скачать книгу бесплатно
1984 – "Жестокий романс";
1985 – "Законный брак".
* * *
Американский журнал по туризму провел эксперимент. О его итогах рассказала "Уголовная хроника". Суть эксперимента состояла в следующем: в 14 городах мира на вокзалах были специально оставлены чемоданы. В Москве чемодан исчез через 7 минут, в Детройте – через 15. Далее следовали Даллас – 45 минут, Сидней – 50, Нью-Йорк – 96, Рио-де-Жанейро – 150 минут. В Майами, Чикаго, Токио и Ванкувере чемоданы были сданы прохожими полиции или в бюро находок при вокзале.
* * *
С V по XIV века в Европе были убиты своими преемниками или претендентами на трон 1000 правителей. Пример подавали папы римские. Например, папа Сикст IV отлучил от церкви жителей Флоренции за то, что они наказали подосланных им наемных убийц к Лоренцо и Джулии Медичи.
* * *
По данным статистики, за 300 лет в среднем погибает 271 судно в год. Если к ним добавить корабли, затонувшие во время войн, то их число возрастет до 398 в год.
За последние 150 лет в мирное время погибло более 40.000 торговых судов. С учетом военных лет – около 60.000. Речь идет о судах вместимостью не менее 100 тонн, но если взять меньший тоннаж, то ежегодное число кораблекрушений составит приблизительно 500. Таким образом, за последние два тысячелетия человечество потеряло 1 млн. торговых судов. То есть на протяжении 2.000 лет люди каждые четверть века топят сразу все находящиеся в эксплуатации суда.
* * *
Ученые попытались ответить на вопрос, где женщине жить хорошо? И вот что получилось.
Хуже всего обстоит дело в Африке. Там женщины трудятся не покладая рук в учреждениях и на производстве 67 часов в неделю. В то время как их благоверные мужья отдают труду всего лишь 53 часа.
В Западной Европе женская доля полегче – 48-часовая рабочая неделя. Однако на фоне европейские мужчин (43 часа в неделю) это выглядит иначе.
Японские женщины трудятся как пчелки 56 часов в неделю.
А австралийки имеют рабочую неделю на 1 час больше, чем в Европе. Однако и зарплата у них больше, чем у тех же немок или американок.
Выходит, нигде нет счастья для женщины в подлунном мире.
* * *
Оказывается, каждый одиннадцатый гражданин США родился за рубежом, что в 2 раза больше аналогичного показателя 1970 года. Из 22,76 млн. американцев, родившихся не в Соединенных Штатах, 6,2 млн. приехали из Мексики, 1 млн. – выходцы с Филиппин.
* * *
На Дальнем Востоке произрастает 974 вида лекарственных растений. Однако лишь 70 из них используются в современной фармакологии, в то время как русская народная медицина использовала 506 растений из этого списка, китайская – 470, тибетская – 350, знахари коренных сибирских народов – 171.
* * *
Общеизвестно, что представительницы слабого пола бывают чрезмерно критичны, оценивая друг друга. Так, 95 % участниц анкеты, организованной социологическим институтом в Нидерландах, заявили, что важную роль в оценке играет внешность оцениваемой женщины, а 46 % опрошенных считают ее определяющим фактором. Для сравнения, 73 % мужчин, участвовавших в анкете, на первое место ставят поведение представителей своего пола и лишь 20 % – внешность.
* * *
Группа французских ученых опубликовала результаты исследования, связанного с проблемами семьи. Один из главных вопросов сводился к выяснению, кто есть глава в нынешней "среднестатистической" семье. После опроса 500 мужчин ученые получили следующий результат: большинство порошенных (350 человек) назвали главой семьи жену, 145 отдали предпочтение теще и только один назвал без колебаний главой семьи себя. Позже, однако, выяснилось, что он не женат.
* * *
Женщинам снится около 1.000 снов в год. Или примерно по 2–3 каждую ночь. Сны могут быть приятными и печальными, неясными и запутанными, без начала и конца. Обычно сны длятся по несколько секунд, а самое большее – десять минут, хотя человеку порой кажется, что он смотрел сны всю ночь.
* * *
Немецкое издание журнала "Плейбой" провело опрос читателей на определение звания самой красивой женщины мира. В результате места распределились следующим образом:
1. Клаудиа Шиффер;
2. Линда де Моль;
3. Хайке Хенкель;
4. Мишель Пфайфер;
5. Уитни Хьюстон;
6. Брук Шилдс;
7. Катрин Краббе;
8. Мадонна;
10. Барбара Фелтус.
* * *
Оказывается, пользование автомобильным клаксоном находится в прямой зависимости от темперамента водителя. Так, итальянцы, сидя за рулем, трубят в клаксон в среднем на каждом километре пути. Испанцы дают звуковой сигнал практически каждые 2 км, французы – 3 км. Более спокойные по характеру немцы, шведы и австрийцы нажимают на клаксон один раз за 40 км пути.
* * *
Демографы ООН предполагают, что к 2050 году в Африке будет проживать 2,1 млрд. человек, в Азии – 5,7 млрд., в Латинской и Северной Америке – 839 и 389 млн. человек соответственно. В Европе роста населения не ожидается, наоборот, количество жителей на старом континенте сократится с 727 млн. человек до 678 млн.
Все слова, слова…
"Узнаешь, где раки зимуют". Как оказалось, раки зимуют в норах, вырытых в подводных берегах, под затонувшими корягами. Так они спят до весны, зарывшись по самые глаза в ил в глубоких ямах. Про рачью зимовку вспоминают, когда хотят наказать человека за его проступок. Ведь место, где раки зимуют, очень неуютное – там темно и сыро.
* * *
Слово "трюмо" французского происхождения от – trumeau – и подразумевает простенок между окнами, а также высокое, прямоугольной формы зеркало, помещенное в простенке.
Данный прием декоративного оформления стен был особенно распространен в дворцовых интерьерах Западной Европы XVII–XVIII вв., а также в русских интерьерах на протяжении всего XVIII в.
Прием заполнения простенков зеркалами характерен для стиля барокко в, когда стремились не только зрительно увеличить интерьер, раздвинуть его границы, но объединить, слить его с окружающим пространством парка. В этом плане замечателен Большой Тронный зал Екатерининского дворца в городе Пушкине под Санкт-Петербургом, где архитектор В. Растрелли сумел добиться с помощью множества зеркал, заполняющих все простенки в двух ярусах, того, что пространство интерьера и парка представляет собой единое целое.
* * *
Трельяж. Трельяжем называют трехстворчатое зеркало. В садово-парковом искусстве этот термин подразумевает также тонкую решетку для вьющихся растений. Этот элемент садово-паркового искусства теснейшим образом связан с французскими регулярными парками, то есть парками с геометрически правильной планировкой. В XVIII в. в связи с развитием и устройством регулярных парков в России трельяжи получили широкое распространение и в русских садах и парках.
Трельяж может быть выполнен в виде решетчатой стенки, заплетенной зеленью, отделяющей один пространственный объем парка от другого. Иногда такие решетки ставятся с двух сторон аллеи и перекрываются третьей. Все это заплетается вьющимися растениями – виноградной лозой, плющом, образуя крытые зеленые коридоры. Подобные сооружения можно видеть и сегодня в Верхнем саду города Петродворца подле Санкт-Петербургом. Другой вид трельяжа имеет форму круглой или продолговатой беседки и именуется трельяжной беседкой.
В условиях регулярных парков, почти лишенных тени, трельяжи дают возможность на какое-то время укрыться в зелени беседок от лучей солнца и вместе с тем придают отдельным частям парка черты камерности и уюта.
* * *
Петрушка родом из стран Средиземноморья. В диком виде она растет среди камней и скал, за что и получила свое название "петроселинум" – "растущая на скалах". Древние греки называли петрушку каменным сельдереем. Корень слова, означающий камень, перешел в немецкое название. А затем поляки придумали уменьшительное название – петрушка, которое было заимствовано русскими. В пищу петрушку стали употреблять в средние века.
* * *
В Древней Греции при оправке послов из одной общины или города-государства в другой выдавалась инструкция, написанная на сложенных вдвое листах. По-гречески сложенный вдвое лист назывался "диплома". Те, кто получил диплому, были дипломатами. От дипломы же и наше слово "диплом".
* * *
Слово "экслибрис" в переводе с латинского означает "из книг". Этим словом называют небольшой бумажный ярлык, который указывает, кому принадлежит данная книга, и наклеивается на внутренней стороне лицевой обложки. На таком книжном знаке, как правило, есть сюжетная картина, отражающая профессию, круг интересов, литературные привязанности владельца, тематику или характер библиотеки.
Возник экслибрис более пяти веков назад. Первый русский книжный знак датируется началом 1490-ых гг. Он принадлежал Досифею – основателю Соловецкой библиотеки.
* * *
Элегия. В переводе с греческого означает "жалобная песня". Инструментальная элегия – небольшое произведение, написанное непременно в сдержанном темпе, с задумчивой, печальной, иногда скорбной мелодией. Очень выразительна Элегия из "Серенады для струнного оркестра" П.И. Чайковского.
* * *
А ларчик просто открывался. Это выражение применяется, когда говорят о каком-нибудь деле, вопросе, при разрешении которого нечего было мудрить. Цитата из басни И.А. Крылова "Ларчик".
* * *
Слово "бумага" заимствовано в XIV веке из итальянского языка. Первоначально на Руси это слово обозначало название ткани, которую делали из хлопкового волокна. Позже слово "бумага" стало обозначать и писчую бумагу.
* * *
"От доски до доски". Старые рукописные книги ценились на вес золота. Чтобы они лучше сохранялись и чтобы ими было удобнее пользоваться, переплеты делались из деревянных дощечек. Их обтягивали тонкой кожей или дорогой материей. Выражение "от доски до доски" означает "от начала до конца".
* * *
Слова "чернила" и "тетрадь" древнего происхождения. Они известны в русском языке с XI века. Слово "чернила" исконно русское. Сначала оно обозначало "раствор черной краски, используемый для письма", а потом расширило свое значение – стало обозначать "раствор любой краски, используемый для письма".
Слово "тетрадь" пришло к нам из греческого языка. Первоначально оно обозначало "лист, сложенный вчетверо". Потом это слово стало использоваться применительно к сшитым листам бумаги для письма.
* * *
Слово "карандаш" заимствовано в XVIII веке из тюркского языка, где оно имело значение "тростниковой трубочки со стержнем из графита, применяемой для письма". Теперь графит вставляется и в деревянные, и в пластмассовые, и в металлические палочки, а название у них одно и то же —"карандаш".
Слово "альбом" пришло в XIX веке из латинского языка. Первоначальное его значение – "белые листы бумаги, сшитые вместе, для стихов, рисунков". Сейчас альбомы делаются из любой бумаги.
Кляксы делали все ученики с незапамятных времен, а называть их этим словом стали с XIX века, заимствовав его из немецкого языка.
А впрочем, он дойдет до степеней известных. Это цитата из комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума". Цитируется в применении к тем, кто угодничает перед кем-нибудь для достижения своих корыстных целей.
* * *
Название "эрмитаж" происходит от французского слова "ermite" – что означает отшельник, или "ermitage" – в переводе на русский – уединенный уголок, жилище отшельника. Эрмитажи были очень распространены в регулярных парках XVIII в. Они предназначались для приема небольшого числа гостей, причем обязательным правилом пребывания в Эрмитаже было оставлять за его порогом чины, звания, светскую спесь, вести себя в пределах этого павильона просто и непринужденно.
Эрмитажи обычно оборудовались специальными механизмами и приспособлениями, с помощью которых гости могли подняться на второй этаж. Лестниц между первым и вторым этажом в эрмитажах не было, с помощью подъемного механизма наверх поднимались сервированный стол и отдельные приборы для смены блюд. Таким образом, гости могли обходиться без присутствия слуг.
В Петербурге, восточнее Зимнего дворца, в середине XVIII в. был построен Малый Эрмитаж по проекту архитектора Валлен-Деламота, который первоначально использовался для уединенного отдыха. Впоследствии он был превращен в дворцовый музей, где размещались произведения искусств.
Название "Эрмитаж" с той поры закрепилось за всем комплексом музейных зданий, вошедших в ансамбль Зимнего дворца, связанных с ним переходными галереями в единое целое, известных сейчас как музей Эрмитаж.
* * *
"Таскать каштаны из огня". Выражение из басни Лафонтена "Обезьяна и кот". Обезьяна заставляет кота доставать из огня жареные каштаны. Кот обжигает себе лапы, а каштаны съедает обезьяна. Выражение употребляется в значении: с риском для себя трудиться для выгоды другого.
* * *
Пастораль (в переводе с французского "пастушеская пьеса") – музыкальное произведение, выдержанное в спокойных, светлых тонах, рисующее картины беспечной жизни на лоне природы. Бетховен назвал "пасторальной " свою 6-ую симфонию, где нарисовал картины мирной сельской жизни.
* * *
Слово "президиум" в Древнем Риме означало "стража, защита", а "президент" – "сидящий впереди или во главе".
* * *
Слово "коридор" пришло в Россию из французского языка, где означало "бегалище". В основе его лежит латинский корень "currere". В Италии от него произошло название длинного узкого помещения, галереи. Родственным нашему "коридору" является и испанская коррида – бой быков.
* * *
Аника-воин. В одном из произведений русской народной поэзии, "духовном стихе" об Анике-воине, рассказывается о воине, который гордился совей силой и хитростью, но, встретив смерть, испугался и был побежден ею. Имя воина взято из византийской повести о герое Дигенисе, прозванном anikitos – непобедимый. Этот эпитет был понят как собственное имя. Об Анике-воине сохранилось много народных сказаний и песен. имя "Аника-воин" получило популярность и стало синонимом задиры, хвастающегося силой, но терпящего поражение.
* * *
Обращение во множественном числе к одному человеку стало впервые употребляться в Римской империи, когда ею управляли два императора: один в Риме, другой в Константинополе. Обращаясь устно или письменно к одному из них, подданные употребляли местоимение "вы". Когда империя разделилась на Западную и Восточную, а первая пала под ударами варварских племен, вожди этих племен также стали требовать, чтобы к каждому из них обращались на "вы". По другой версии, это вежливое "вы" возникло из "мы", которым нередко пользовались римские политические деятели.
* * *
Прилагательное "затрапезный" происходит не от слова "трапеза", а от фамилии фабриканта петровских времен Затрапезнова.
Фабрика Затрапезнова изготовляла грубую, дешевую ткань, которую стали называть "затрапез" и "затрапеза", а всякую дешевую, рабочую, невыходную одежду – "затрапезной". Слово это употребляется с оттенком неодобрения, осуждения.
* * *
"Грошовый" – говорят в прямом и переносном смысле о самом дешевом, ничтожном, незначительном.
Между тем в очень далекие времена грош представлял собой довольно крупную серебряную монету и лишь много позднее он выродился в обыкновенный медяк.
Слово "грош" произошло от латинского "гроссус", что означает "большой". Сравнив это значение с тем, в котором ныне употребляется слово "грош", мы получим интересный пример того, как слово приобрело в языке противоположное значение.
* * *
"Разводить антимонии" – вести пустые, ненужные разговоры, когда требуются определенные решения и действия.