banner banner banner
Новый театр Карабаса Барабаса, или Хозяин Золотого ключика. По мотивам сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино»
Новый театр Карабаса Барабаса, или Хозяин Золотого ключика. По мотивам сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино»
Оценить:
Рейтинг: 5

Полная версия:

Новый театр Карабаса Барабаса, или Хозяин Золотого ключика. По мотивам сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино»

скачать книгу бесплатно


– У меня есть хорошие свежие пиявки, – Дуремар не хотел платить. – Может их возьмёте?

– Пиявки, это интересно, пиявки это хорошо, – почтмейстер саркастично посмотрел на Дуремара поверх своих очков. – Пусть тогда они вам письма и доставляют.

Нехотя Дуремар всё же отдал две маленьких медных монетки:

– Когда письмо будет доставлено адресату? – спросил он требовательно.

– Сегодня вечером. Тут недалеко, – почтмейстер положил письмо в специальную сумку к другим уже приготовленным к отправке письмам.

Дуремар хотел ещё что-то спросить, ведь он заплатил целых два сольдо, и ему хотелось получить по-максимуму за свои деньги. Но на ум ничего не пришло, и он раздосадованный вышел на улицу.

Почтмейстер запечатал сумку с письмами и тоже вышел на улицу встречать почтовый дилижанс.

В помещении почты никого не осталось. Только мухи жужжали где-то под потолком. Буратино осторожно вылез из своего укрытия. И в это время с улицы донёсся далёкий звук медного горна. То был сигнал кучера дилижанса, предупреждающий о скором прибытии.

Дверь на улицу оставалась открытой, и Буратино аккуратно проскользнул в её щель. Почтмейстер стоял наготове с кожаной сумкой через плечо и, приставив ладонь ко лбу, смотрел в ту сторону, откуда ожидалось прибытие дилижанса. Буратино тоже посмотрел в ту сторону, но из-за слепящего в глаза солнца ничего не мог разглядеть.

Вдруг по солнечному диску промелькнула тёмная точка. Потом ещё одна. И ещё. А потом пролетела целая стая.

– Ласточки! – вскрикнул Буратино.

Забраться на крышу здания почты для него не составило особого труда. Сняв свой яркий колпак, Буратино стал им размахивать, привлекая внимание ласточек. И они его заметили! Стая сделала в воздухе стремительный разворот и в полном составе приземлилась на крышу почтовой станции.

– Ласточки, дорогие мои, помогите! – обратился к ним Буратино. – Видите на плече этого почтмейстера кожаную сумку?

– Видим, видим – заголосили птицы.

– Сейчас прибудет почтовый дилижанс и заберёт её. В нем много разных писем и одно из них очень плохое. Его написал Карабас Барабас к какому-то сеньору Ужастио. Нужно узнать, кто он такой, чем занимается и где живёт. Пожалуйста, помогите!

– Конечно, Буратино, мы тебе поможем! – сказала самая старшая ласточка, возглавлявшая стаю.

По улице загрохотали тяжёлые колёса почтового дилижанса. Снова прозвучал звук горна и через несколько мгновений Дилижанс остановился возле почты. Кроме грозного кучера на нём сидели два ещё более свирепых дога-охранника.

– Все письма на следующую станцию, – сказал почтмейстер, протягивая свою сумку кучеру. Тот молча её взял, передал одному из охранников и, всё также не говоря ни слова, подстегнул коней и тронулся в дальнейший путь.

– Следите за сумкой и письмами, – Буратино инструктировал ласточек. – Смотрите, где её выгрузят и постарайтесь отследить каждое письмо и найти того самого сеньора Ужастио.

Ласточки согласно закивали, и через мгновение вся стая вспорхнула с крыши и устремилась вслед за дилижансом. Через минуту они его уже догнали и, чтобы не привлекать внимание, поднялись высоко в небо.

Лететь пришлось более пяти часов. Почтовый дилижанс въехал в уютный городок, лежащий у подножия гор. Кучер остановился возле почтовой станции – сбросил три сумки с письмами, взял две новых и продолжил свою дорогу.

Среди трёх сброшенных сумок была и та, за которой следили ласточки. Работник местной почты поднял поклажу с земли и занёс вовнутрь. Птицы буквально облепили все окна почтового отделения, пытаясь проследить за письмами. И это им удалось!

В сумке оказалось около сорока писем, которые распределили между двумя почтальонами, и те сразу же отправились их разносить. За каждым почтальоном полетели по десять ласточек. Они с высоты своего полёта следили, куда шли разносчики писем, и заглядывали в каждый дом и каждую лавку, куда те заходили. Слушали, о чём разговаривали хозяева. Но нигде сеньор Ужастио не упоминался.

Один из почтальонов уже разнёс все письма и пошёл обратно на почту. Второму же оставалось отнести последнее письмо, лежавшее на самом дне его почтовой сумки. Ласточки c надеждой следили за каждым его шагом. Почтальон шёл по улице, в конце которой оставалось ещё два дома. И каково же было удивление ласточек, когда почтальон не зашёл ни в один из оставшихся домов, а продолжил идти дальше.

Улица постепенно превратилась в загородную грунтовую дорогу, вьющуюся между зарослями кустарника. Почтальон остановился и присел на придорожный камень, вытирая выступивший на лбу пот. Солнце уже клонилось к закату, но было всё-равно жарко. Отдохнув, встал и пошёл дальше.

Через несколько минут за поворотом показался двухэтажный дом из тёмно-серого камня с медной позеленевшей от времени крышей. Дом и двор вокруг него опоясывались высоким забором с загадочными барельефами, напоминавшими театральные маски.

Почтальон остановился перед воротами, сверху на которых сидели два чёрных ворона, разглядывавших незваного гостя. Один из воронов взмахнул крыльями и полетел к дому. Через минуту ворота сами собой раскрылись, словно приглашая почтальона пройти внутрь. Но тот не решался. Уж очень странным и жутким это место ему показалось. И тогда второй ворон, продолжающий сидеть на воротах, громко каркнул и закивал головой, показывая, куда следует идти. Ласточки сидели на дереве немного поодаль, и внимательно смотрела на происходящее. Наконец почтальон решился и направился вперёд.

Подойдя к дому и поднявшись на крыльцо, он даже не успел позвонить в висевший возле двери колокольчик. Казавшаяся тяжёлой дубовая дверь на удивление легко и почти бесшумно раскрылась.

– Что вам нужно? – спросил неприятного вида старик в строгом сюртуке.

– Мне нужен сеньор Ужастио, у меня для него письмо, – робко ответил почтальон.

– Я сеньор Ужастио, – сказал старик и протянул за письмом свою костлявую руку.

Казалось, что почтальон был рад как можно скорее избавиться от письма. Он вложил его в иссохшую ладонь старика и развернулся, чтобы уходить.

– Стойте! – приказным тоном сказал старый сеньор. Почтальон остановился.

Ужастио опустил руку в карман сюртука, достал оттуда медную монету и бросил её почтальону:

– Это вам за хлопоты.

Почтальон поднял упавшую на землю монету и поспешно удалиться.

Ужастио вскрыл конверт, достал письмо и быстро пробежал его своими маленькими глазами. На несколько секунд он задумался, а потом крикнул своему слуге:

– Эй, Чокко, приготовь лошадь и бричку. Завтра мне предстоит небольшое путешествие и денежная работёнка.

– Слушаюсь, сеньор, – донёсся ответ откуда-то из дома.

Старый мастер довольно улыбнулся. Ему нравилась беспрекословная исполнительность слуги, который за многие годы, что прислуживал в доме, ничуть не избаловался. Да и плату за свои труды просил весьма умеренную.

Сеньор Ужастио зашёл в дом и закрыл за собой дверь. Ласточки возбуждённо защебетали:

– Мы нашли его! Нашли! – самая младшая из них стремглав взвыла ввысь и полетела сообщить важное известие, а старшие остались наблюдать за домом.

Солнце уже клонилось за горизонт, но Буратино решил не дожидаться утра и собрал всю труппу театра «Молния». Он рассказал своим друзьям обо всём увиденном у Карабаса Барабаса, его письме и об информации, полученной от ласточек.

Пьеро взволновано произнёс:

– Нужно помешать этому сеньору Ужастио приехать в наш город, чтобы он не смог встретиться с Карабасом.

Все куклы одобрительно закивали, но Артемон недовольно закачал головой:

– Помешать ему мы сможем только завтра. А у нас есть ещё целая ночь. Мы должны освободить бедных кукол из театра Барабаса, не дожидаясь приезда этого сеньора.

– Верно! – поддержал его Буратино.

Дождавшись, когда наступит полночь Атремон, Буратино и Арлекин подошли к воротам внутреннего двора театра Карабаса Барабаса. Света луны было достаточно, чтобы увидеть щель в нижнем углу забора, куда все трое благополучно и проскользнули.

В немногочисленных окнах здания театра было темно. Друзья на это и рассчитывали, что все будут уже спать. Одно из окон на первом этаже было распахнуто. Буратино показал на него Артемону и Арлекину. Те согласно кивнули и направились к нему следом за Буратино.

В полной тишине друзья преодолели около десяти метров по двору. Было слышно только скрип гравия под их ногами и стрекотание сверчка, спрятавшегося где-то под крыльцом. Забраться с земли на высокий подоконник по абсолютно гладкой штукатурке было непросто. Артемон встал на задние лапы, приложив передние к стене, чтобы Буратино и Арлекин могли забраться по нему вверх. Но в этот момент сзади раздался зловещий рык. Друзья обернулись.

За их спинами метрах в пяти стояли два мускулистых добермана. Они грозно рычали, оскалив свои острые клыки.

– Держитесь за меня! – крикнул Артемон. Буратино и Арлекин схватили его за ошейник. Доберманы с громким лаем бросились вперёд. Но Артемон, сделав несколько стремительных прыжков вдоль стены здания, был уже недосягаем. Ещё через пару секунд, он был возле щели в заборе, через которую друзья один за другим выбрались на улицу.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)