banner banner banner
69
69
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

69

скачать книгу бесплатно

In vino veritas

«В вине ли истина?» —
Ты спросишь, милый друг,
А я в ответ наполню твой бокал.
Но, сколько бы ты правды не искал,
Вовеки не замкнется этот круг.

Приятно пить с тобой на брудершафт,
А поутру любовью похмелиться.
Жаль, только – хмель однажды испарится.
В вине ли истина, увы, не нам решать.

Кающаяся Магдалена

Магдалена молвила: «Каюсь! —
Попадаю в рай без греха.
Лишь любовью одной спасаюсь
Через вечного Жениха.

Уготовано много боли нам,
А в награду – терновый венец.
Но в раю Он по Божьей воле мне
Возведет королевский дворец».

Шахматы

Хочешь сыграть в шахматы? —
Будем с тобой на «ты».

Спрячусь в твоей комнате,
В складках ночной мечты.

Плачешь во тьме шепотом? —
В сердце шафран цветет.

Я – королева холода.
Ты не растопишь лед.

Мы по ночному городу
Тенью скользим во мгле,

Словно морозным инеем,
Чертим следы на стекле.

Нам от судьбы не спрятаться,
Встречи не избежать.

Только увижу твои глаза —
В них растворюсь опять.

Кредо поэта

Да сбудутся пророчества веков!
Да буду я блистать на пьедестале
Под вопли восхищения богов
О доблести земной и вечной славе!

Я не устану день и ночь сверкать
Под рокот несмолкающих оваций
И новые вершины покорять,
Меняя краски ярких декораций.

Я – птица Феникс, счастья божество,
Я – славы беспредельное мерцанье,
Я – вечное хмельное торжество,
Я – радости и веры ликованье!

Я снова мир из пепла сотворю,
Вдохнув любовь в израненные души,
И дверь навстречу миру отворю,
И Словом исцелю людские души.

Аль-Харам

В песках зыбучих прячет тело страсти
Божественно-прекрасный светлый храм,
А имя ему – «сладкое ненастье».
Мечта моя, зовут тебя Харам!

Умело одиночество скрывая,
Ты следуешь за мною по пятам
И будишь пламя, сам того не зная.
Лишь ты один ведешь меня к грехам.

В глазах твоих луна и звезд мерцанье,
А в голосе – над бездною полет.
Что нам сулит судьбы предначертанье?
Куда нас пламя страсти приведет?

Прильнув ко мне, отведать ты желаешь
Души моей цветущей сладкий мед.
Она тебя тихонько призывает,
Влечет познать любви восточной плод,
А на рассвете снова исчезает…

Послевкусие страсти

Послевкусие страсти на алых губах
Ты оставил на память в ночи.
Долго ветер качал мою боль на руках,
Задувая огарок свечи.

Послевкусие слез на кровавых руках
Смоет ливень косой в ноябре.
Я тебя изгоню из застенчивых грез
И забвенью предам на заре.

Проведем этот день, словно ночь, в тишине,
Утопая в бесплотных мечтах.
Напоследок любовь прикоснется ко мне
Послевкусием снов на губах.

Революция и любовь

Мы с тобою такие разные,
Но по венам бежит одна кровь,
Ведь навеки под небом венчали нас
Революция и любовь.

Не позволим свободу вменять во грех,
Беспощадно терзать сердца.
И врагов любви поднимая на смех,
Мы за счастьем пойдем до конца!

Все мы, люди, такие разные,
Только в жилах течет одна кровь.
Ведь навеки под солнцем сплотили нас
Революция и любовь.

Зимний сад

Унесите меня вверх по лестнице,
В зимний сад, где сердца наши встретятся.

Закружите меня в вихре снежном,
Растопите лед поцелуем нежным.

Не смотрите мне вслед, будто каменный.
Подарите взгляд неистово-пламенный.

Унесите меня вверх по лестнице,
В сладкий сон, где сердца наши встретятся,

И танцуйте со мной до рассвета —
Пусть зима превратится в лето.

Отравительница

Я нареку тебя «Любовь»
И отравлю своим дыханием,
Наполню ядом твою кровь,
Испепелю твое сознание.

Я нареку тебя «Харам»
И утоплю в своем желании.
Зачем послал тебя Аллах —
В награду или в наказание?

Я нареку тебя «Судьба»
И побегу ветрам навстречу.
Купаясь в нежности волнах,
Наполню смыслом этот вечер.

Твой вкус

Хочу запомнить вкус твоей любви,
Отведав неземное наслажденье.
Хочу тобой объесться, как вареньем
Из терпкой, нежно тающей айвы.

Роза пустыни

Что может сделать ветер-суховей
Для воскрешения цветка песков?
Любовь моя, сомнения рассей!
Ты – мой подарок вещих снов.

Я – твоя роза, ты – моя святыня.
Мой ветер, неразлучны мы навек.
Дарую аромат любви сухой пустыне.
Не облечется роза в плоть вовек.

Ее страдания и страсть как у людей,
Но люди не умеют долго ждать.
Она же проживет остаток дней
И, ожидая, будет лишь о нем мечтать.

О ветер, отдаю тебе себя!
Ты должен чашу осушить до дна.
Лишилась сна душа из-за тебя —
В песках давно скитается она.

Я знаю: будем мы хорошей парой —
Пустынный ветер и цветок песков,
Пока ты не умрешь, а я не стану старой,
Мы не покинем наших солнечных миров.

Совы, помада и кофе