уж точно не забыла и давно всё подготовила. Не порть сюрприз и просто насладись завтрашним днём.
– Ты, как всегда, прав.
– Конечно, на то я и старший брат! – важно заметил Сидруг.
– Пф-ф, на 87 лет? Простите, не заметил вашей безграничной мудрости, – иронично заметил Пикфурд.
Тут из дверей показался Калих с подзорной трубой. Он подбежал к братьям и сказал:
– Пап, уходи, нам с дядей надо посекретничать.
– Уже ухожу! – подмигнув Сидругу, сказал Пикфурд и направился обратно в дом.
– Вот, смотри, – отдавая трубу, сказал Калих. – Чуть левее той заброшенной мельницы на востоке. Видишь? Там есть поляна.
– Да, вижу, но где же ягоды, о которых ты говорил?
– Смотри внимательнее – за поляной, там, где начинается лес. Видишь?
– Теперь вижу. Ничего себе! Там кустов десять-пятнадцать. Надо быстрее ехать, иначе нас может кто-то опередить. Собирайся.
– Я не могу, – с грустью произнёс Калих. – Я обещал папе помочь залатать крышу. Так что тебе придётся поехать одному.