скачать книгу бесплатно
Фэйт начала нараспев произносить заклинание, по фразе за раз. Кит эхом повторяла каждое слово.
Кит чувствовала, как нарастает магия. У неё был собственный вкус, похожий на свежескошенную траву и весну. А ещё металлическое послевкусие и чувство, словно под кожей проходит ток. То была дикая магия, какой Кит ещё никогда не чувствовала.
Просто потрясающе!
Глава 6. Лес начинает расти
Земля под яйцом заблестела и пошла волнами. Откуда-то снизу послышался тихий гул, и ребята отошли на шаг.
Закончив заклинание, Фэйт опустила руки.
– Отойдите ещё дальше!
Она отвела их ближе к краю пещеры, и они стали ждать, пока заклинание сработает.
Яйцо начало медленно погружаться в мерцающую землю.
– Так формируется новое логово дракона, – сказала Фэйт.
Искры вокруг яйца стали обретать форму, и вскоре из них сложился холмик.
– Сокровища! – ахнула Кит. Она опустилась на колени и схватила горсть искр, но они просыпались сквозь её пальцы, словно песок.
– Они пока ещё нетвёрдые, – сказала Фэйт. – И вообще, руки прочь! Они принадлежат дракону!
– Я просто хотела потрогать, – проворчала Кит.
– Тебе бы понравилось, если бы к тебе домой пришёл дракон и смял твою постель? – спросила Фэйт.
– Я бы не возражала. У меня на кровати и так всё мятое, – ухмыльнулась Кит.
Фэйт протяжно вздохнула и схватилась за голову.
– А почему вообще драконы спят на сокровищах? – спросил Джош.
– Золото полезно для их чешуи, – сказала Фэйт. – А ещё это традиция.
Яйцо уже погрузилось под землю, и свет начал тускнеть. Потом земля снова сомкнулась над ямкой, и через несколько секунд всё стало как прежде, словно ничего и не произошло.
– А как нам туда спуститься? – спросила Алита. – Чтобы навестить яйцо?
– Лестница вырастет вместе с первым деревом, – сказала Фэйт. – А чтобы вырастить первое дерево, нужно прочитать яйцу первую историю. Хотите сходить и взять книгу в новой библиотеке?
– Да-а-а! – воскликнул Джош, победно взмахнув кулаком.
– А Догон может пойти с нами? – спросила Алита. Тот как раз опустился на её плечо.
– Лучше не надо. Не хочу объяснять Бену в первый день работы, откуда на полу драконий помёт, – сказала Фэйт.
– Домой, – сказала Алита Догону. – Позже увидимся. Может быть, я даже тебе вкусняшку принесу.
Услышав слово на букву «В», Догон тут же метнулся прочь, только крылья и чешуя мелькали.
Фэйт провела их по ещё одному туннелю в стене, между двумя книжными шкафами. Он шёл наверх под небольшим уклоном, и в конце концов они добрались до стены из книг. Волшебница подтолкнула одну из них, и шкаф отъехал в сторону.
Они оказались в незнакомой библиотеке. Там было множество новых книг, но ни одного человека.
Фэйт повернулась к ним, сложив руки, и окинула их довольным взглядом.
– Обожаю запах новой библиотеки.
Джош и Алита тут же начали сновать между шкафами. Им было интересно, какие сокровища скрывает это место и что можно будет почитать драконьему яйцу, таившемуся под землёй.
– Ну, – спросила Фэйт у Кит, – что думаешь?
– Поверить не могу, что мне теперь придётся расставлять книжки по полкам в ЕЩЁ ОДНОЙ библиотеке, – сказала Кит. Но на самом деле она очень обрадовалась.
– Тебе ведь это нравится, а? – улыбнулась Фэйт.
– Ну да, нравится. Немножко, – ответила Кит, тоже не в силах сдержать улыбки. Она огляделась. – Тут ведь ещё нет учителей?
Ей очень не хотелось, чтобы её застали в школе и отругали ещё до того, как начнётся учебный год.
– Не беспокойся. Они придут только завтра, – ответила Фэйт. – Сегодня библиотека полностью в нашем распоряжении.
– Мы нашли идеальную книгу! – воскликнула Алита, выбегая из прохода между шкафами. По пятам за ней следовал Джош.
– «Гусыня, которая снесла золотое яйцо»! – сказал он.
– Мы решили, что нашему яйцу будет близка эта тема, – объяснила Алита.
Они отправились обратно тем же путём, что и пришли.
– Нужно взять с полки вот эту книжку, – сказала Фэйт, показывая на пыльный том, посвящённый парусникам. – Заклинание как обычно.
Кит взяла книгу о парусниках и произнесла то же заклинание, что помогало им попасть в книгохранилище публичной библиотеки.
– Лабба.
Спустившись в пещеру, они присели вместе на большой камень, и Алита начала читать.
Вскоре из одной из книг, лежавших на земле, пробился маленький зелёный росток.
Джош что-то записывал в блокноте и посматривал на часы.
Росток всё рос и рос, словно волшебный бобовый стебель из сказки, – и вскоре покрылся корой.
Это было настоящее дерево!
Первый росток пробился, как только Алита начала читать! Он выглядел вот так:
Потом, через минуту и тридцать пять секунд, он был уже вот таким:
Потом, ещё через три минуты, выглядел вот так:
– Ух ты, – протянула Кит. – Вот это скорость! Я ведь не очень терпеливая, значит, это было ДЕЙСТВИТЕЛЬНО быстро.
– Три минуты, – согласился Джош. – Ну, три минуты тридцать секунд, если считать вместе с цветами.
Он показал на выросшее дерево – оно действительно зацвело. Дерево не было похоже ни на одно из тех, на которые Кит доводилось залезать. Кора слегка поблёскивала золотом, а цветы были пушистыми и белыми, словно перья в очень дорогой подушке.
– Вот это супер, а? – сказала Кит Алите.
У Алиты глаза были на мокром месте. С ней такое иногда бывало, когда она радовалась. Кит не понимала, в чём тут дело.
– Это я сделала, – тихо прошептала Алита.
– Да, это ты сделала, – подтвердила Фэйт, похлопав её по плечу.
После этого Фэйт, Кит и Алита стали по очереди читать истории драконьему яйцу, сидя в книжном лесу, который рос и рос вокруг них – а иногда сидя прямо рядом с яйцом в его новой пещере. Они читали вслух истории о драконах, и о птенцах, и о поездах, и о дождливых днях, и о приключениях в далёких землях и в близких тоже.
В тот день они несколько раз навестили яйцо и прочитали ему множество историй. Каждый раз, когда они спускались к нему, в книжном лесу вырастали новые побеги – будущие новые деревья. Ребята очень радовались.
– Это ещё ничего. Вот когда дракон вылупится, с лесом такое твориться начнёт… – сказала Фэйт.
Они спускались из нового леса вниз, в логово дракона, по лестнице, которая казалась бесконечной.
Они дошли до яйца и сгрудились вокруг него. Кит показалось, что она что-то услышала. Тихое постукивание.
Изнутри яйца.
– Он что, вылупится прямо сейчас? – спросила она, чувствуя, как по телу волнами разливаются магия и волнение.
– Пока нет, – сказала Фэйт.
Она достала таумометр и подняла похожее на флейту магическое устройство вверх – так поднимают палец, чтобы узнать направление ветра. Камень на кончике прибора засветился фиолетовым.
– Завтра! – довольным тоном заключила она. – Как раз к открытию библиотеки. Энергия, которая выделится при вылуплении, даст лесу дополнительный импульс, так что в следующий раз, когда вы будете тут внизу… ну, точнее, там вверху, – она показала на потолок, в направлении книжного леса, – вы увидите множество деревьев. Ну, если, конечно, вам не повезёт и вы не окажетесь здесь именно в тот момент, когда дракончик вылупится. А теперь пора по домам. Завтра в школу!
«Школа… – подумала Кит, – и новенький маленький дракончик».
Она точно знала, что? её радует больше.
Глава 7. Новый библиотекарь
– Уф, мы пришли сюда раньше всех! – сказал Джош. Друзья собрались в библиотеке перед уроками, чтобы навестить драконье яйцо.
– Не уверена, что кто-то ещё сразу побежит в библиотеку в первый же день учёбы, – ответила Кит.
– Ну, вообще-то сюда ДОЛЖНЫ сразу бежать все, – фыркнул Джош. – Здесь же книги!
– Бегают обычно на игровой площадке, а не в библиотеке, – заметила Кит.
– Тс-с! Мы не одни! – сказала Алита и подтолкнула Кит в нужном направлении.
За столом в дальней части библиотеки сидел человек, внимательно читавший большую книгу. Ребята подошли к нему. Он был худым и светлокожим, с густыми тёмно-русыми волосами, торчащими в разные стороны, и голубыми глазами, прятавшимися за квадратными стёклами очков. Одет он был в твидовый пиджак с нашивками на локтях, футболку с надписью «АНАРХИЯ» и зелёные обтягивающие брюки.
– Здравствуйте, – сказала Кит, чтобы привлечь его внимание.
Он вздрогнул и поднял голову, чуть не уронив книгу.
– Извините, я вас не заметил. Слишком увлёкся.
Он показал им обложку книги. Первый «Дэнни Фанданго».
– О-о, и далеко вы уже добрались? – спросил Джош.
– Только что познакомился с ручным лисом Лары Фанданго! – сказал он. – Теперь я тоже хочу ручного лиса.
– И я тоже! – воскликнула Алита. – На самом деле я хочу много ручных лис. Желательно говорящих.
Человек за столом улыбнулся, потом внимательно посмотрел на Кит из-под очков.
– Так. Значит, ты – та самая юная волшебница, о которой я уже столько слышал?
– Тс-с! Мы же не должны произносить слово на букву «В» при всех! – сказал Джош и нервно оглянулся. Два маленьких мальчика как раз вошли в библиотеку и тут же направились к нижним полкам ближайшего шкафа. К счастью, они ничего не услышали.
– Извини! – ответил библиотекарь. – Я не привык ко всем этим ухищрениям с плащом и кинжалом. Собственно, я и мантию-то не надевал уже несколько лет. Я жил…
– На далёком шотландском острове? – спросила Кит. – А зовут вас…
Она прижала пальцы к голове, словно творя заклинание.
– Бен Пикарда?
– Откуда вы узнали? – спросил Бен, моргая. Он был явно впечатлён.
– Я могучая волшебница, – таинственным шёпотом ответила Кит.
– А ещё ей рассказала Фэйт, – добавил Джош.
– Ну вот, всё испортил, – протянула Кит.
Бен засмеялся.
– Да, я Бен. А вы, должно быть, Кит… Алита и Джош?
– Вам рассказал о нас Совет Волшебников? – спросила Алита, нервно теребя тёмно-русую косичку.