banner banner banner
Сапфировое счастье
Сапфировое счастье
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сапфировое счастье

скачать книгу бесплатно

– На Нору было совершено нападение возле госпиталя несколько дней назад.

Керэн вздохнула и бросила взгляд на Нору:

– Кто мог это сделать с вами?

– Мы подумали, Пит, – сказал Брендон. – Возможно, он знал, что она помогала вам.

Слезинка скатилась по щеке Керэн.

– Это моя вина. – У нее задрожал подбородок. – Если бы я осталась…

– Нет! – перебила ее Нора. – Вы не могли вернуться к человеку, который поднял на вас руку. Он мог убить вас, Керэн.

– Если бы я его так не разозлила…

Брендон коснулся ее руки и почувствовал, как женщина напряжена. Он выругался про себя, сдерживая злость на того идиота, который сотворил с ней такое.

– Вы не виноваты, Керэн. Нет таких причин, из-за которых мужчина может поднять руку на женщину. Просто не существует, – подчеркнул он. – Так что с этой минуты думайте только о себе и своих детях. Здесь вы сможете начать новую жизнь – без человека по имени Пит. Но сначала вам необходимо поверить в себя.

Она сморгнула слезы и кивнула:

– Хорошо.

Он улыбнулся:

– Вот и отлично. Мы собираемся отыскать Пита, а вы должны возбудить дело на этот раз. – Он поднялся, достал бумажник и вынул из него две визитные карточки. – Это контакты адвоката, моего друга Бреда Эштона. Он работает на общественных началах в центре и поможет вам. А это мои. Если вам что-то понадобится, позвоните мне. Керэн взяла карточки.

– Спасибо. – Она встала. – Если я вспомню, где еще может быть Пит, я дам вам знать.

Нора обняла ее, и они с Брендоном проводили взглядами выходящую Керэн.

В комнате повисла тишина. Брендон присел на край стола. Его переполняли эмоции, вызванные воспоминаниями о собственном детстве. Эти годы заполняли страх, скандалы и приглушенные рыдания его матери по ночам. А он был тогда слишком мал, чтобы как-то ей помочь.

– Брендон? Он вздрогнул, очнувшись:

– Что?

– Вы действительно думаете, что это Пит напал на меня?

– Пока, похоже, это самый логичный вариант. – Брендон встретился с ней взглядом, и у него перехватило дыхание. – Если у вас нет другого предположения насчет того, кто бы это мог быть.

Нора отвела глаза в сторону:

– Нет, у меня нет.

Брендон готов был поклясться своим новым назначением, что она что-то скрывает. Он взглянул на часы и произнес:

– Нам надо возвращаться.

Нора кивнула и направилась к двери, но в этот момент в комнату вошла немолодая женщина. У нее были золотисто-каштановые волосы, безупречная кожа и стройная фигура.

Женщина ласково взглянула на Брендона своими яркими зелеными глазами:

– До меня дошли слухи, что ты здесь.

– Скорее всего, это Бесс направила тебя сюда. – Брендон обнял женщину и поцеловал в щеку. – Привет, мам.

– О, значит, ты еще помнишь, кто я. – Она высвободилась из его объятий и посмотрела в сторону Норы. – Здравствуйте, я Эбби Рэнделл.

– Прости, мама. Это Нора Доннелли. Она помогает мне с делом, над которым я сейчас работаю.

Нора заставила себя улыбнуться:

– Рада познакомиться с вами, миссис Рэнделл.

Женщина взяла ее за руку:

– Пожалуйста, называйте меня Эбби.

– А вы меня – Норой.

– О, какое милое старинное имя. – Она задумалась. – Что-то я не припоминаю здесь никаких Доннелли. Вы недавно в этих краях?

Нора кивнула:

– Несколько месяцев.

– Нора работает медсестрой в Уэст-Хиллз, – пояснил Брендон.

Эбби улыбнулась:

– Вы, наверное, немногих знаете тут.

– Я знакома со многими в госпитале.

– Может быть, вы с мужем приедете к нам на ранчо?

– Я вдова. Живу с сыном, Заком.

– Сожалею. Наверное, это очень тяжело, особенно для вашего сына. Сколько ему?

– Заку семь лет.

Эбби улыбнулась:

– У меня есть идея. По традиции наша семья устраивает барбекю по воскресным дням в теплую погоду. Приходят родственники и ребятишки, родители которых работают на ранчо. В этот уик-энд мы собираем всех у себя. – Она выразительно взглянула на сына. – Вообще-то это ранчо принадлежит Брендону.

– Оно принадлежит семье, – поправил он.

Эбби улыбнулась:

– Думаю, что Зак с удовольствием проведет день на настоящем ранчо.

Нора была захвачена этой идеей. Она знала, что ее сын будет рад поиграть с другими детьми.

– Я уверена в этом.

– Тогда договорились. Брендон привезет вас в будущее воскресенье.

Эбби повернулась и вышла, прежде чем Нора успела передумать.

Брендон присел на край стола и произнес:

– Добро пожаловать в мир Рэнделлов.

Глава 3

Мальчик кинул бейсбольный мяч. Брендону удалось отбить неудачный бросок. – Очень неплохо, – сказал он Заку и был вознагражден застенчивой улыбкой.

Брендон понимал, что ему надо было поехать на работу и заняться делом Карлсонов. Однако полчаса назад, когда он привез Нору обратно в ее квартиру, ему не захотелось никуда уходить. Особенно после того, как он увидел маленького Зака Доннелли во дворе, где он бросал в воздух бейсбольный мяч и пытался поймать его. Мальчик выглядел таким потерянным.

– Немного попрактикуешься, и у тебя очень скоро все станет получаться.

– Мне не с кем играть, – сказал Зак, взглянув на мать. – Кроме мамы.

Нора замерла на месте и пробормотала:

– А мне казалось, что я не так уж плохо играю.

– Я знаю, – смущенно пробормотал мальчик. – Но ты же девочка.

Брендон успел заметить это. И притом очень хорошенькая девочка. Он еле сдержал улыбку:

– А в школе?

Мальчик отвел глаза:

– Я новенький, и ребята не хотят, чтобы я играл с ними.

У Брендона сжалось сердце. Зак был для своего возраста слишком маленьким и худеньким. А что еще хуже, он был новичком в этом городе.

– Иногда требуется время, чтобы со всеми познакомиться. – Брендон отбил мяч, и Зак сумел поймать его рукой в слишком большой перчатке. – Отлично.

Улыбка мальчика быстро погасла.

– Никто не принимает меня, потому что все другие ребята играют лучше меня.

Брендон усомнился в этом, но к новичкам частенько придирались. Он пытливо посмотрел на Нору:

– Может быть, я смог бы вам помочь. Мальчик оживился:

– Правда?!

Нора решила, что пора положить этому конец. Она подошла к сыну:

– Зак, нам, наверное, пора домой. У тебя есть домашнее задание.

– Ну, мам! Она была непреклонна:

– К тому же тебе надо кушать. Мальчик заупрямился, но тут вмешался Брендон:

– Зак, надо слушаться маму. Она же хочет, чтобы ты был здоровым и сильным. Мы сможем поиграть в другой день.

– Ладно, – ответил Зак, но не сдвинулся с места. – Когда вы вернетесь?

Так. Разве не она была здесь родителем?

– Зак, детектив Рэнделл очень занят на работе. Он не может бросить все свои дела. – Она переглянулась с Брендоном, ища поддержки. – А теперь иди домой.

Ее сын в конце концов кивнул, потом взглянул на Брендона:

– Спасибо, что поиграли со мной.

– Пожалуйста, – ответил Брендон, и мальчик направился вверх по лестнице.

Нора изо всех сил старалась сдержаться. Ей не нравилось то, что Брендон Рэнделл вмешивался в ее личную жизнь. Она должна была положить этому конец. Прямо сейчас.

Она посмотрела на него. Пусть не пытается очаровать ее своей неотразимой улыбкой. На нее это не подействует.

– Послушайте, детектив….

– Брендон, Нора, – перебил он ее. – Мне кажется, мы могли бы начать называть друг друга по имени. Вы так не думаете?

Нет! – хотелось ей кричать.

– Проблема в том, дет… Брендон, что нам вряд ли стоит делать это, поскольку у нас нет причин снова видеться друг с другом.

Он нахмурился:

– Я еще не раскрыл ваше дело.

– А я не нужна вам для этого. И рассказала вам все, что помню о той ночи.

Брендон приблизился к ней на шаг. Он сам не понимал, хочется ему встряхнуть ее или обнять и защитить. Ему никогда еще не доводилось испытывать такое сильное покровительственное чувство к женщине.

– Что, если преступник вернется? – спросил он. – Что, если этот человек узнает, где вы живете? По ночам ездит патрульная машина, но даже не смотря на это, он может добраться до вас.

Брендон вдруг увидел вспышку страха в ее глазах и пожалел о своих жестоких словах. У него защемило сердце.