banner banner banner
Потерянная
Потерянная
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Потерянная

скачать книгу бесплатно

Я этого не знала. Мне стало интересно, занимался ли мой биологический отец, Ран, этим?

– Ладно. – Этот план вызывал сомнения, но я была благодарна ей за помощь.

– Я дам тебе несколько вещей для торговли, если кто-то заинтересуется тобой, но тебе придется шагать весь день, если хочешь быстрее добраться.

Мои глаза округлялись все больше от страха, который вызывал во мне этот план.

– А есть у тебя мотоцикл или что-то типа того? – Я издала нервный смешок, и Мармал снова растерялась. – Это как металлический осел, который очень быстро ездит, – сказала я.

Она клацнула зубами.

– Демоническая технология. – Она постучала по моим наручникам. – Видишь, куда это тебя завело?

Может она была и права, но я скучала по айфону и связи с внешним миром, которую он обеспечивал. Ладно, мой парень недавно избавился от приворота, я застряла в Деревне троллей, и мне нужно было пройти через Территорию темных фейри, чтобы добраться до премьер-министра Города светлых фейри – союзника, который однажды обнюхал меня и застонал. Прекрасно.

Все было прекрасно.

Мармал указала на мои джинсы и футболку.

– Торговцы так не одеваются. Я дам тебе одежду.

Я вздохнула.

– Мне нечем тебе заплатить, но я могу…

Она схватила меня за руку и сжала, ее глаза заблестели от эмоций.

– Через год после смерти мамы вампиры приходили каждый месяц. – Вся ее уязвимость пропала, когда ее глаза сузились до щелочек, пылая ненавистью. От ее слов внутри у меня что-то оборвалось. – Поначалу я была просто рада, что они не трогали мою сестру, но потом к нам заглянул мой старый сосед, Тимату. Он увидел, что происходит, и научил меня давать им отпор.

Я сжала ее руку, чтобы показать свою поддержку, и она кивнула, смахнув слезу.

– Я убила своего первого кровососа тем летом, а потом еще, и еще одного, пока они не поняли, что пора перестать приходить сюда, или они продолжат умирать. – Она перевела взгляд на стену позади меня, и, обернувшись, я увидела стойку, полную дробовиков и серебряных кольев, там же были серп и другое оружие, убивающее вампиров.

Вот черт, безобидная на вид девушка оказалась машиной для убийств. Ей пришлось. Я поняла, о чем она говорила. Даже несмотря на то, что мне было нечего ей дать, сама возможность помочь мне сбежать от вампиров была для нее достаточной платой.

– Мне жаль. Нечто подобное случилось и со мной, – сказала я.

Она кивнула.

– Поэтому мне и не нужна плата. Я хочу помочь тебе, как мой сосед помог мне однажды.

Мое горло сжалось от эмоций. Самые лучшие подарки – те, которые дарятся без ожидания получить что-то в ответ.

– Спасибо. Я не забуду твою доброту.

Она кивнула и отпустила мою руку.

– Давай посмотрим, сможешь ли ты идти. Похоже, тебя били, и я хочу убедиться, что у тебя достаточно сил. Баня рядом с крыльцом, если хочешь вымыться.

Так Мармал и я стали временными соседками. Я выволокла себя наружу и приняла душ в бане, надев после хлопковую одежду, которую троллиха оставила для меня. Мне пришлось одеваться осторожно, чтобы не задеть травмированное плечо, которое оказалось сине-черного цвета, как и глаз. Я выглядела изрядно потрепанной, но Мармал дала мне целебную мазь из арники для глаза и мятную натирку, которую я нанесла на плечо, что ослабило боль.

Когда я вошла в кухню, она подозвала меня к печи и научила готовить пагал, сладкий сдобный хлеб, который мы ели с маслом. Я также впервые в жизни попробовала козье молоко и тушеного кролика. Пока мне удавалось убедить себя, что это курица, на вкус он казался отличным.

После помощи с уборкой я пожелала ей спокойной ночи и потом долго лежала в кровати без сна. Я думала о том, что в этот момент делал Сойер. Ищет ли он меня? Любит ли все еще? Или он по-прежнему любит Мередит? Рейвен однажды говорила, что любовные зелья срабатывают только если человек действительно испытывает что-то к другому человеку. Зелье могло лишь усилить чувства, но не создавать их из ничего.

Я не знала, что об этом думать, поэтому пялилась на оружие на стене до тех пор, пока не заснула.

* * *

Меня разбудило бодрое пение Мармал. У нее был чудесный голос. Несмотря на то, что жизнь обошлась с ней жестоко, это не ослабило ее жизнерадостности.

– Проснись и пой. – Она шагнула ко мне, держа тарелку с вареными яйцами, от которых еще шел пар, и измельченным мясом, лежащим на горке пурпурного картофеля. – Быстренько освежись и присоединяйся ко мне за завтраком. У меня есть кое-что тебе рассказать, – сказала она и поставила тарелку на стол.

Я сходила в баню и почистила зубы мятным порошком, который она дала мне вместе с самодельной зубной щеткой. Я снова нанесла целебную мазь с арникой, постаравшись добраться и до ран под наручниками. Мои предплечья были изранены больше всего из-за ударов током. Я радовалась, что сегодня выгляжу не такой потрепанной. Разбитая губа заживала; широкая, почти черная трещина тянулась поперек губы. Я закончила за десять минут и поспешила в дом, рассчитывая поскорее отправиться в путь – до того как я передумаю или появятся вампиры.

Мармал ждала меня; наша еда была накрыта плетеными крышками, чтобы не остыть.

– Спасибо, – сказала я, когда мы сняли крышки и приступили к завтраку. – Что ты хотела мне сказать?

На ее лице медленно растянулась улыбка.

– Кажется, ты привлекла внимание сына альфы.

Сердце в моей груди заколотилось.

– Что ты имеешь в виду?

Она отпила из стальной кружки, а затем подняла на меня глаза.

– Так как мы не используем технологии, нам, троллям, особо нечем себя развлекать. Поэтому сплетни для нас очень важны.

Не тяни резину, женщина.

– Ты что-то слышала?

Она кивнула.

– Я ходила на ферму Ларады рано утром, чтобы продать парочку вещиц, и она сказала, что поговаривают… – Она наклонилась вперед, чтобы усилить эффект. – Что сын альфы помешался, разыскивая свою девушку, которую забрали вампиры.

«Помешался»? Я надеялась, что дело в культурном барьере, и не стала воспринимать это буквально.

Я вздохнула с облегчением. Он все еще искал меня, это хорошо.

– Что она еще сказала?

Мармал перекинула свои длинные каштановые волосы через плечо, убирая подальше от еды.

– Он посылал делегатов в каждый сектор для переговоров о твоем возвращении и назначил награду в миллион долларов, если тебя доставят домой в целости и сохранности.

Я почувствовала головокружение, не в состоянии бороться с улыбкой. Слава богу, Сейдж стянула с него это ожерелье; все звучало так, будто он стал собой прежним. Но почему я не слышала его через нашу связь?

– А затем вампиры сказали, что они заплатят два миллиона. – Вилка застыла у ее рта.

Я с трудом сглотнула, стараясь разгадать выражение ее лица. Двухмиллионное вознаграждение за мою голову – это не хорошая новость.

– Я солгала, – внезапно заявила Мармал. – Я хочу получить плату за помощь.

Мой желудок сжался. Два миллиона долларов за возвращение меня вампирам – это большие деньги. Она могла…

– Заплати мне сплетнями, – усмехнулась она, закидывая в рот картошку. – Расскажи все о сыне альфы и как он так к тебе привязался. – Ее глаза загорелись, и чувство глубокого облегчения прокатилось по моему телу.

Сплетни были всем, чего она хотела? Их я могла предоставить.

– Все началось однажды утром в старшей школе Дельфи, – начала я, а потом рассказала ей нашу с Сойером историю. Я опустила некоторые части, например, то, что я вервольф с «расколотой» трансформацией, и придумала, чем их заменить, чтобы смысл не потерялся. Пока не пересказала нашу историю, я не осознавала, как много раз Сойер защищал меня, сражался и спасал.

К тому времени, как закончила, я ощутила пустоту без него, не зная, что происходит с Мередит и со всем остальным. Винил ли он ее за ожерелье или простил? Собирался ли он все еще на ней жениться, потому что она являлась беспроигрышным вариантом, если принимать во внимание его семейное проклятие? У меня было много вопросов и ни одного ответа.

К концу моей истории вид у Мармал был мрачным.

– Когда ты вернешься туда, ты должна завести Мередит на гору Уотерфолл и столкнуть оттуда! – заявила она, стуча вилкой по пустой тарелке.

Я усмехнулась. Было бы здорово.

– Ее мать – важная шишка в сообществе вервольфов. Возможно, он лишь слегка ее отчитал.

Троллиха покачала головой и вздохнула, а затем взглянула на мою пустую тарелку.

– Ладно, хватит рассиживаться. Помни, ты должна идти днем и спать высоко на деревьях ночью. – Она встала и понесла наши тарелки в раковину.

Я кивнула, но внезапно почувствовала страх. Почему бы ей не пойти со мной? Проводить меня до Территории темных фейри? Должно быть, она прочитала мои мысли.

– Я бы хотела пойти с тобой, но путешествие займет два дня до границы, а потом еще два дня на обратный путь до дома. Четыре дня – это слишком долгий срок, чтобы оставлять животных на ферме без присмотра. А у моих соседей есть свои дела.

Я кивнула, прекрасно все понимая.

– Все будет хорошо.

Путешествие через Деревню троллей верхом на ослике, что может пойти не так? Я перебрала воспоминания о том, как Паккард рассказывал истории из своего детства. Не было ли в них существ из темных лесов, охотящихся в ночи? Или это было в Землях фейри?

Я с трудом сглотнула и вышла вслед за Мармал из дома, под утренний свет. Мы пересекли двор и подошли к внушительных размеров сараю.

– Это Джинни. – Она потрепала сероватый ослиный мех, и животное ткнулось носом в ее ладонь. – Она обучена возвращаться домой, поэтому просто отпусти ее, когда доберешься до границы с темными фейри.

Я кивнула, удивляясь, как животное без чьих-то указаний могло добрести обратно, проделав столь долгий путь, но придержала эту мысль при себе. Может, благодаря магии. Тролли умели обращаться с животными.

– На ее шее сумка с едой, поэтому кормиться она будет сама. Содержимого достаточно для путешествия, а если ты попадешь в неприятности, то есть немного про запас. – Она указала на кожаный мешок, который висел на шее животного. Тот был до краев заполнен чем-то вроде кормовых гранул.

Я снова кивнула, с каждой минутой нервничая все больше.

Сняв с плеча большой кожаный мешок, Мармал начала привязывать его к спине осла, показывая, как ослаблять и затягивать ремни.

– Долго хранящихся продуктов хватит на две недели, воды – на три дня. Проточная вода безопасна для питья, стоячая вода – плохая. Поняла?

Твою мать.

– Конечно.

Может, я просто вернусь в Город вампиров, а Сойер обсудит с ними мое возвращение?

Ага, ну да.

Воспоминания об «извлечении» моей силы нахлынули на меня, и я содрогнулась.

Мармал приблизилась к стене сарая и подняла ружье, которое было прислонено к ней.

– Знаешь, как стрелять из такого?

Мои глаза округлились, и я замотала головой.

Она кивнула и переломила ствол дробовика посередине, чтобы продемонстрировать два темных отверстия.

– Вставляешь сюда два патрона… – Она захлопнула ружье. – Закрываешь, целишься, взводишь курок и стреляешь.

Я сухо ей улыбнулась.

– Это все?

Она усмехнулась.

– Будет отдача, поэтому упирай его в плечо. Оружие используй только в крайнем случае, потому что слышно его будет за полтора километра.

Я кивнула. Раскрыть, закрыть, прицелиться, взвести курок, выстрелить. Крайняя мера.

– Поняла.

Мармал протянула мне два кожаных наручника, идеально севших поверх металлических, и я неожиданно притянула ее к себе, чтобы обнять.

– Спасибо, – прошептала я.

Эта женщина спасла мне жизнь, когда я ожидала, что она меня сдаст. Это показало, что не все тролли были плохими, так же, как и не все Паладины.

Запах жасмина окутал меня, и Мармал сжала меня в ответ. Если бы мы не жили в разных мирах, мы бы стали хорошими друзьями, я не сомневалась в этом.

– Береги себя. Ты – Паладин, торговец, помнишь?

Она отстранилась, пока я натягивала кожаные наручники поверх металлических. Они были твердыми на ощупь, будто кожу обернули вокруг пластика или чего-то, что помогало им держать форму, и они полностью скрывали металл. Я выглядела как крутая лучница, а не как девушка в бегах.

– Будь осторожна, Деми. Когда ты вернешься, пошли сообщение Мармал в Розедаль, до меня дойдут слухи, и я буду знать, что ты в порядке.