banner banner banner
Вуду по-берендейски
Вуду по-берендейски
Оценить:
Рейтинг: 5

Полная версия:

Вуду по-берендейски

скачать книгу бесплатно

Отсмеявшись вместе со мной, он, войдя в роль оракула, довольно точно скопировал нашего знакомого ворона и таинственным голосом произнес:

– Дай только срок, ты еще и не такое сможешь! – И вновь стал серьезным. – Наши с тобой предки (как, впрочем, и жители Берендеева княжества) имели дело с иными мерами, нежели представители современного мира, где мы с тобой росли. Как ты уже знаешь, год (лето) состоит здесь из девяти месяцев. В месяце – 41 или 40 дней. В дне – 16 часов, в часе – 144 части, а часть – это 1296 долей. Доля состоит их 72 мгновений, каждое мгновение – из 760 мигов, в миге – 16 сигов, а сиг составляет 14000 сантигов.

Голова пошла кругом, но кое-что я все-таки уяснила.

– Так наше «сигануть» – производное от «сиг»?

– Понятливая! – похвалил братец. – Сигануть – означает переместиться настолько быстро, что невозможно уследить взглядом. К чему бы людям оперировать такими маленькими мерами, если они не пользуются ими постоянно?

– Неужели – телепортация?

Я почувствовала себя такой счастливой, будто только что открыла в себе еще и эту способность, и не сразу обратила внимание, что Рослав не принимает участия в разговоре – он и над анекдотом не смеялся, а лишь дипломатично приподнял уголки губ.

– Неужели не смешно? – удивилась я, но тот лишь неопределенно пожал плечами.

– Просто он не знает, что такое пылесос, – догадался Иван. – Извини, друг, мы не хотели тебя обидеть – просто не учли, что данная шутка понятна только нам двоим, и это было бестактно.

– Все в порядке, – улыбнулся лучший ученик Йогини-Матушки. – Только объясните, пожалуйста, что это за зверь такой, сколько он весит и почему так странно называется?

Мы наперебой принялись объяснять, как устроена машина, предназначенная для сбора пыли и грязи с ковровых покрытий в городских квартирах, не замечая, что эхо, отразившись от вертикальной поверхности, откликнулось вдалеке и пошло скакать дальше от скалы к скале.

– Тише вы, болтуны, – осадил увлекшихся спутников Соломон. – Гмуры ведь, чего доброго, решат, что на них напали. Попадете тогда вместо Хрустальной Пещеры в каменный мешок.

Мы умолкли, но ненадолго.

– Аленка, а что ты вообще знаешь о гмурах-гномах? – спросил Иван.

Я напрягла память, вспоминая все, что когда-то читала о маленьком народце и начала перечислять:

– Они добрые, трудолюбивые, отличные строители: возводят под землей целые города и дворцы. В оружейном деле им, по слухам, нету равных: могут зачаровать оружие, поставив на нем клеймо в виде руны-оберега, а еще…

– Вполне достаточно для начала. Мы оценили ваше доброжелательное отношение к своему народу, – раздался ворчливый басок. Чувствовалось, что незнакомец доволен.

Мы вздрогнули и оглянулись. Двое низкорослых – «метр с кепкой» – бородатых крепышей в полном боевом облачении снисходительно посматривали на нас снизу вверх.

– Берендеи? От Йогини? – строго спросил один.

Мы одновременно кивнули.

– Следуйте за нами, – приказал второй. – И лучше бы вам спешиться.

Мы не стали спорить и примерно через тридцать метров завели коней в пещеру, где оставили на попечении одного из провожатых. Второй повел нас низким коридором вглубь скал.

Коренастый дядя с бородой свободно шагал там, где моим спутникам приходилось пригибаться под низкими сводами. Он зажег факел исключительно для нашего удобства – я знала из книг, что подземные жители отлично ориентируются в темноте.

Суровый гмур долго молчал. И лишь когда мы потеряли счет времени, подал голос:

– Зовите меня Гвеном. Наземные жители редко посещают наши владения, и наш Повелитель Глоин был бы рад побеседовать с вами, но просьба Йогини-Матушки священна – мне велено без промедления доставить вас в Хрустальную пещеру.

Мы передвигались в тишине, пока не достигли какого-то подобия стеклянной по виду двери. Пламя от факела причудливо преломлялось в ней, будто попавший на ребристую поверхность хрустального кувшина яркий свет.

– Внутрь войдет только один из вас – решайте без проволочек, кто именно, – приказал Гвен. – И помните, что живое существо может находиться там всего несколько минут.

Я, не раздумывая, шагнула вперед.

– Ты уверена? – в голосе Ивана прозвучала тревога.

Коротко кивнув, я вопросительно посмотрела на гмура:

– Инструкции, командир?

Тот одобрительно хмыкнул:

– Дыши коротко, избегай глубоких вдохов и выдохов, передвигайся с осторожностью, очень медленно, без резких движений. А вот соображать постарайся быстро, чтобы суметь выйти самостоятельно. – Лаконично изложив правила поведения в необычном месте, он отворил дверь и посторонился, уступая дорогу.

* * *

Оказавшись внутри, я спохватилась, что забыла фонарик, однако проникавшего сверху спокойного света оказалось достаточно, чтобы освоиться – глаза быстро привыкли к сумраку, и через минуту я уже различала очертания предметов.

Здесь было невозможно нормально дышать – воздух был вязким, как кисель, и мне по совету Гвена приходилось делать короткие вдохи-выдохи. Передвигалась я с большим трудом – будто в этом странном месте действовала какая-то другая, отличная от других мест на нашей планете, сила гравитации. Совершая самые обычные движения – поднимая ногу или поворачиваясь – мне приходилось преодолевать сопротивление потяжелевшего в несколько раз собственного тела.