
Полная версия:
The Works of Robert Louis Stevenson – Swanston Edition. Volume 5
That was a nicht that has never been forgotten in Ba’weary, the nicht o’ the seeventeenth o’ August, seeventeen hun’er’ an’ twal’. It had been het afore, as I hae said, but that nicht it was better than ever. The sun gaed doun amang unco-lookin’ clouds; it fell as mirk as the pit; no’ a star, no’ a breath o’ wund; ye couldna see your han’ afore your face, an’ even the auld folk cuist the covers frae their beds an’ lay pechin’ for their breath. Wi’ a’ that he had upon his mind, it was geyan unlikely Mr. Soulis wad get muckle sleep. He lay an’ he tummled; the gude, caller bed that he got into brunt his very banes; whiles he slept, an’ whiles he waukened; whiles he heard the time o’ nicht, an’ whiles a tyke yowlin’ up the muir, as if somebody was deid; whiles he thocht he heard bogles claverin’ in his lug, an’ whiles he saw spunkies in the room. He behoved, he judged, to be sick; an’ sick he was – little he jaloosed the sickness.
At the hinder end he got a clearness in his mind, sat up in his sark on the bed-side, an’ fell thinkin’ ance mair o’ the black man an’ Janet. He couldna weel tell how – maybe it was the cauld to his feet – but it cam’ in upon him wi’ a spate that there was some connection between thir twa, an’ that either or baith o’ them were bogles. An’ just at that moment, in Janet’s room, which was neist to his, there cam’ a stramp o’ feet as if men were wars’lin’, an’ then a loud bang; an’ then a wund gaed reishling round the fower quarters o’ the house; an’ then a’ was aince mair as seelent as the grave.
Mr. Soulis was feared for neither man nor deevil. He got his tinder-box, an’ lit a can’le, an’ made three steps o’t ower to Janet’s door. It was on the hasp, an’ he pushed it open, an’ keekit bauldly in. It was a big room, as big as the minister’s ain, an’ plenished wi’ grand, auld, solid gear, for he had naething else. There was a fower-posted bed wi’ auld tapestry; an’ a braw cabinet o’ aik, that was fu’ o’ the minister’s divinity books, an’ put there to be out o’ the gate; an’ a wheen duds o’ Janet’s lying here an’ there about the floor. But nae Janet could Mr. Soulis see; nor ony sign o’ a contention. In he gaed (an’ there’s few that wad hae followed him) an’ lookit a’ round, an’ listened. But there was naething to be heard, neither inside the manse nor in a’ Ba’weary parish, an’ naething to be seen but the muckle shadows turnin’ round the can’le. An’ then a’ at aince, the minister’s heart played dunt an’ stood stock-still; an’ a cauld wund blew amang the hairs o’ his heid. Whaten a weary sicht was that for the puir man’s een! For there was Janet hangin’ frae a nail beside the auld aik cabinet: her heid aye lay on her shouther, her een were steekit, the tongue projected frae her mouth, an’ her heels were twa feet clear abune the floor.
“God forgive us all!” thocht Mr. Soulis; “poor Janet’s dead.”
He cam’ a step nearer to the corp; an’ then his heart fair whammled in his inside. For, by what cantrip it wad ill beseem a man to judge, she was hingin’ frae a single nail an’ by a single wursted thread for darnin’ hose.
It’s an awfu’ thing to be your lane at nicht wi’ siccan prodigies o’ darkness; but Mr. Soulis was strong in the Lord. He turned an’ gaed his ways oot o’ that room, an’ lockit the door ahint him; an’ step by step, doon the stairs, as heavy as leed; an’ set doon the can’le on the table at the stairfoot. He couldna pray, he couldna think, he was dreepin’ wi’ caul’ swat, an’ naething could he hear but the dunt-dunt-duntin’ o’ his ain heart. He micht maybe hae stood there an hour, or maybe twa, he minded sae little; when a’ o’ a sudden, he heard a laigh, uncanny steer upstairs; a foot gaed to an’ fro in the chalmer whaur the corp was hingin’; syne the door was opened, though he minded weel that he had lockit it; an’ syne there was a step upon the landin’, an’ it seemed to him as if the corp was lookin’ ower the rail an’ doun upon him whaur he stood.
He took up the can’le again (for he couldna want the licht), an’ as saftly as ever he could, gaed straucht out o’ the manse an’ to the far end o’ the causeway. It was aye pit-mirk; the flame o’ the can’le, when he set it on the grund, brunt steedy and clear as in a room; naething moved, but the Dule water seepin’ an’ sabbin’ doun the glen, an’ yon unhaly footstep that cam’ ploddin’ doun the stairs inside the manse. He kenned the foot ower weel, for it was Janet’s; an’ at ilka step that cam’ a wee thing nearer, the cauld got deeper in his vitals. He commended his soul to Him that made an’ keepit him; “and, O Lord,” said he, “give me strength this night to war against the powers of evil.”
By this time the foot was comin’ through the passage for the door; he could hear a hand skirt alang the wa’, as if the fearsome thing was feelin’ for its way. The saughs tossed an’ maned thegither, a lang sigh cam’ ower the hills, the flame o’ the can’le was blawn aboot; an’ there stood the corp o’ Thrawn Janet, wi’ her grogram goun an’ her black mutch, wi’ the heid aye upon the shouther, an’ the girn still upon the face o’t – leevin’, ye wad hae said – deid, as Mr. Soulis weel kenned – upon the threshold o’ the manse.
It’s a strange thing that the saul o’ man should be that thirled into his perishable body; but the minister saw that, an’ his heart didna break.
She didna stand there lang; she began to move again an’ cam’ slowly towards Mr. Soulis whaur he stood under the saughs. A’ the life o’ his body, a’ the strength o’ his speerit, were glowerin’ frae his een. It seemed she was gaun to speak, but wanted words, an’ made a sign wi’ the left hand. There cam’ a clap o’ wund, like a cat’s fuff; oot gaed the can’le, the saughs skreighed like folk; and Mr. Soulis kenned that, live or die, this was the end o’t.
“Witch, beldame, devil!” he cried, “I charge you, by the power of God, begone – if you be dead, to the grave – if you be damned, to hell.”
An’ at that moment the Lord’s ain hand out o’ the Heevens struck the Horror whaur it stood; the auld, deid, desecrated corp o’ the witch-wife, sae lang keepit frae the grave an’ hirsled round by de’ils, lowed up like a brunstane spunk an’ fell in ashes to the grund; the thunder followed, peal on dirlin’ peal, the rairin’ rain upon the back o’ that; an’ Mr. Soulis lowped through the garden hedge, an’ ran, wi’ skelloch upon skelloch, for the clachan.
That same mornin’, John Christie saw the Black Man pass the Muckle Cairn as it was chappin’ six; before eicht, he gaed by the change-house at Knockdow; an’ no’ lang after, Sandy M’Lellan saw him gaun linkin’ doun the braes frae Kilmackerlie. There’s little doubt but it was him that dwalled sae lang in Janet’s body; but he was awa’ at last; an’ sinsyne the de’il has never fashed us in Ba’weary.
But it was a sair dispensation for the minister; lang, lang he lay ravin’ in his bed; an’ frae that hour to this he was the man ye ken the day.
END OF VOL. V1
Hereupon the Arabian author enters on one of his digressions. Fearing, apparently, that the somewhat eccentric views of Mr. Somerset should throw discredit on a part of truth, he calls upon the English people to remember with more gratitude the services of the police; to what unobserved and solitary acts of heroism they are called; against what odds of numbers and of arms, and for how small a reward, either in fame or money: matter, it has appeared to the translators, too serious for this place.
2
In this name the accent falls upon the e; the s is sibilant.
3
The Arabian author of the original has here a long passage conceived in a style too oriental for the English reader. We subjoin a specimen, and it seems doubtful whether it should be printed as prose or verse: “Any writard who writes dynamitard shall find in me a never-resting fightard“; and he goes on (if we correctly gather his meaning) to object to such elegant and obviously correct spellings as lamp-lightard, corn-dealard, apple-filchard (clearly justified by the parallel – pilchard), and opera-dançard. “Dynamitist,” he adds, “I could understand.”
4
The Arabian author, with that quaint particularity of touch which our translation usually prætermits, here registers a somewhat interesting detail. Zero pronounced the word “boom“; and the reader, if but for the nonce, will possibly consent to follow him.
5
“To come forrit“ – to offer oneself as a communicant.
6
It was a common belief in Scotland that the devil appeared as a black man. This appears in several witch trials, and I think in Law’s “Memorials,” that delightful storehouse of the quaint and grisly.