banner banner banner
Иллюзия забвения
Иллюзия забвения
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Иллюзия забвения

скачать книгу бесплатно

Иллюзия забвения
Татьяна Пугачева

В мире иллюзий и тайн, где грань между реальностью и магией размыта, молодая журналистка оказывается втянутой в опасное расследование. После загадочного исчезновения знаменитого иллюзиониста во время выступления, она погружается в мрачный мир подпольных магических обществ и невероятных чудес.

Преследуемая зловещими силами и предупреждениями, героиня объединяется с харизматичным помощником мага. Вместе они раскрывают заговор, который может изменить само понимание реальности. Но кому можно доверять, когда каждый шаг может быть обманом?

В водовороте погонь, маскировок и захватывающих трюков журналистка должна использовать все свои навыки и интуицию, чтобы выжить и раскрыть правду. Сможет ли она отличить иллюзию от реальности?

Эта новелла – захватывающее путешествие в мир, где магия может быть смертельно опасной, а правда скрывается за дымовой завесой. Готовы ли вы заглянуть за кулисы величайшего фокуса в истории?

Дизайн обложки – Татьяна Пугачева и NEURO-HOLST.

Татьяна Пугачева

Иллюзия забвения

Эрик загадочно улыбнулся: "Добро пожаловать на грань между наукой и магией, Анна. Здесь невозможное становится возможным…"

Иллюзия реальности

Анна поправила воротник куртки, пробираясь сквозь толпу к величественному зданию Фридрихштадт-паласа. Неоновые вывески и голографические афиши превращали старинный фасад в футуристическое зрелище, отражаясь в глазах прохожих разноцветными бликами. Журналистка на мгновение задержалась у входа, рассматривая причудливое сочетание классической архитектуры и ультрасовременных технологий.

"Добро пожаловать на шоу Алекса Вайса!" – приветствовал ее голографический швейцар, материализуясь из воздуха. Анна кивнула и прошла внутрь, чувствуя, как в кармане куртки завибрировал прототип эмоционального сенсора – экспериментальное устройство, которое она тайком пронесла на представление.

Воздух в зале Фридрихштадт-паласа был наэлектризован предвкушением. Сотни зрителей, затаив дыхание, ждали появления легендарного мага. Мягкий бархат кресел, тусклое мерцание хрустальных люстр, шепот и шорохи нарастающего волнения – всё это создавало атмосферу таинственности и чуда.

Оказавшись в зрительном зале, Анна окинула взглядом публику. Эмоциональный сенсор улавливал всплески возбуждения и предвкушения, отображая их цветными вспышками на маленьком экране. Журналистка заметила несколько известных лиц – техномагнатов, художников, ученых. Все они собрались здесь, чтобы увидеть нечто экстраординарное.

Свет начал медленно гаснуть, и зал погрузился в тишину. Внезапно сцену озарила вспышка квантовых частиц, и в центре возник Алекс Вайс – высокий, стройный мужчина с пронзительными голубыми глазами и волнистыми черными волосами, тронутыми сединой.

"Дамы и господа," – его глубокий голос эхом разнесся по залу, – "сегодня вы увидите то, что изменит ваше представление о реальности."

Анна подалась вперед, наблюдая, как иллюзионист, казалось, нарушает законы физики, манипулируя предметами на расстоянии и искажая пространство вокруг себя. Эмоциональный сенсор вибрировал все сильнее, регистрируя нарастающее изумление публики.

Во время антракта, Анна, воспользовавшись своим пресс-удостоверением, незаметно проскользнула за кулисы. Лабиринт коридоров был оснащен высокотехнологичными системами безопасности, но журналистка ловко обходила их, полагаясь на показания своего устройства.

Внезапно она услышала приглушенные голоса. Осторожно выглянув из-за угла, Анна увидела Алекса, яростно спорящего с каким-то человеком, скрытым в тени.

"Круг зашел слишком далеко," – настойчиво говорил Алекс. – "Эти эксперименты опасны. Мы не можем продолжать."

"Ты знал, на что шел," – холодно ответил незнакомец. – "Отступать уже поздно."

Эмоциональный сенсор Анны зашкаливал, регистрируя всплески страха и гнева. Она невольно сделала шаг назад, задев стоящий рядом реквизит. Звук падающего предмета эхом разнесся по коридору.

Алекс и незнакомец резко замолчали. Понимая, что ее обнаружили, Анна вышла из своего укрытия.

"Мистер Вайс," – начала она, стараясь говорить уверенно, – "я Анна Ковальски из "Берлинер Цайтунг". Не могли бы вы прокомментировать, о каких экспериментах вы только что говорили?"

Алекс мгновенно преобразился. Тревога исчезла с его лица, уступив место обаятельной улыбке.

"Ах, мисс Ковальски," – он шагнул к ней, оставляя незнакомца в тени. – "Боюсь, вы стали свидетелем небольшой актерской импровизации. Мы с коллегой репетировали сцену для будущего шоу."

Анна почувствовала, как ее сенсор снова завибрировал, регистрируя сложный коктейль эмоций, исходящих от иллюзиониста.

"А как насчет "Круга"? Что это за организация?" – настойчиво любопытствовала она.

Выражение лица Алекса на мгновение изменилось, но он быстро взял себя в руки.

"Позвольте мне показать вам кое-что," – сказал он, доставая из кармана маленькую серебряную монету. – "Следите внимательно."

Он начал перекатывать монету между пальцами, и внезапно Анна почувствовала, как реальность вокруг нее начинает искажаться. Коридор, казалось, растягивался и сжимался, а цвета становились ярче и насыщеннее. Когда головокружение прошло, Алекса уже не было рядом.

Ошеломленная, но еще более заинтригованная, Анна решила использовать оставшееся до возобновления шоу время, чтобы исследовать закулисье. Она обнаружила причудливую смесь традиционного магического реквизита и футуристических устройств. Ее внимание привлекла странная дверь, от которой исходили необычные энергетические показатели.

Пытаясь взломать электронный замок, Анна услышала за спиной шаги.

"Ищете что-то конкретное?" – раздался мелодичный голос.

Она обернулась и увидела молодого мужчину с песочного цвета волосами и проницательными карими глазами.

"Эрик, ассистент Алекса," – представился он, протягивая руку. – "А вы, должно быть, та самая любопытная журналистка."

"Анна Ковальски," – ответила она, пожимая его руку и отмечая, как ее сенсор уловил всплеск настороженности и… интереса? – "Не расскажете, что за дверью?"

Эрик загадочно улыбнулся. "За каждой дверью – новая тайна. Но не все тайны стоит раскрывать, не так ли?"

Их разговор прервал звонок, сигнализирующий о скором начале второй части шоу. Анна неохотно вернулась в зал, чувствуя, что прикоснулась к чему-то гораздо более загадочному, чем ожидала.

Когда представление возобновилось, она смотрела на выступление Алекса новыми глазами, замечая мельчайшие детали, которые, казалось, намекали на нечто большее, чем просто иллюзия. Во время предпоследнего номера ее эмоциональный сенсор начал давать странные, невозможные показания. На сцене Алекс, похоже, манипулировал самой реальностью, заставляя предметы исчезать и появляться в нарушение всех известных законов физики.

Внезапно Анна почувствовала, как по ее телу пробежала дрожь. Что-то неуловимо изменилось в атмосфере зала. Финальный номер начался с того, что Алекс вошел в высокотехнологичную камеру, наполненную вихрями голограмм и видимыми квантовыми частицами.

"То, что вы сейчас увидите," – объявил он, – "изменит ваше представление о возможном и невозможном."

Воздух наполнился потрескивающей энергией, когда Алекс начал свой финальный трюк с исчезновением. Но что-то пошло не так. Камера внезапно вспыхнула ослепительным светом, искажая пространство вокруг себя невозможными геометрическими фигурами. Когда свет погас, Алекса больше не было.

Зал взорвался криками изумления и страха. Эмоциональный сенсор Анны перегрузился, разлетевшись на осколки в ее руках. В этот момент она почувствовала мимолетную связь с чем-то непостижимым, что находилось за гранью ее понимания.

В наступившем хаосе Анна, движимая журналистским инстинктом, бросилась за кулисы. Члены команды Алекса метались в панике, но некоторые, как заметила Анна, сохраняли подозрительное спокойствие.

Приблизившись к гримерной Алекса, она заметила, как туда проскользнул Эрик. Через приоткрытую дверь девушка увидела, как он лихорадочно что-то искал. Их взгляды встретились, и на мгновение между ними промелькнуло безмолвное понимание.

Когда Эрик поспешно выходил из комнаты, Анна заметила странный светящийся символ на квантовом планшете, который он оставил. Символ, казалось, менялся и трансформировался, нарушая все известные законы физической реальности.

Сердце Анны бешено колотилось. Она понимала, что столкнулась с тайной, которая выходила далеко за рамки обычного магического трюка. Что-то подсказывало ей, что исчезновение Алекса – это только начало, и что ей предстоит раскрыть нечто гораздо более грандиозное и опасное.

Отголоски невозможного

Вернувшись в зал, Анна обнаружила, что почти все зрители остались на своих местах, видимо, в ожидании дальнейших событий, а возможно из-за быстро увеличивающегося полицейского оцепления. Воздух в зале Фридрихштадт-паласа словно загустел от напряжения. Тысячи глаз были прикованы к высокотехнологичной камере на сцене, окутанной вихрями голограмм и мерцающими квантовыми частицами.

"Надо вспомнить последние минуты выступления… Так…Как это было?"– Анна попыталась сконцентрироваться. "Я крепко сжимала свой прототип эмоционального сенсора, чувствуя, как нарастает волна предвкушения в толпе. Статическое электричество потрескивало в воздухе, когда Алекс, стоя в центре сцены, драматично воздел руки.

Внезапно камера взорвалась ослепительной вспышкой, искажая пространство невозможными геометрическими фигурами и цветами, которых, казалось, не существовало в природе. Когда свет погас, зрители дружно ахнули – камера опустела, Алекс исчез без следа. На мгновение воцарилась гробовая тишина, а затем реальность обрушилась на присутствующих: всемирно известный иллюзионист растворился в воздухе.

Паника захлестнула театр подобно цунами. Я, повинуясь журналистскому инстинкту, начала проталкиваться сквозь обезумевшую толпу к сцене. Сенсор буквально сходил с ума, регистрируя небывалый всплеск чувств вокруг. Добравшись до края сцены, я заметила нечто странное – локализованные электромагнитные возмущения заставляли мелкие предметы на мгновение зависать в воздухе…"

"Что за чертовщина здесь творится?" – пробормотала Анна, пытаясь осмыслить свои наблюдения.

Вдруг, мимо неё, шатаясь, пробежал бледный как полотно техник театра, бормоча себе под нос:

"Невозможные показания… Законы физики нарушены… Это конец…"

Анна схватила его за руку: "Эй, постойте! Что вы имеете в виду? Какие показания?"

Но ответить техник не успел – охранники начали оцеплять зону вокруг сцены. Понимая, что времени на раздумья нет, Анна нырнула под ленту оцепления, твёрдо решив докопаться до истины исчезновения Алекса.

На сцене она принялась изучать загадочную камеру. Её устройство улавливало остаточные эмоциональные отпечатки, которые не поддавались логике – страх и решимость смешивались со странным чувством триумфа. Пока Анна размышляла над этим парадоксом, до неё долетали обрывки разговоров между членами команды:

"Системы полностью вышли из строя!"

"Энергетические всплески зашкаливают, такого просто не может быть!"

"Куда он, черт возьми, делся?!"

Анна начала опрашивать свидетелей – от потрясенных VIP-персон в первом ряду до дрожащих рабочих сцены. Каждый рассказ добавлял новый слой невозможности к произошедшему событию.

"Я своими глазами видел, как он растворился в воздухе!" – воскликнул седовласый джентльмен в смокинге. – "Сначала подумал, что это какой-то невероятный спецэффект, но…"

"Алекс говорил о прорыве в квантовой механике," – прошептала молодая ассистентка, нервно теребя край своей униформы. – "Но я и подумать не могла, что он имел в виду… это."

Как раз когда Анна собиралась получить доступ к панели управления камеры, властный голос прорезал хаос:

"Всем немедленно покинуть сцену! Это место преступления!"

Детектив Ковач прибыл на место происшествия, и его холодный взгляд не предвещал ничего хорошего для журналистских расследований.

Анна выпрямилась, готовая к противостоянию. Она решительно направилась к детективу, на ходу доставая свое удостоверение прессы.

"Детектив Ковач, я полагаю? Анна Ковальски, "Берлинер Цайтунг". Общественность имеет право знать, что здесь произошло."

Ковач окинул её презрительным взглядом: "Послушайте, мисс Ковальски. Это не более чем рекламный трюк, вышедший из-под контроля. Не стоит раздувать сенсацию на пустом месте."

"Рекламный трюк?" – Анна не смогла скрыть своего возмущения. – "Вы серьезно полагаете, что исчезновение человека средь бела дня – это просто пиар-ход?"

Их словесная перепалка была внезапно прервана мощным скачком напряжения, погрузившим театр во тьму. В момент затмения устройство Анны зарегистрировало колоссальный всплеск странных энергетических показателей. Когда свет вернулся, она заметила тонкие изменения в окружении – реквизит слегка сместился, а на цифровых дисплеях мелькали невозможные символы.

"Вы это видели?" – спросила она Ковача, но тот лишь нахмурился.

"Что именно я должен был увидеть, мисс Ковальски? Очередной спецэффект?"

Анна покачала головой, осознавая, что последствия исчезновения Алекса могут быть куда серьезнее и масштабнее, чем простая театральная неудача.

Понимая, что от Ковача толку не добиться, Анна решила действовать самостоятельно. Улучив момент, когда детектив отвлекся на разговор с техниками, она незаметно проскользнула за кулисы. Используя свои навыки взлома, приобретенные за годы журналистских расследований, Анна быстро преодолела систему безопасности и оказалась в высокотехнологичной контрольной комнате театра.

Внутри её встретила картина технологической катастрофы – экраны пестрили каскадными ошибками, голографические проекторы мерцали фрагментированными образами, а в центре всего этого хаоса лежал треснувший, но все еще активный квантовый планшет Алекса.

Анна потянулась к устройству, и в этот момент планшет ожил, проецируя искаженное изображение:

"…круг… реальности сталкиваются… нужно остановить…" – голос Алекса, искаженный помехами, звучал отчаянно и тревожно.

Внезапно завыли сирены – Анна поняла, что активировала протокол безопасности. Действуя молниеносно, она подключила свое устройство к планшету Алекса, начав загрузку данных.

"Давай же, давай," – шептала она, наблюдая за индикатором загрузки.

Как только передача завершилась, Анна выдернула кабель и бросилась к выходу. Коридоры за кулисами превратились в сюрреалистический лабиринт – голографическая реклама глючила, оборудование сцены двигалось само по себе, а устройство Анны предупреждало о локальных искажениях реальности.

"Стоять! Полиция!" – раздался за спиной голос Ковача.

Анна ускорилась, лавируя между декорациями и реквизитом. Она использовала свои знания о сценической магии, создавая иллюзии и отвлекающие маневры. Преследователи теряли её из виду, а затем вновь настигали.

Загнанная в угол, Анна уже готовилась к худшему, как вдруг оказалась лицом к лицу с Эриком, ассистентом Алекса. В его глазах читалась внутренняя борьба.

"Быстро, сюда," – наконец произнес он, открывая потайной проход в стене. – "Но помни, ты вступаешь в мир, который не можешь себе представить. Будь осторожна."

Анна нырнула в проход, который вывел её в тихий переулок за театром. Переводя дыхание, она пыталась осмыслить события этой безумной ночи. Дрожащими руками она достала свое устройство и начала просматривать скачанные данные.

То, что она увидела, потрясло её до глубины души. Технологии, задействованные в выступлении Алекса, выходили далеко за рамки всего известного науке, стирая грань между технологией и магией. Показания её прибора намекали на то, что последствия этого события распространяются за пределы театра, тонко влияя на саму ткань реальности.

Вдалеке завыли сирены, а дополненная реальность города начала давать странные сбои – рекламные голограммы искажались, показывая невозможные образы.

Анна приняла решение. Это был не просто материал для статьи – это была тайна, бросающая вызов всему, что она знала о мире. Несмотря на риски, она была полна решимости раскрыть правду о исчезновении Алекса и силах, стоящих за этим.

С смесью волнения и страха Анна отправила зашифрованное сообщение своему редактору: "Начинаю расследование века. Не пытайтесь меня остановить."

Покидая переулок, Анна ощущала, как изменился воздух вокруг неё. Город казался другим, словно тонкая вуаль реальности начала рваться по швам. Она знала, что её расследование только начинается, и что каждый шаг может привести её глубже в кроличью нору, из которой, возможно, нет выхода. Но страсть к истине и жажда разгадать эту невозможную загадку гнали её вперед, навстречу неизвестности.

Зеркала иллюзий

Анна осторожно пробиралась по темным коридорам Фридрихштадт-паласа, сердце бешено колотилось в груди. Усиленная охрана после исчезновения Алекса превратила театр в настоящую крепость, но журналистский азарт и острое желание докопаться до истины придавали ей сил. Удостоверение прессы и пара умело подобранных слов помогли ей миновать последний пост охраны.

Дверь гримерной Алекса поддалась с тихим скрипом. Анна замерла на пороге, пораженная контрастом между царившим здесь спокойствием и вчерашним хаосом. Комната представляла собой причудливое сочетание старины и футуризма: антикварные зеркала отражали мерцающие голограммы, а старинные афиши великих иллюзионистов прошлого оживали благодаря встроенной дополненной реальности.

Анна достала свой прототип эмоционального сенсора. Устройство тихо загудело, улавливая остаточные следы тревоги и решимости. "Что ты задумал, Алекс?" – прошептала она, осторожно проводя рукой по гладкой поверхности старинного шкафа.

Внезапно пальцы нащупали едва заметный шов. Сердце Анны пропустило удар. Она нажала на скрытую панель, и часть стенки шкафа бесшумно отъехала в сторону, открывая потайное отделение.

Внутри лежала стопка пожелтевших от времени газетных вырезок. Анна быстро просмотрела заголовки, и ее глаза расширились от удивления. Все статьи были посвящены загадочным исчезновениям фокусников на протяжении последних ста лет.

"Невероятно," – пробормотала она, торопливо фотографируя и сканируя вырезки своим устройством. – "Неужели Алекс не первый?"