скачать книгу бесплатно
Black Ice
Anne Stuart
Her new job was a Killer Chloe Underwood had come to Paris looking for adventure and landed up living hand-to-mouth as a children’s book translator. So when she’s offered a lucrative weekend translating at an international business conference in a remote château, she leaps at the opportunity. Then Chloe discovers her employers aren’t the boring businessmen they seem.Suddenly, she’s running for her life from a group of international and highly illegal arms dealers – and now Chloe knows too much to be allowed to live…‘‘A master at creating chilling atmosphere with a modern touch’’ – Library Journal
Anne Stuart has written over sixty novels in her twenty-five-plus years as a novelist. Anne’s books have made various bestseller lists and she has been quoted in People, USA Today and Vogue. She has also appeared on Entertainment Tonight and,according to her,done her best to cause trouble! When she’s not writing or travelling around the country speaking to various writers’ groups, she can be found at home in northern Vermont,with her husband, two children, a dog and three cats.
Black Ice
Anne Stuart
www.mirabooks.co.uk (http://www.mirabooks.co.uk/)
This was a gift book for me, one the universe delivered when I was riding in a taxi in Paris, and it comes with a sound track. listen to Japanese Rock and Roll, French rock (Marc lavoine, Florent Pagny) and maybe some Pretenders. Enjoy!
Chapter 1
People might go on and on about springtime in Paris, Chloe Underwood thought as she walked down the street huddled in her coat, but there was really nothing to compare to winter in the City of Lights. By early December the leaves were gone, the air was crisp and cool and enough of the tourists had left to make life bearable. In August she always wondered why on earth she’d chosen to pull up stakes and move three thousand miles away from her family. But then winter came, and she remembered all too well.
It might have helped if she could have abandoned the city to the tourists every August, as all the French did, but she’d yet to find a job that included such luxuries as vacations, health care or a living wage. She was lucky she’d managed to find work at all. As it was, her presence in France was quasi-legal, and most days she decided just being there was blessing enough, even if she shared a tiny walk-up flat with a fellow expatriate who seemed to have very little sense of responsibility. Sylvia barely remembered to pay her half of the rent, she’d never swept a floor in her life and she considered any piece of furniture or flat surface a place to leave her astonishingly large wardrobe. On the other hand, she wore the same size eight that Chloe did, and she was not averse to sharing. She was also single-mindedly determined to marry a wealthy Frenchman, and in pursuit of that goal she spent most nights away from their cramped quarters, leaving Chloe with a little more breathing room.
In fact, it was Sylvia who’d found Chloe her current job translating children’s books. Sylvia had worked at Les Frères Laurent for two years, and she’d slept with all three of the middle-aged frères, ensuring job tenure and a decent salary for translating spy novels and thrillers for the small publisher. Children’s books were less of a moneymaker, and Chloe was paid accordingly, but at least she didn’t have to ask her family for money or touch the trust fund her grandparents had left her. Not that her parents would encourage her. That money was earmarked for her education, and working a menial job in Paris hardly constituted advanced learning.
If she weren’t hamstrung by job requirements she could have found something a bit more challenging. While her French was excellent, she was also fluent in Italian, Spanish and German, with a healthy smattering of Swedish and Russian, and even a few bits of Arabic and Japanese. She loved words, almost as much as she loved cooking, but she seemed to have a greater talent out of the kitchen. At least, that’s what she’d been told when she was dismissed from the famous Cordon Bleu halfway into the program. Too much imagination for a beginner, they’d said. Not enough respect for tradition.
Chloe had never been particularly respectful of tradition, including her family tradition of medicine. She’d left all five of the Underwoods back in the mountains of North Carolina. Her parents were internists, her two older brothers were surgeons, and her older sister was an anesthesiologist. And they still couldn’t believe Chloe wasn’t dying to enter medical school, ignoring the fact that there was no one in this world more squeamish at the sight of blood than the youngest member of the Underwood family.
No, Chloe wasn’t going to get to touch that nice little chunk of money until she gave in and went to medical school. And it was going to be a cold day in hell before she did.
In the meantime, she could do amazing things with pasta and fresh vegetables, and all the walking she did kept the carbohydrates from gathering in force, though they seemed to have developed a fondness for her rear. At twenty-three she couldn’t still be built like a coltish teenager, and she was never going to look like a Frenchwoman. She just lacked the style even her roommate Sylvia, an Englishwoman, had in abundance. She could wear Sylvia’s clothes, but she never could master that faintly arrogant, slightly amused mien that she longed for. She might as well have a big butt, too.
Les Frères Laurent was on the third floor of an older building near Montmartre. Chloe was the first one in, as always, and she put on a pot of the strong coffee that she loved, cradling a cup in her chilled hands as she looked out into the busy street below. The brothers kept the heat off at night, and as a junior employee she wasn’t allowed to touch the thermostat, so she’d learned to keep an extra sweater in the tiny cubicle she’d been allotted. She wasn’t in the mood for working—it was a gorgeous day, with the sky a bright azure above the old buildings that surrounded them, and for some reason the adventures of Flora the plucky little ferret didn’t call to her. Not enough sex and violence, she thought wistfully. Just moral lessons in a heavy-handed lecture, given by a skinny rodent in a pink tutu and the smug values of an American Republican. Just once she wished Flora would yank off her tutu and jump the rascally weasel who’d been giving her the eye. But Flora would never stoop so low.
Chloe took a sip of her coffee. Strong as faith, sweet as love, black as sin. She wouldn’t be a real Parisian until she started smoking, but even to annoy her parents she couldn’t go that far. Besides, the farther away her parents were, the less annoying they became.
It was another hour before anyone else would arrive at the office, and she told herself that no one would know or care if she wasted a few precious minutes before turning to the boring Flora. It was no wonder she was so irritated with the fictional character. What she needed was a little more sex and violence in her own life.
Be careful what you wish for, a little voice murmured in her head, but Chloe shook it off, draining her coffee. Sex had been notable by its total absence for the past ten months, and her last affair was so lackluster that she hadn’t been energized enough to look for a replacement. It wasn’t that Claude had been a bad lover. He prided himself on his skills, and expected the gauche Américain to be suitably dazzled. She wasn’t.
And she could probably do without violence, which was usually accompanied by blood, which tended to make her puke. Not that she’d encountered much real violence in her life. Her family had kept her sheltered, and she had a healthy respect for her own safety. She didn’t go wandering into dangerous parts of the city at night, she locked her doors and windows and looked both ways and prayed diligently before she crossed the homicidal Parisian traffic.
No, she could look forward to another peaceful winter in the underheated apartment, eating pasta, translating Flora the Plucky Ferret and Bruce the Tangerine, though how a tangerine could have a life of its own had so far escaped her. Maybe that was why she was stalling on Flora, knowing her next task was citrus.
She’d find another lover, sooner or later. Maybe Sylvia would finally hit the mother lode, move out, and Chloe would find some nice, gentle Frenchman with wire-rimmed glasses and a skinny body and a taste for experimental cooking.
In the meantime, the doughty little ferret awaited her, as did the daunting task of coming up with the French equivalent of “doughty.”
She heard Sylvia before she arrived—there was no mistaking the noisy clatter of her expensive shoes on the two flights of stairs, the muttered cursing from her perfectly rouged mouth. The only question was, why was Sylvia showing up at work three hours before she usually dragged herself in?
The door slammed open with a bang and Sylvia stood there, panting, not a hair out of place, not a speck of her makeup smudged. “There you are!” she cried.
“Here I am,” Chloe said. “Want some coffee?”
“We don’t have time for coffee, dammit! Chloe, sweetie, you have to help me. It’s a matter of life and death.”
Chloe blinked. Fortunately she was used to Sylvia’s dramatics. “What now?”
Sylvia stopped cold, momentarily affronted. “I’m serious, Chloe! If you don’t help me out I…I don’t know what I’ll do.”
She’d dragged a huge suitcase all the way up the flights of stairs—no wonder she’d been making such a racket. “Where do you want to go and what do you need me to do to cover for you?” she asked, resigned. The huge suitcase that would suit most people on a two-week trip would keep Sylvia decently clothed for three or four days. Three or four days with the flat to herself and no one to pick up after. She could open the windows and let the air blow in and no one would complain about the cold. She was prepared to be helpful.
“I’m not going anywhere. You are.”
Chloe blinked again. “The suitcase?”
“I packed for you. Your clothes are awful and you know it—I put in everything I thought looked good on you. Except my fur coat, but you can’t expect me to part with that,” she added, momentarily practical.
“I don’t expect you to part with anything. And I can’t go anywhere. What would the Laurents say?”
“Leave them to me. I’ll cover for you,” Sylvia said, looking her over. “At least you’re decently dressed for a change, though I’d lose the scarf if I were you. You’ll manage to fit in just fine.”
A deep foreboding filled Chloe. “Fit in where? Just take a deep breath and tell me what you need and I’ll see whether I can help you.”
“You have to,” Sylvia said flatly. “I told you, it’s a…”
“Matter of life and death,” Chloe filled in. “What do you want me to do?”
Some of Sylvia’s anxiety vanished. “Nothing so onerous. Spend a few days at a beautiful estate in the country, translating for a group of importers, making scads of money and being waited on by an army of servants. Wonderful food, wonderful surroundings and the only drawback is having to deal with boring businessmen. You get to dress for dinner and make tons of money and flirt with anyone who takes your fancy.You should be thanking me for giving you such a golden opportunity.”
Typical of Sylvia to turn things around in her own mind. “And exactly why are you giving me a golden opportunity?”
“Because I promised Henry I’d spend the weekend with him at the Raphael.”
“Henry?”
“Henry Blythe Merriman. One of the heirs to Merrimans Extract. He’s rich, he’s handsome, he’s charming, he’s good in bed and he adores me.”
“How old is he?”
“Sixty-seven,” Sylvia said, not the slightest bit sheepish.
“And is he married?”
“Of course not! I have some standards.”
“As long as they’re rich, single and breathing,” Chloe said. “And just when would I be going?”
“A car’s on its way to pick you up. Actually, they think they’ll be picking me up, but I’ve called and explained the situation and said you’d be taking my place. All they need is French to English and back again, which is a piece of cake for you.”
“But, Sylvia—”
“Please, Chloe! I beg of you! If I leave them in the lurch I’ll never get another translating job, and I can’t quite count on Henry yet. I need to do these little weekend jobs to supplement my income. You know how badly the Frères pay.”
“About twice as much as they pay me.”
“Then you need the money even more,” Sylvia said, unabashed. “Come on, Chloe, go for it! Be wild and dangerous for a change! A few days spent in the country is just what you need.”
“Wild and dangerous with a bunch of businessmen? Somehow I can’t quite see it happening.”
“Think of the food.”
“Bitch,” Chloe said cheerfully.
“And they probably have an exercise room as well. Most of these big old houses turned conference centers do. You don’t need to worry about your butt.”
“Double bitch,” Chloe said, regretting she’d ever expressed concern over her curves.
“Come on, Chloe,” Sylvia said, wheedling. “You know you want to. You’ll have a marvelous time. It won’t be as boring as you think, and maybe we’ll be able to celebrate my engagement when you get back.”
Chloe doubted it. “When am I supposed to leave?”
Sylvia let out a little crow of triumph. Not that she’d ever seriously expected not to get her way. “That’s the best part. The limo’s probably downstairs by now. You’ll be reporting to Mr. Hakim and he’ll tell you what to do.”
“Hakim? My Arabic is lousy.”
“I told you, it’s all French to English and back. Groups of importers are bound to be multinational, but all of them speak either English or French. Piece of cake, Chloe. In more ways than one.”
“Triple bitch,” Chloe said. “Do I have time…?”
“No. It’s eight-thirty-three and the limo was supposed to arrive at eight-thirty. These people tend to be very precise. Just put on a little makeup and we’ll go down.”
“I’m already wearing makeup.”
Sylvia let out an exasperated sigh. “Not enough. Come with me and I’ll fix you up.” She grabbed her hand and started tugging her toward the bathroom.
“I don’t need fixing up,” Chloe protested, yanking her hand free. “They’re paying seven hundred euros a day, and all you have to do is talk.”
Chloe put her hand back in Sylvia’s. “Fix me up,” she said, resigned, and followed Sylvia into the cramped little bathroom at the far end of the room.
Bastien Toussaint, also known as Sebastian Toussaint, Jean-Marc Marceau, Jeffrey Pillbeam, Carlos Santeria, Vladimir the Butcher, Wilhelm Minor and a good half dozen other names and identities, lit a cigarette, inhaling with mild pleasure. The last three jobs he’d been a nonsmoker, and he’d adapted with his usual cool acceptance. He didn’t tend to let weakness get to him—he was relatively impervious to addictions, pain, torture or tenderness. He could, occasionally, be merciful if the situation called for it. If it didn’t, he dispensed justice without blinking. He did what he had to do.
But whether he needed the cigarette or not, he enjoyed it, just as he’d enjoy the fine wines with dinner and the single malt whiskies that were supposed to lower his guard and make him indiscreet. And he would be, spilling just enough information to satisfy the others and advance his agenda. He could do the same with vodka, but he preferred Scotch, and he’d enjoy it along with the cigarettes and do without when this job was over.
It had lasted longer than most of his assignments. They’d been working on his cover for more than two years, and when he’d stepped into the role eleven months ago he’d been more than ready. He was a patient man, and he knew how long it took for things to be set in motion. But the payoff was close at hand, and that knowledge gave him a cool satisfaction, although he was going to miss Bastien Toussaint. He’d gotten used to him by now—the faint, Gallic charm, the sharpwitted ruthlessness, the eye for women. He’d had more sex as Bastien than he’d had for a while. Sex was another indulgence he could take or leave, another pleasure to be savored if it came his way. He was supposed to have a wife back in Marseilles, but that made little difference. Most of the men he’d be meeting with had wives and children, nice little nuclear families back in the mother country. Children and wives who happily live off the profits of their mutual occupation.
Importing. Importing fruit from the Middle East. Importing beef from Australia. Importing arms to whoever could pay the highest price.
At least it wasn’t drugs this time. He had never been totally comfortable with smuggling heroin. Foolish sentimentality on his part—people chose to use drugs, they didn’t choose to be shot by the guns he trafficked. It must be a throwback to his old life, so long gone that he barely remembered it.
It was a cold, crisp winter day. There was a distant scent of apples on the air, and the calming sound of the garden staff raking leaves in front of the sprawling house. Most of the staff would be carrying guns under their loose clothing. Semiautomatics, maybe Uzis. Possibly ones he’d provided.
It would be damned funny if one of them killed him.
He dropped his cigarette on the ground and ground it out with his foot. Someone would come and remove the butt, someone who would just as calmly remove him if ordered to do so. And the odd thing was, he didn’t really care.
The door opened behind him, and Gilles Hakim stepped out into the sunlight. “Bastien. We’re having coffee in the library. Why don’t you come and join us? Meet the others? We’re just waiting for the translator to show up.”
Bastien turned his back on the beautiful December day and followed Hakim into the house.
Chapter 2
Chloe had far too much time to consider how rash she’d been. The uniformed chauffeur kept the glass screen up between them, it was too early for a drink to calm her nerves and Sylvia had been in such a hurry to get her going that she’d forgotten to bring a book with her. All she had were her thoughts to keep her company for this seemingly endless ride.
She automatically reached up to shove her long brown hair behind her ear when she remembered the miracle Sylvia had wrought in three minutes with nothing more than a handful of makeup and a brush. She might not have a book but she had Sylvia’s compact in Sylvia’s Hermès handbag, and she wanted one more surreptitious look. To see the stranger looking back at her out of the same calm brown eyes she’d always had, though now they were lined and smudged and gorgeous in her pale face. The long, straight brown hair no longer hung down around her face—Sylvia had moussed and teased and fiddled with it so that in less than a minute it turned from a lank veil to a tousled mane. Her pale mouth was now plump and red and shiny, and the borrowed scarf adorning her shoulder was draped just so.
The question was, how long would she be able to carry on with the illusion? Sylvia could look like this in three minutes—it had taken her less than five to transform Chloe from a plain brown wren into a peacock. Chloe had tried to achieve the same results on numerous occasions and had always fallen short. “Less is more,” Sylvia had lectured her, but more was never enough.
And she was fussing for nothing. They wanted an interpreter, not a fashion model, and if Chloe knew one thing, it was languages. She could do her job and spend the rest of the time pretending she belonged in a château instead of her tiny apartment that always smelled of cabbage. And she would eat anything she wanted.
Three or four nights in a château and then she’d be back, and Sylvia would owe her big time. And it might not be the sex and violence she was playfully longing for, but at least it would be a change. And who knows, maybe one of the boring businessmen would have a handsome young assistant with an interest in American girls. Anything was possible.
Château Mirabel had more security than Fort Knox, she thought a half hour later, as they began their journey through a series of gates, checkpoints, armed guards and leashed dogs. The deeper inside the grounds they went, the more uneasy Chloe became. Getting inside was hard enough. Getting out looked to be just about impossible, unless they were willing to let her go.
And why wouldn’t they? She was being ridiculous, and when the limousine finally pulled up outside the wide front steps she’d managed to control both her curiosity and her imagination and climb out of the back of the car with a fair approximation of Sylvia’s languid grace.
The man waiting for her was tall, older and dressed better than the average Frenchman, which meant he was well-dressed indeed. He was clearly of Middle Eastern origin, and Chloe gave him her most dazzling smile. “Monsieur Hakim?”
He nodded, shaking her hand. “And you are Miss Underwood, Miss Whickham’s replacement. I only just found out you were coming. If I’d known, I could have saved you a trip.”
“Saved me a trip? You don’t need me?” Two or more hours back to the city was not at the top of her list of things she most wanted to do, and she was even more loath to part with the promise of the money Sylvia had mentioned.
“We are a smaller group than expected, and I think we could manage to understand each other without outside help,” he said in gentle, well-modulated tones. They were speaking English, and Chloe promptly switched over to French.
“If you wish, monsieur, but I’m sure I could be quite useful. I have nothing else planned for the next few days, and I would be more than happy to stay.”
“If you have nothing planned then you will be able to go back to Paris and enjoy a nice vacation,” he suggested in the same language.
“I’m afraid my apartment is not the best place for a vacation, Monsieur Hakim.” She wasn’t sure why she was trying to talk him into letting her stay. She hadn’t wanted to come here in the first place—it was only Sylvia’s wheedling that had talked her into it. That and the thought of the seven hundred euros a day.
But now that she was here she didn’t want to go back. Even if it was the smarter thing to do.
Mr. Hakim hesitated, seemingly unused to argumentative women. And then he nodded. “I suppose you could be of value to us,” he said. “It would be a shame for you to make such a long trip for nothing.”
“It was a long trip,” Chloe said. “I think the driver might have gotten lost—we passed several places more than once. Next time he should have a map.”
Hakim’s smile was slight. “I will see to it, Mademoiselle Underwood. In the meantime, we’ll have the servants take care of your bag while you come meet the guests you’ll be translating for. It shouldn’t be too onerous a task, and when we’re not meeting you’ll have a beautiful setting in which to enjoy yourself. And, of course, the presence of such a lovely young woman can only make our work go more smoothly.”
For some reason the usual French good manners sat slightly askew on Hakim, and she found herself wanting to go wash her hands. She gave him the maternal smile she reserved for the most lecherous of the Laurent brothers and murmured, “You’re too kind” as she followed him up the marble steps.
A great many of the old châteaus had been turned into luxury hotels and conference centers, with the shabbier ones becoming bed-and-breakfasts. This was more elegant than any she had seen or even heard of, and by the time Hakim ushered her into a large room she was finding herself more and more uneasy.