banner banner banner
Marilyn Monroe’s Russian Resurrection
Marilyn Monroe’s Russian Resurrection
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Marilyn Monroe’s Russian Resurrection

скачать книгу бесплатно

Marilyn Monroe’s Russian Resurrection
Dmitrii Taganov

Humorous and grotesque thriller. At the dusk of Soviet era in Russia, just before its collapse, the reigning leadership trying to rescue the country decides on cloning the legendary revolutionaries, raising them up abroad and bringing back to revive Communist spirit. Among them, including famous Lenin, was also the charming girl who was given birth by a genetics genius just for fun. This girl was a spitting image of her world-famous prototype, whose genetic material was used, and her name was also Marilyn Monroe. Not all clones survived, but those who returned to their historical motherland years later, were full of energy, but too unconventional to meet the expectations of politicians. Big money, love and bloodshed accompanied Marilyn during visit. When Marilyn was leaving, her luggage included funeral urns with the ashes of her clone-brothers. She parted forever with her new lovers, American diplomat and Russian private investigator, who rescued her life. Содержит нецензурную брань.

Dmitrii Taganov

Marilyn Monroe’s Russian Resurrection

Being late

I was waiting for this man for over half an hour. I’ve been sitting by the window in a half-empty cafе, looking at the yellowing autumn trees, deep-blue skies, eying with great affection my new olive motorbike Harley. That was a wonderful Indian summer in Moscow, Russia, that’s called “Women’s summer” here, the last warm and dry good days. So I did not miss a day without my bike, before getting for next half a year, until late in the spring, into my old dusty jeep.

It was quite strange that this man was late the very first day. He asked me to meet him, fixed himself this time of a day and did not turn up. That was my new client, though probably a client. Because I did not say OK yesterday, because the phone call is not enough; moreover he could not state anything clear and comprehensible enough over the phone, and I did not understand his problem. I’ve just returned to Moscow from northern woods, after two-week vacation with my fishing gear and mushroom basket, so I was eager to get back to hard work. That’s why I wasn’t too choosy as usual, filtering out banal or plainly criminal proposals, and agreed to meet him in this cafе.

I earn my bread as a private detective, that’s quite a new profession in post-Communist Russia, and I specialize in corporate conflicts. Those are frauds, abuses, thefts, and similar dirt and rows in large corporations that recently went private. Too big money and resulting greed is their common problem, not yet restrained after decades of Communist rule and morale. Though, it always goes with blood, murders, abductions, and similar pus. But money they are craving for, and ready to cut throats each other, bring them at the end nothing but misery, and that happens before my eyes every month. However, the man who called me over the phone yesterday was not of that sort: he was associated with politics and, as I could guess, with big politics ahead of coming elections to Russian parliament Duma. That was something quite new for me, and though I warned him of my area of expertise and complete ignorance of current post-Communist politics, the man insisted, and I decided to see him.

My glass of juice was empty, so I looked at my watch and ordered double portion of ice-cream. Anyway, all my clients happen to live under such a stress that could be late not just half an hour, or forget all about appointment, but probably might also wind up in the hospital with nervous breakdown, so they need some mercy. “Hell with that,” I decided, “I’ll wait some more!”

The waiter did not yet bring my ice-cream as the cell-phone squeaked in my pocket. I recognized his voice at once.

“Nicolas? Sokolov? You hear?”

“I hear you, yes. Speak louder!”

“It’s Fomin speaking. Too noisy here! Listen, I won’t come to you, I cannot, emergency’s here. Do you hear me?”

I told him I heard him all right. His voice was trembling, breath coming in gasps. I heard also noise in the phone: voices, knocks, raps.

“Nicolas, I’m sorry! You know there is a dead body beside me! Hey, you hear me? Dead body of employee found just this morning. Police is here, lots of them. I can’t come over to you.”

“I understand, and don’t you worry, I’ll see you some other time. I’m sorry.”

“No, no, today! You should come here! Right now! You hear me?”

I was startled: never did I go to any crime scene with a dead body, not yet having seen the client, or figure out what my job might be.

“Come over to you now? Serious? Just to see some corpse?”

“Yes, now, while the body is still here! Can’t you? Please.”

“What should I unearth for you over there?”

“The cause of his death. It’s very important to us!”

“To whom?”

“To the leaders of our party. Please.”

“OK, I’m coming.”

I wrote down the address. That was inside the central Bulvarnoe ring, half an hour by bike, the headquarters of their party: Communist party, or more accurately, one of them. There were several just in Moscow, all of them inside Bulvarnoe ring neighboring Kremlin, the tiny hairs of once powerful Communist party of Soviet Union. I left the cafе and hopped over my Harley. As I pulled from the parking lot I felt a pleasant tickle inside of me, and I knew what it meant: coming days won’t be dull for me.

2. The first Corpse

When I arrived the body was lying on two office tables drown together. Over the body, from the head with ruffled blond hair to the naked pale feet, was dangling a thick electric cable. I recognized this man just glancing at his pale face with half-closed eyes. But not just his face or eyes, but everything here, including this twisted cable, seemed to me an absolutely improbable, a hundred percent dеj? vu. Or more precisely, like a hundred-year-old photograph that I’ve seen so many times before.

Police investigators just left this place before I came here, and in this ordinary city apartment stayed only employees or, more to the point, this party’s head members. When I entered this apartment from the staircase two huge young men at once blocked my way. But they were not professional guards – I can easily spot those. These looked like old Soviet style volunteers of militia, druzhinniki, they even had red bands on their sleeves. One of them, apparently taking me for minor party member coming for some routine, declared resolutely but softly that “no reception today by Ts-Ka”, and I should better call by phone tomorrow. Ts-Ka was for Central Committee of Communist Party, and that was obvious for everybody coming here. I was born and raised under very hard Communist regime in this country where only one party was legal for seventy years, that’s why this softly spoken Ts-Ka had effect of electricity on me. The only thing that still ringed funny for me, this once mighty and inaccessible party organ now inhabited such a shabby place and received members and guests so simply. Times have changed, indeed.

In short, I told these two that somebody named Fomin asked me to come here immediately, and then one of them dashed back into the rooms, and in a half a minute returned with middle-aged slender man. The man had a short haircut, dressed in a dark expensive suit and white shirt with a tie. Silently and grimly as it’s suitable only at funeral, he shook my hand and with a jest invited to follow him.

We walked through the room that served as an office; it was quite large, with heaps of papers and rather old office equipment on the tables. It was empty and quiet as it happens in the places with a dead body lying somewhere. But next room was all different. It seemed as if in a moment I traveled thirty years back to glorious days of Communist Russian Empire. There stood huge, three yards high plaster bust of founder of that Empire Vladimir Lenin, sacred person for Communists of the whole world. On the wall behind it were gloriously spread two large flags, with golden profiles of this Communist saint glittering on its heavy dark-blood colored velvet.

Thirty years ago that kind of plaster busts of this great leader stood in the ceremonial halls of all country’s organizations. All these establishments – factories, laboratories, shops, and everything, – belonged to the government, and therefore the busts were everywhere. On frequent memorable days these halls and busts were decorated with flowers and with more flags; the passionate speeches were heard here, solemn oaths were given in front of these white busts. Those were official institutional sanctuaries. In the schools in front of the these busts of great Lenin young children were accepted to Lenin’s pioneers, and senior pupils were admitted to Lenin’skomsomol, the union of young builders of Communism. In research institutes and nuclear laboratories white busts silently sanctioned new progress in spread of Communist influence over the world. In front of these busts at the thousands of factories workers and engineers, that reached outstanding productivity, were triumphantly awarded with honorary titles and decorations as the winners of socialist competition. In the Lenin’s rooms of army and navy in front of these busts politruki, the Commissars, awarded the heroes with combat decorations.

That’s why passing this bust I involuntarily slowed down; my guide did just the same, and we stopped. In fact, I haven’t seen any Lenin’s plaster bust several decades, that’s why I looked at it with kind of amazement.

After a polite pause the man said, “You talked over the phone to me. I am Fomin”.

I turned to him and nodded. He took a deep breath and said, "Come."

Behind the next door I saw two closely shifted tables and a dead body lying on them. I walked slowly around man’s body and only then looked at his face. Perhaps, I had dumbfounded look, because I noticed Fomin darted a fast sharp glance at me.

“Do you recognized him?” he asked.

I didn't answer. This man was dead, and one couldn’t be mistaken about it. Otherwise, I would take it for a strange and shameless performance. Not only his face incredibly resembled a person well-known in this country, but even this cable on which he was apparently hung, now was loosely stretched over his motionless body. I felt as if I was looking at almost century-old revived photo. In front of me lay the body of the famous Russian poet Sergey Esenin, who hung himself almost hundred years ago in the Sankt-Petersburg’s hotel.

“What’s his name?” I asked, continuing to examine the familiar features of the man’s face.

“Well, I quite anticipate your further surprise. His name was also Sergey. He was colleague of ours working in this office.”

“Striking resemblance.”

“By the looks he could be taken for a twin, you know, and he idolized the great poet, too. Of course, he also wrote verses.”

“He played this role too true. But why put the neck into the noose!”

After poet’s suicide almost hundred years ago dozens of his admirers did the just same, in the same manner – his fans, as they could be called today. Perhaps this case was of this kind, very belated, but outwardly indistinguishable.

“It looks like suicide,” I said, with my back to Fomin.

“Investigator said the same.”

“Do you think otherwise?”

“I would like to hear your expert opinion.”

“When was he found?”

“Early in the morning. Colleagues found him hanging on a hook from a ceiling chandelier with his neck in this cable-noose. The police said he probably hung there all night.”

“Who removed the body? Police?”

“Yes. I managed to take some photos before that, though. Take a look.” He got out from his pocket a small digital camera and handed to me.

One by one I carefully examined five images taken from different angles. Thin body hanging on the hook; the neck unnaturally stretched; half-opened eyes. I tried to enlarge the image of a neck with a zoom. The way of tightening the noose knot could clarify something. Cruel killer’s hands tighten the noose sharply and strongly, maliciously. One’s own hands always do it timidly, fearing to cause unnecessary pain. But all these images were too small, and the zoom only smeared a neck into cloudy squares. One picture showed a part of a window. Glass at the edges was black, with the bright glare sweeping up from the camera’s flash in the middle. “How early they start working in this party!” I silently reflected, because in September, in Moscow, such a dark window could be no later than at seven in the morning.

“Good photos,” I said and returned the camera. “Anything else?”

“They found it on his table.” Fomin handed me a sheet of paper. It was an ordinary computer printout, but the chosen font was not standard, it was slanted as if handwritten. There were only two lines.

Jumping out of September,

Heavens closer, God is there.

The rhyme was, of course, right to the point. However, it was odd that these last words in his life the poet did not write with his hand, but typed with computer and picked such a flowery font. But who can understand these poets.

“Did they take his blood for analysis?” I asked.

“No, I did not notice. Why?”

“Alcohol, drugs, harsh hypnotics. It can reveal something.” I said. As there was nothing else on the surface I was close to wind up. “Looks like a suicide.”

“I think so too. He was a nervous young man. Very good one but very unbalanced. We grieve so much, all of us.”

“Relatives notified?”

“He had no relatives. At least we heard nothing of them. He arrived from India”

"An Indian writing verses in Russian? A bottomless bag of surprises. Not a bad rhyme he left, though. Wonderful India.” I said, and I felt pity for this poor foreigner. “Are we done?”

“Not yet. I would like you to work with us a couple of weeks. As you possibly know, we’re in the midst of the election campaign. Our party will be a success on this election, undisputed success, but we have a lot of ill-wishers.”

“I do not perform security functions.”

“No, no, we don’t need more security! We have our volunteer druzhinniki, and besides our sponsor-bank provides us with his security service when it’s required. We don't need any more guards.”

“Then what do you need?”

“Let’s say, we need an expert for analyzing the hazardous situations in our election campaign.”

“Sounds very sophisticated, though I have no experience in politics.”

“Can I make an objection? Everybody in this country got this kind of experience already. You would work personally with me.”

“May I ask your position in this party?”

“I am the Secretary General of the Communist Party of Leninists, the only proper Leninist party left in this country.”

The words Secretary General still have an electrifying effect on all Russians born and raised in former Soviet Union, just the same as the title czar had for our ancestors. That’s why I mused, “Secretary General, hell, what a mess I’m getting into again!”

The Secretary General continued, “Very soon our party will not only enter the Duma, but it’ll become a party in full power it deserves. All our people will rise, all the country will demand justice and punishment for traitors and Capitalist collaborators – you'll witness it in pair of weeks! The present occupational regime will collapse as a rotten tree!”

“Wow,” I thought “what a conviction! Was this poor Sergey of that sort? Why then he hanged himself?” Though I interrupted this pathos chant.

“Excuse me, I must warn you. I am not a Communist. I have rather contrary views.”

“I know that. But in your work it won’t be important. Maybe it’s even an advantage. And in a couple of weeks you may well become true and convinced Communist. And I can tell you sincerely, I would never have invited you for this job if I didn't hear of you from my friend, an ardent Communist, unfortunately departed.”

I looked at him questioningly.

“I’m sure you remember him. He was the member of our party. Communist Glotov.”

“My God,” I thought, “who recommended me!” Indeed, a year ago I rescued a large factory, where he was a chief, from the capture by the raiders – a plague in post-Communist reality. But the Secretary General did not probably know about the last hours of his friend. They were tragic, he committed suicide. And what he didn’t know for sure, I thought, that to stop him and save the life of hostage girl taken by this Glotov, I had to use a shotgun and wounded this member of his party. I described all that in published notes just like these here.

“OK,” I said aloud, “I'll work with you.”

I told him my rather high rates, and saw by his eyes it did not bother him at all. “"It seems,” I thought, “a sponsor-bank, which he mentioned, showers money on them. If that bank’s able to earn its money it should also know what the horse to bet on in this election. Money is not the words, it must be returned.”

Secretary General saw me to the doors, and he was very courteous. Catching sight of us, two druzhiniki with red bands on their sleeves, stepped from the doors and stood to attention. Not yet reaching them I stopped and softly said, “I do not imagine how police would go with this case, but in your shoes I’d have insisted on all analyses done including the contents of his stomach. I cannot exclude homicide.”

Fomin just nodded and said loudly, changing his tone with druzhiniki nearby: “Don’t bother with it, police will do their job, concentrate on more important matters. Since he was a foreigner, police will do everything it should do. Poor Sergey, what a pity! Our poet arrived in this country just a month ago… Because you will work with us you should know – in a few days very important events will take place in Moscow. Those will be great opportunities for our party and the people of this country. Do not waste your time in vain, Nicholas. See you tomorrow in our office.”

When I stepped down from the entrance to my Harley, a white van with red sanitary crosses just parked nearby. Two huge men, with traces of frequent use of alcohol on their faces, got out of it. Sanitary ambulance, called in Moscow trupovozka, dead man’s carriage, arrived to take our Sergey to the morgue. I got on my motorcycle, and heard behind my back the telephone rang in the van. The driver briefly discussed something, and then he stuck his head out of window and shouted to his men entering the building, “Hey, hurry up there! Manager just called, said one more to take on the way. Just found, laid for weeks in apartment. Rotten through, they say.”

3. The Killer Rebrov

Ivan Rebrov woke up, as always too early, it was not yet six. Whenever he went to bed, sober or more often drunk, he woke up at this time and did not know where to put himself, especially recent years. He slid down from the wide bed and stepping over thick carpet went to the door. Passing by the high mirror, he glanced with no particular interest at his bare thirty-five-year lean and sinewy body. Without closing the door behind him in the toilet, he began to urinate, carefully examining the brown puddle in a toilet bowl. This morning it was almost of brick color, whether from the drugs or from the disease itself. Then for the first time in a day he cautiously, as if it was a child, touched his chubby and sore liver.

On the way back, before reaching his door, he grasped the door handle of the adjacent second of his bedrooms and jerked it open. On the wide bed lay a sleeping girl, scattered among the crumpled sheets. Last night his driver brought this night-butterfly for him. Rebrov did not even ask her name: she would have lied anyway. He called her Masha then as all of them before.

Yesterday Rebrov could not do anything with this girl. His right side ached badly after the dinner. He tried to fondle her, but immediately was overcome with nausea. So two of them just sat in silence and watched TV till midnight. When he paid and ushered her to the doors she started to beg him pitifully to stay till morning: she had no place to sleep. He did not like it, but thought maybe he will get stronger in the morning, could try again, and maybe that was the better time for him to have sex. So she stayed.

He entered the door, silently walked to the bed, stopped beside it and gently pulled off the sheet from her body. Asleep, she lay on her back, slightly bent at the knees, tanned, and with a sharp white strip where her panties should have been. Looking up and down at her beautiful naked body, he attentively listened to his own desire. There was none. He felt only that familiar big and cold, whining but not yet really aching, in his right side of the belly – the liver.

The rage silently aroused inside of him. His hand grabbed the edge of the sheet to tear it away, to wake her up, and then to give her more money, to get her away from his house, out to the highway to get herself a taxi and beat off to her Moscow. But it came to him that it will raise her crying, screams, noise, and it will destroy the soothing silence of his morning house. He gritted his teeth, then threw the bed sheet back over her body and went back to his room.

Rebrov sat down in a chair in front of the TV set, but didn't turn it on, and just stared out the window. From the second floor of his mansion he could see the far woods turning yellow, the milky clouds running in the dim morning sky. It distracted somehow his mind from the troubles, and he recalled yesterday's telephone conversation. His telephone rang late at night when he was sitting with the girl at TV set. That was Leonid Levko, the President of the bank, and his partner, though formally Rebrov was his subordinate. After some standard polite words Levko asked, “Can you drop to me around one o’clock? We can lunch together.”

Such a long time they didn’t lunch together – why all of a sudden tomorrow? They met this morning, and nothing important was said, they just shook their hands. So this late call could mean that something happened, good or bad. Rebrov didn’t expect good news from anywhere, so that will be bad news anyway.

“I’ll come,” he said curtly.

“Good. What cuisine do you prefer, French or Chinese?”

Levko had two personal chefs: Frenchman and Chinese, and they cooked lunches for him in turns. This question made Rebrov’s nausea to arise again in his stomach, and he almost banged the phone at the wall, but restrained himself and said quietly,

“It’s same to me, Leo. Bye.”

Rebrov owned half of their bank, more precisely forty-nine percent; the remaining percentages were Levko’s. Levko was the President, and Rebrov was a Chief of the bank’s security service. He didn’t care about more prestigious or sonorous positions, and has been bank’s head watchdog already for ten years.