banner banner banner
Чужая невеста для огненного дракона
Чужая невеста для огненного дракона
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Чужая невеста для огненного дракона

скачать книгу бесплатно


Магистр выглядывает в окно с другой стороны, потом сверяется с магическим кристаллом на запястье и хмурится:

– Ярмарка, совсем забыл, что она в эти дни, очень некстати. Обычно людей на улицах меньше.

Карета едет всё медленнее. Сначала я с интересом разглядываю аккуратные домики, увитые зеленью, витрины лавок, людей, встречные экипажи, но, оглянувшись на магистра и увидев его мрачное лицо, задёргиваю занавесь.

Проходит ещё не менее получаса, прежде чем кучеру удаётся свернуть на тихую боковую улицу. Скрип отворяемых ворот, и карета въезжает во двор. Приехали.

Домик швеи оказывается небольшим и утопающим в зелени и цветах фруктового сада. После огромных каменных замков он кажется мне сказочно-красивой игрушкой.

Но полюбоваться мне не дают. Магистр подхватывает меня под локоть и увлекает к высокому крыльцу.

На пороге нас встречает хозяйка дома. От её доброжелательной улыбки мне сразу становится спокойнее. То, как солнечными лучиками разбегаются от её глаз морщинки, говорит о том, что она часто улыбается:

– Ваша Светлость, я счастлива видеть вас у себя в доме.

Женщина провожает нас в небольшую уютную гостиную, где уже стоит накрытый столик с чайником, над которым поднимается ароматный пар, и множеством вазочек с печеньем, конфетами и орехами – на любой вкус.

– Я получила вашу весточку, но не очень поняла, что именно нужно сделать. В любом случае, вся моя мастерская к вашим услугам.

– Селина, – отрывисто говорит магистр. – Нам нужно сделать это платье полностью неузнаваемым, и времени у нас не больше часа.

Вальгард делает шаг в сторону. До сих пор я была наполовину скрыта его широкой спиной, а сейчас оказываюсь в центре внимания хозяйки дома. Она разглядывает моё платье, и в глазах её появляется изумление:

– Это же… – швея переводит взгляд на моё лицо, а потом низко склоняется. – Простите, я не узнала вас.

– Лучше будет, если никто не узнает, – обрывает её магистр. – Юная леди попала в сложную ситуацию, и ей нужно что-то сделать, чтобы полностью изменить это платье.

– Это невозможно, – отвечает хозяйка и тут же поправляется: – Точнее, я могу полностью изменить фасон, но не ткань.

– Что не так с этой тканью?

– С ней всё так, – женщина подходит ближе, осторожно кончиками пальцев касается рукава. – Ткань удивительная, но очень узнаваемая. Второй такой нет во всём Айсгарде.

Глава 5. Лира. В Орагви

– Как она может быть узнаваемой, если такой нет? – в голосе Вальгарда напряжение и недоумение.

– Я неправильно выразилась, – поправляется швея. – Она очень узнаваемая, но в определённых кругах. Один ушлый купец из Междумирья поставил всего несколько отрезов разных цветов. А точнее, всего четыре варианта. Алый для жены князя Рингилейва. Голубой – для Истинной Рагнара. Лиловый – для княгини Севера, жены Кристера. И вот этот бирюзовый предназначен для княгини Адрианы. Она, видимо, уступила его… дочери. Когда-нибудь такие ткани будут доступны всему высшему свету, но пока что их придерживают, чтобы цена не упала.

Первая мысль, которая приходит мне в голову, – это о кастелянше. Вдруг и она это поняла? Магистр, видимо, подумал о том же, и голос его стал ещё напряжённее:

– Кто ещё знает то, о чём ты говоришь?

– О, не беспокойтесь, Ваша Светлость. Княгини тайну тканей не откроют под страхом смертной казни. Женщины любят хранить в секрете источники своей красоты и индивидуальности.

– Но ты-то, Селина, откуда-то знаешь?

– Кроме Великих княгинь, знает сам купец, две столичные швеи, одна из которых – моя дочь, и я, – Селина переводит взгляд на меня. Удивительно, что княгиня Южного Предела подарила эту чудесную ткань своей дочери, а не оставила себе.

Получается, для мамы моя помолвка была так важна, что она думала о моей красоте больше, чем о собственной. Совесть начинает меня грызть с противным скрежетом зубов. Отгораживаюсь от неё воспоминанием о том, чему стала невольным свидетелем. Мама хотела мне счастья, а не просто выгодно выдать меня замуж.

– Итак, – подытоживает магистр. – Переделка этого платья сейчас бессмысленна.

Селина кивает.

– Ты можешь в течение часа подобрать для девушки что-то не менее достойное?

– Сравнивать с этим шедевром я бы не стала, – качает головой Селина, – но есть у меня платье, в котором и королеве не стыдно выйти в свет. Я его создавала вне заказов под настроение.

– Отлично…

– Но его надо немного переделать под идеальную фигуру вашей э-э-э… подопечной. За час управлюсь, если залезть в магический резерв.

– Все расходы я оплачу, – быстро говорит Вальгард. – И вы же понимаете, Селина, что всё, о чём мы говорили, не должно выйти за пределы этих стен?

– Вы могли бы не предупреждать, Ваша Светлость, – с лёгкой обидой в голосе швея кланяется магистру. – Моя семья перед вами в неоплатном долгу. Если бы не вы…

Вальгард улыбается уголками губ, и его голос теплеет:

– Не нужно, Селина. Мне приятно, что я смог оказать вам услугу. Я внакладе тоже не остался, получил в Академию одного из лучших преподавателей.

Ну вот теперь мне понятно, почему при швее магистр не скрывает меня под иллюзией. Она его должница.

– Подождите, несколько минут, Ваша Светлость. Мне нужно снять мерки. Кстати, личность вашей, – Селина снова спотыкается на этом слове, – подопечной я смогла определить именно по платью. У нас в городе сегодня праздничная ярмарка. Почему бы вам не прогуляться? Я могу вам предоставить одежду попроще. Поверьте, иногда интересно посмотреть, как умеют веселиться простые люди.

Веселиться. Чем больше проходит времени после моего бегства, и чем ближе момент, когда мне придётся вернуться, тем сильнее я ощущаю тревогу.

На магистра даже не смотрю. Не сомневаюсь, что у него такое же настроение. И тем удивительнее услышать.

– А цирк на ярмарке будет?

– О! Ещё какой. Не первый раз в нашем городке. Я их хорошо знаю. Ко мне уже прибегали знакомые гимнастки. Но представление будет вечером. Часа вам точно не хватит.

– Жаль, – с удивлением смотрю на магистра и вижу в его глазах озорной блеск. – Ну что ж, когда-то я любил погулять по улицам в одежде простолюдина.

– Ну за простолюдина вас сейчас будет сложно выдать, – смеётся Селина. – Но за состоятельного горожанина – вполне. И барышня, – швея мне подмигивает, – за горничную из богатой семьи со скрипом, но сойдёт.

Час, всего час, ясно же, что мы ничего не успеем посмотреть, наверное, даже далеко от дома отойти не успеем. Но сама возможность оказаться в новой для меня обстановке и хотя бы на короткое время забыть о проблемах неожиданно захватывает меня.

Селина уводит меня в соседнее помещение, где стоит ряд безголовых манекенов в разноцветных нарядах.

Разглядывать их нет времени. Проворные пальцы Селины ослабляют шнуровку платья. Сейчас, когда оно сухое и не липнет к телу, ткань бирюзовой волной стекает к моим ногам.

Снятие мерок занимает всего несколько мгновений. Селина – профессионал в бытовой магии. Меня окутывает воздушный кокон, я ощущаю его как тёплое дуновение ветерка и…

– Всё, – объявляет швея.

В её руках появляется голубое платье, очень простое, похожее на домашнее.

Никогда в жизни я так быстро не переодевалась. Впрочем, и сложностей с этим платьем не возникает: лёгкая ткань, и никаких крючков и шнуровок, только поясок. Несколько смущает меня отсутствие корсета, всё-таки эта ткань оказывается более тонкой. Но Селина успокаивает меня.

– Не переживайте, Ваша Светлость, ткань непрозрачная. Горожанки далеко не все могут позволить себе корсеты. Вы не будете выделяться, разве что своей красотой.

Вальгард уже ждёт меня. Он тоже преобразился. На нём штаны из простой чёрной ткани, рубашка в тон к моему платью с широкими рукавами, скрывающими мощные мускулы его рук, и жилет. А ещё его волосы небрежно растрёпаны. И этот мужчина совсем не напоминает строгого ректора Академии. Я как будто в другую жизнь попала.

Мы покидаем дом швеи пешком. Оказывается, тихая улочка, на которой он стоит, находится почти в самом центре. Магистр подхватывает меня под руку, ведёт по узкому переулку, и, пройдя всего один квартал, мы ныряем в шумный поток горожан.

Тревожное ощущение возникает на мгновение, когда мы оказываемся в непривычной для меня среде, но я гоню его прочь. У нас слишком мало времени, чтобы тратить его на страхи и переживания.

Меня захлёстывает поток звуков, запахов, прикосновений: смех, обрывки разговоров, аромат свежей сдобы, вонь пота, мужские камзолы, разноцветные женские платья, случайные прикосновения чужих бёдер, плеч.

В какой-то момент юркий, словно рыбка, мальчишка врезается между мной и магистром, и меня относит в сторону, закручивая в толпе. Я сталкиваюсь с пожилой женщиной, выслушиваю от неё пару возмущённых слов. На мгновение теряюсь, но тут же ощущаю сильную руку, обвившую мою талию, и вдыхаю аромат сандала.

– Ты не умеешь ходить в толпе, – громко, стараясь заглушить уличный гомон, говорит магистр, наклонившись ко мне очень близко.

Толчок в спину, и я чувствую прикосновение его губ. Мне кажется, или он не спешит отстраняться? И томительное, запускающее жаркую волну касание переходит на чувствительную кожу за ухом. Надеюсь, вырвавшийся у меня стон магистр не услышал из-за гомона толпы.

– Держись чуть позади меня, – добавляет он, обдавая мою шею горячим дыханием, и только после этого отстраняется.

А я застываю, так и не осознав смысла его слов, в позе манекена из швейной мастерской Селины. Ну разве что, в отличие от них, у меня есть голова. Или уже нет? Этот круглый предмет предназначен для думания, а я на это сейчас не способна.

Магистр отпускает мою талию и берёт за руку, переплетая свои пальцы с моими. У него это получается легко и естественно, а меня словно молнией пронизывает. Может, для него и привычно ходить с девушками вот так, а я чувствую себя неловко. Я реагирую на него не как на почти члена семьи. Впрочем, эту мысль я повторяю сегодня про себя уже раз в десятый.

Теперь магистр идёт впереди, увлекая меня за собой. Он вклинивается могучими плечами между людьми, раздвигая их так, что они едва ли понимают, почему их отнесло в сторону. Толпа рассекается на два потока, как вода перед носом корабля, а потом смыкается где-то там за нашими спинами. Я успокаиваюсь, чувствуя себя защищённой, и умудряюсь даже по сторонам смотреть.

– Подожди меня здесь, я быстро, – Вальгард выискивает углубление в одной из каменных стен. Выемка большая: в ней помещается вазон с красиво подстриженным деревом и я.

С удовольствием. Я уже запыхалась от быстрого бега.

– Куда вы?

– Просто стой на месте. Я мигом.

Стою, продолжая разглядывать текущие мимо потоки людей.

– Она? – раздаётся совсем рядом с другой стороны от вазона грубый мужской голос, и я вздрагиваю.

– По описанию похожа, – отвечает другой.

Сквозь листву декоративного деревца вижу двоих мужчин. Они стоят ко мне в профиль, как и я, вглядываясь в толпу. Облегчённо выдыхаю. Мысленно смеюсь над своим испугом. Кого бы они ни искали, но не меня. Едва ли кто-то в замке знает, что я ушла порталом.

Асмунд не такой дурак, чтобы пойти и рассказать всем, что видел, как я уходила, ведь придётся признаться и о причине моего бегства. Ну и тем более отследить меня не так-то просто. Я и сама не знала, куда иду, да ещё и лжетропу прочертила, уводящую в сторону, на случай, если Асмунд захочет меня догнать.

Не захотел, во всяком случае, в бассейн к ректору вслед за мной не плюхнулся.

Тем временем мужчины, от которых я скрыта ажурной листвой, решительно врезаются в толпу и не так изящно, как Вальгард. Теперь я могу их разглядеть, правда, только со спины. Обладатель грубого голоса – высокий громила с густыми чёрными волосами, стянутыми на затылке в хвост. Отмечаю белоснежную прядь, разделяющую его гриву чётко посередине. Его спутник невысокий и гибкий, с неровно подстриженными светлыми волосами, которые едва касаются плеч. В одежде обоих ничего примечательного. Тёмные штаны и невзрачные холщовые рубашки.

И я бы уже отвела от них глаза, но слова о том, что они кого-то ищут, меня всё-таки насторожили. Особенно «по описанию похожа». Мы всегда всё примеряем на себя. Что если они охотятся за какой-нибудь девушкой, как и я, пытающейся сбежать от постылого брака? Опережаю их глазами по направлению движения, и на этот раз страх накрывает меня душным одеялом.

В первый момент мне кажется, что на другом краю улицы стою я сама: платье нежно-бирюзового цвета, длинные светлые волосы, уложенные в красивую причёску. Появляется желание протереть глаза. Но приглядываюсь. Сходство очевидно только в первый момент. Даже отсюда я вижу, что фасон платья простой, да и ткань не отсвечивает на солнце серебристыми бликами. И волосы у меня перед прыжком в бассейн были иначе уложены. Девушка не одна, а со спутником. Молодой светловолосый парень стоит лицом в мою сторону и что-то с улыбкой ей говорит. Через мгновение спина громилы закрывает от меня парочку.

– Лира, держи, – рядом стоит Вальгард и вкладывает в мою руку вафельный стаканчик, обёрнутый до половины тонкой голубой бумагой. Над стаканчиком возвышается целый замок из фруктов и ягод, почти закрывших собой мороженое.

Машинально беру угощение и снова бросаю взгляд через улицу. Обычная разноцветная толпа. Ни мужчин, ни девушки, ни улыбчивого парня. Снова перевожу взгляд на магистра, но смотрю сквозь него, пытаясь осознать: я, вообще, что-то сейчас видела, или мне померещилось, а я додумала всякие небылицы.

– Что-то случилось, Лира? – в голосе Вальгарда тревога. – Ты бледная.

– Н-нет… наверное, – начинаю я и только открываю рот, чтобы поблагодарить его за мороженое, как с той стороны улицы раздаётся истошный женский визг.

Вздрагиваю. Магистр успевает придержать мою руку с мороженым, но несколько ягодок всё-таки падают в пыль.

– Так что всё-таки случилось? – с тревогой спрашивает он.

– Н-не знаю, – перевожу взгляд на его лицо, тону в тёмных глазах и понимаю, что ни в чём не уверена.

Ну что я расскажу? Странный разговор двух мужчин. Девушка в бирюзовом платье. Не обязательно, что всё это связано. Они могли идти не к ней, а к кому-нибудь другому. И тем более с чего я взяла, что причина, может быть, во мне?

Шум с той стороны улицы стихает. Бросаю туда беглый взгляд. Толпа, закрутившаяся было на одном месте и на время остановившаяся, успокаивается и снова течёт дальше.

– Чего ты испугалась? – глаза Вальгарда опасно сощурены, и весь он напряжён. – Там вроде всё в порядке.

– Женщина завизжала… – говорю я и тут же осознаю, что логики в моих словах нет.

Он заметил мой испуг до того, как мы услышали визг.

Магистр молча ждёт. И я начинаю сбивчиво рассказывать, но почему-то в обратном порядке. Сначала про девушку, немного похожую на меня, потом про разговор двух мужчин. Перепрыгиваю на момент его появления, из-за которого я отвлеклась, и замолкаю.

Он пожимает плечами:

– Действительно, похоже на совпадение. Ну кто тебя будет искать так рано? День у тебя сегодня выдался нелёгкий. Но в любом случае нам стоит уйти с главной улицы. Думаю, ты устала от толчеи.

Магистр говорит это уверенно, с мягкой улыбкой, поглаживая пальцем моё запястье. И мне становится неловко, я начинаю понимать, что напридумывала себе какой-то ерунды, да ещё и ему, серьёзному взрослому человеку, наговорила глупостей.

– Времени у нас немного. Здесь неподалёку есть чудесное место, где ты сможешь съесть мороженое, не вздрагивая от постороннего шума.

Смотрю на стаканчик с деликатесом в своей руке, в той, которая всё ещё в горячей ладони Вальгарда. Мороженое выглядит очень аппетитно, но, кажется, начинает подтаивать. Пора спасать. Забираю стаканчик второй рукой и подношу к губам. Одна из ягодок повисает на самом краешке, норовя соскользнуть вниз. Подхватываю её кончиком языка и замечаю, как дёргается кадык у магистра на шее.

– Идём? – спрашивает он, и его голос звучит хрипло.

– Да, – почему-то шёпотом отвечаю я, тут же понимая, что в уличном шуме меня вряд ли можно услышать.

Но магистр слышит или догадывается по движению моих губ.

Мужская рука скользит по предплечью от моей кисти вверх, сильные пальцы обхватывают локоть, а мурашки, спровоцированные ими, бегут дальше по плечу, по шее и волной стекают по спине до поясницы. Дыхание на миг перехватывает.

Но магистр уже увлекает меня в переулок. По нему тоже идут люди. Их меньше, и здесь тише по сравнению с центральной улицей, но из-за того, что все они спешат нам навстречу, я чувствую себя более заметной и опускаю голову, стараясь смотреть только на красноватые булыжники под ногами. В таком положении распущенные волосы хоть немного прикрывают моё лицо.

К счастью, идти недалеко. Поворот, ещё поворот, кованые ворота, и мы оказываемся в парке. А здесь уже совсем пусто, потому что весь городок на празднике. И я, наконец, решаюсь поднять голову и оглядеться.