banner banner banner
Сад за забором и другие истории
Сад за забором и другие истории
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сад за забором и другие истории

скачать книгу бесплатно

Сад за забором и другие истории
Мария Тарасова

О чем бы вы хотели почитать? О дьявольской сделке с процентами? Быть может, о неутомимых полицейских, борющихся как с преступностью, так и с ужасной непогодой? Или об ученых, которые изобрели новый источник света? Ах, знаю, наверняка о проклятой медвежьей шкуре, золоте из колониальной Индии и странной библиотеке, затерянной в песках!Пристегните ремни безопасности, наденьте каски и вооружитесь садовыми ножницами. Представление начинается!

Сад за забором и другие истории

Мария Тарасова

© Мария Тарасова, 2022

ISBN 978-5-0056-3097-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Сад за забором

Штормовое небо все чаще озарялось вспышками молний. Раскаты грома звучали яростней с каждым часом. Соленый морской ветер срывал с деревьев листья, носил их, кружил, бросал в лица прохожим. Погода была на редкость дурная. К тому же вечерело.

На улице не было ни души. Небольшие кирпичные домики стояли так близко друг к другу, что казалось, будто они стараются согреться в этот ненастный день, переждать вместе неожиданно нахлынувший на город гнев природы.

И в это ненастье, больше похожее на предзнаменование конца света, среди жмущихся друг к другу домов, точно тени, рыскали двое служителей порядка. Они были насквозь мокрые и, несмотря на то, что было лето, сильно замерзли.

Дождь все не стихал и тот, что постарше, высокий человек с легкой бородкой-эспаньолкой и сединой, поспешил окликнуть своего напарника. Молодой человек обернулся, явно недовольный, но все-таки поумерив свой гнев, согласился идти назад.

– Так мы никогда не найдем его! – воскликнул молодой полицейский.

Он был светловолосым юношей, крепким и высоким, из таких, как правило, получаются великолепные университетские спортсмены. Однако, как и у всякого юноши, у него был особенный порок, присущий только молодым – повышенное чувство справедливости, порою затмевающее рассудок. Вот и в этот раз, если бы не его наставник и коллега, он бы все бегал под дождем, а не сидел в офисе.

– Мы не найдем его, коли будем болеть, а Жорж Бессоне – опасный, очень опасный преступник, и если мы уж вышли на его след, то, будь любезен, включить сначала голову. Ни одна собака не найдет его под таким ливнем, а ты и подавно!

Молодость, однако, не внимала голосу разума и потому, фыркнув, юноша отвернулся, явно несогласный с мнением оппонента.

Дорога обратно в участок заняла совсем мало времени. Это было низкое здание из красного кирпича, окна были небольшими и на первом этаже сплошь стояли черные уродливые решетки. Свет горел лишь в паре окошек, остальные полицейские уже давно сидели дома у каминов, пили, ели и веселились. Думается, что все они временами думали о своих двух коллегах, которым не сиделось на месте и горько усмехались над ними, размышляя, согласились бы они оказаться на месте Макса Миллера и Энтони Корса, пусть даже и за двойное жалование.

За окном по-прежнему лило как из ведра и двум уставшим и продрогшим законникам ничего не оставалось, кроме как сидеть здесь за чашечкой кофе и болтать о своем. Время шло удивительно медленно.

– Макс, хватит тебе в окно глядеть, не увидишь ты его! – снова начал капитан, но юноша, лишь окинув взглядом своего учителя, снова уставился в окно.

– Я чую, что он где-то рядом, что мы прямо в затылок ему дышим. Вот смотрю вниз и кажется, будто сейчас он пробежит, проскочит мимо наших дверей, точно лис. Он любит дразнить судьбу. Может, это его выдаст.

– Я тоже был когда-то таким же неутомимым, решительным, но время – лучший учитель. По молодости я много тратил времени на беготню, но настоящий охотник ставит силки, а не бегает за зайцами.

Эта мудрая мысль пусть и отпечаталась в молодом мозгу, но сердце не могло смириться с опытом прожитых лет. К тому же, как не хотелось этого признавать капитану, но Макс Миллер – славный парень, который сделал большую часть их работы только и делая, что бегая из ведомства в ведомство, от свидетеля к свидетелю, точно охотничий пес. Он брал след там, где его учитель и не думал искать и сладка была для него скупая похвала мастера сыска.

Так и в этот раз. Целый час юный Миллер всматривался в окно и скулы его нервно подрагивали от возбуждения, предвкушая поимку вора и убийцы. И вот его терпение было вознаграждено. Широкие окна офиса выходили прямо на парк, вернее, фруктовый сад с дорожками. Из-за непогоды широкие двери сада были закрыты на тяжелый замок, а смотритель давно ушел к себе в будку смотреть вечерние новости. И вроде бы нельзя было ни к чему придраться, однако же какая-то назойливая муха жужжала в мозгу юноши, заставляя его ломать глаза, всматриваясь в темноту.

– Что же не так… – проговорил он вслух, даже не заметив этого.

– Что? – спросил его Корс, удивленно уставившись на юношу.

По мнению инспектора, тот явно перетрудился, раз стал разговаривать с окном. Или, что еще хуже, с самим собой.

– Что-то не так, но не могу понять, что, – повторил он, глядя в пустоту за окном.

– Тогда посмотри, что должно быть так.

Эта удивительна по своей простоте мысль выдернула Миллера из забвения и тот обернулся. Его всегда интересовали необычные советы его учителя. Оттого, наверное, он и прицепился к несчастному Корсу, словно рыба-прилипала, игнорируя все попытки капитана сбросить с себя груз ответственности за обучение такого сорванца. Энтони Корс не был грубым, как остальные, его шутки с пятницы на субботу не были непристойными, а его манера одеваться всегда выдавала в нем изысканность, совсем не присущую их ремеслу. Это покорило сердце юноши и закрепило в нем твердую уверенность, что когда-нибудь и он обзаведется очаровательной бородкой и легкой сединой на висках, а в услужении у него будет бегать такой же проворный и легкий на подъем мальчишка, готовый на все, ради справедливости. Прямо как он!

Немного отвлекшись на размышления, Миллер снова припал к окну, рассматривая сад. Если он не может найти что-то неправильное в этом пейзаже, значит стоить начать с того, что правильно.

– Так, посмотрим, что же прячется за этим окном! – прошептал Макс, но достаточно громко, чтобы наставник услышал и вдохнул. Мальчишка был неисправим.

– И что же ты видишь?

– Ну… – начал он, – я вижу ворота. Они на замке.

– Молодец, а почему они на замке?

– Потому что сейчас вечер и парк закрыт, а еще плохая погода. Я вижу кусты, они слишком низкие, чтобы спрятаться, вижу лавочки.

– Угу.

– Еще я вижу деревья.

– И вдалеке виднеется будка смотрителя, – подсказал Корс с явной усмешкой.

– Нет.

Это короткое слово сначала не возымело никакого эффекта. Капитан все листал отчеты и уже было потянулся за кружкой, когда рука его замерла.

– Почему ты не видишь будку? – спросил он юношу.

– Уже поздно, погода плохая, за стеной дождя ничего не видно, – беспечно ответил он.

Но Энтони уже встал, на ходу поправляя форму и, припав лицом к стеклу, недобро прищурился. Это выражение лица было довольно красноречивым и Миллер сразу догадался, что они попали в цель, но пока не понял, что же именно было не так.

– Разве мы должны видеть будку? – спросил он со всей своей простотой.

– Из нашего участка она хорошо видна.

– Но не в темноте же!

– А кто сказал, что должно быть темно?

И тут юношу осенило. Ну конечно! Как он мог быть таким тугодумным? Да, было темно. Но на улице был сильный ливень, а значит вряд ли смотритель совершал свой обход. В такую погоду никакие парочки не станут целоваться под яблонями и ни один пьянчуга не станет спать на лавочке у дальней стены. И если бы смотритель был на месте, то даже в сумерках свет из его окна был бы различим.

– С ним что-то случилось! – выкрикнул Макс, словно продолжая свои мысли.

– Судя по всему, – ответил Корс.

Он знал смотрителя и ему стало жалко этого старика. Он и годился-то только ходить по вверенной ему территории с важным видом начальника. Если бы ему вдруг пришлось сражаться с Жоржем Бессоне, у него не было бы ни единого шанса. Что может старик с фонариком и свистком против жестокого мошенника в расцвете сил?

Пока Энтони думал об участи смотрителя, юноша уже накинул едва просохшую куртку, правый рукав которой все еще был мокрый и нетерпеливо смотрел на своего наставника, не смея того подгонять. Однако же было видно, что ждать дольше он не мог.

– Идем мы, идем! – устало пролепетал капитан и разразился ласковыми проклятиями в адрес неугомонного мальчишки.

От тяжелых черных дверей участка до ворот фруктового сада было всего ничего, однако же когда они добежали, то были уже насквозь мокрые. Куртки, напитавшиеся обильной влагой, стали тяжелыми. Корса же тянула к земле еще и кобура.

– Как мы перелезем? – спросил Миллер, осматривая замок.

– Мы не станем вскрывать замки, даже не думай.

– Может, вызовем пожарных? У них есть инструменты, чтобы просто срезать его.

– Это был бы хороший план, если бы не охотились на пройдоху Жоржа. Нет, мы его спугнем или, хуже того, вовсе заставим сменить город. А нам это ни к чему. Будем вести себя тихо. У нас в участке, в подвале, была лестница для смены лампочек. Пожалуй, воспользуемся ей.

Поскольку лестница была единственной возможностью проникнуть внутрь без шума, ничего не оставалось делать, кроме как вернуться назад.

Волшебный мост, связывающий улицу и парк самым необычным способом, был невероятно тяжел. Поэтому, его нес бедняга Миллер.

Прислонив лестницу к ограде, они поочередно забрались наверх, а затем спрыгнули. Грязь хлюпала под ногами, дождь заливал глаза и только кроны деревьев хоть как-то сдерживали гнев природы. Лестницу протащили сквозь прутья и оставили под ближайшей яблоней.

– Что дальше? – спросил Миллер, потирая колено. Он не совсем удачно спрыгнул, но жаловаться не смел.

– Выходить на дорожки без нужды не будем, фонариками пользоваться тоже. Надо выяснить, что стало со стариком.

Так они и пошли, прячась в тени, будто сами были ворами. Перебегали от дерева к дереву, едва дыша, на цыпочках. Слышно было только как ветер завывает где-то вдалеке.

Вскоре они подошли к будке. Это был небольшой вагончик, обитый серыми досками, на которых гордо красовалась большая белая табличка «ОХРАНА», а ниже была другая, поменьше, и явно сделанная стариком.

«НЕ БЕСПОКОИТЬ».

Энтони тяжело дышал. Давно на своем веку он не занимался таким безрассудством. Кто мог подумать, что, став капитаном, он продолжит лазить через заборы и таиться среди розовых кустов, пачкая ботинки грязью?

Вытянув шею, Корс заглянул в проем окна. Ничего не было видно.

– Думаете, он там?

– Тише, Макс, тише.

– Извините, – прошептал юноша так тихо, как только смог.

Миллер, осторожно приблизившись к стене будки, тоже заглянул внутрь.

– Мне кажется, его там нет.

Энтони с сомнением покачал головой.

– А что вы думаете? – спросил Миллер и умоляюще посмотрел на своего наставника.

Подождав еще немного и не услышав ничего подозрительного, Корс устало вздохнул.

– Я думаю он мертв.

– Куда мог деться старик в такую погоду? Мог ли он лечь спать?

– Вряд ли, слишком рано. Вечерние новости еще не кончились, а старые люди, как правило, довольно консервативны и вряд ли изменяют своим привычкам.

– Тогда, может, ему просто стало плохо? – не унимался Миллер, но он и сам не особо верил в это.

– Вполне, – ответил Корс, – но тогда, почему не горит свет? И если старик внутри, он мертв и свет не горит, значит, либо его не включали, либо…

– Выключили! – закончил юноша и лицо его стало мрачнее туч над их головами.

– Да. Поэтому будь осторожен. Сейчас мы проберемся внутрь.

Обойдя будку, Энтони проверил замки на двери и окнах. Все было заперто. Если убийца вышел, то он, вероятно прихватил ключ. Но могло статься, что он все еще там, внутри, притаился и ждет, пока они войдут внутрь. Идею проникновения подкинула сама природа. Сверкнула яркая молния и на короткий миг озарила все вокруг словно бы божественным светом. И тогда капитан Корс взял увесистый булыжник.

Пару мгновений спустя раздался оглушающий треск грома и в такт ему треск по-тоньше – звук разбивающегося стекла.

Макс Миллер присвистнул и снова заглянул в окно. Осторожно обломав осколки, он первый, словно пес, пролез внутрь.

Внутри будка смотрителя казалась еще меньше, чем снаружи. Здесь стояла небольшая кровать, тумбочка, телевизор и шкаф. Места было катастрофически мало, но все же юноша смог походить туда-сюда. Исследуя место.

– Здесь никого.

Корс, казалось, расстроился. И все же он не мог так просто сдаться. Этот сорванец затащил его сюда, заставил перелезть через ограду и сломать окно в будке старика. Если все это окажется зря, он задаст ему хорошую трепку. Хотя бы за то, что они промокли до нитки.

Миллер порылся в шкафу и тумбочке, заглянул под кровать и прощупал дождевики, сохнущие на крючках у самой двери.

Поскольку Макс был довольно общительным, весь обыск он сопровождал комментариями, чем немного раздражал Энтони. Но когда дело дошло до дождевиков, капитан снова оживился.

– Как ты сказал? Дождевиков? Сколько их?

– Два.

– И оба мокрые? – с явным интересом спросил Корс и снова заглянул в проем, чтобы хоть краем глаза увидеть эти дождевики.

– Да, капитан.

Если старик здесь был, но ушел, то почему дождевики сушатся? И почему их два? Они были добротными, из плотного зеленого материала и точно не промокли изнутри. Пусть в будке и не было тепло, дождевики повесили здесь не больше часа назад. Значит, два человека около часа назад пришли сюда, повесили сушится вещи и, по всей видимости, были в хороших отношениях друг с другом. Никакого беспорядка, присущего месту после драки, здесь не было. Все это наводило на нехорошую мысль о том, Что Жорж Бессоне мог быть в сговоре со смотрителем, а тот за плату предоставлял ему укрытие.

Неприятная мысль закралась в голову Миллера. Он хотел задать какой-то вопрос, но никак не мог сформулировать его. Что-то не складывалось в его голове. Если одежда висит тут, то в чем ушли эти двое?

– Капитан Корс?

– Да, сынок, что случилось?

– А они не могут быть где-то тут?