banner banner banner
Неотразимый грубиян
Неотразимый грубиян
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Неотразимый грубиян

скачать книгу бесплатно

– Вы понадобитесь мне в Риме, – произнес он.

– Рим? – Касс мгновенно вернулась в реальность. Рим – шумный, сверкающий и элегантный город. Она не может поехать в Италию! Но потом ей в голову пришла гораздо более успокаивающая мысль. – У вас там сад? – При мысли о работе в городском саду у нее потеплело на душе. Она представляла, что это будет огороженная и тихая территория.

– Это никак не связано с садом, – нетерпеливо отрезал он. – Каждый год я устраиваю благотворительную вечеринку.

– Я понимаю, – пробормотала Касс, нахмурившись. Она ничего не понимала. На самом деле она даже предположить не могла, куда он клонит.

– Нас ждет торжественный ужин, – пояснил Марко, словно она должна была знать об этом. – И мне нужно сопровождение.

Касс молчала.

– Организатором благотворительного вечера должна была стать моя партнерша. – Он нетерпеливо взмахнул рукой. – Но она не придет.

– Значит, вы будете на вечеринке один? – Касс хмурилась, будто не веря, что Марко останется без пары.

– Нет, – заверил он ее, – потому что со мной пойдете вы.

– Я? – Она ужаснулась. Всю свою взрослую жизнь Касс избегала публичности.

– Я не понимаю, почему вы так шокированы, – произнес Марко. – Я всего лишь приглашаю вас на вечеринку.

Что за странная женщина! Любая другая на ее месте прыгала бы от счастья, получив от него приглашение. А Кассандра смотрит на него так, будто он зовет ее в камеру пыток или предлагает присоединиться к оргии.

– Благотворительная вечеринка в Риме? Ужин? – Касс побледнела.

– Я не понимаю, что вас смущает. Просто согласитесь. Я обеспечу вам одежду, парикмахера, маникюршу, косметолога и стилиста. Все, что потребуется.

Округлив глаза, Касс поинтересовалась:

– Вы шутите?

– Я говорю совершенно серьезно. – Реакция Марко озадачила ее. – Я только что пригласил вас на мероприятие года.

– У меня не получится, – настаивала Касс. – Я могу наступить на подол платья и опозориться.

– Надеюсь, этого не произойдет, – устало сказал он.

– Вы говорите серьезно, – тихо прибавила она, словно Марко разговаривал с ней на иностранном языке. – Вы хотите, чтобы я пошла с вами на благотворительное мероприятие в Риме?

– Да, именно этого я и хочу, – подтвердил Марко. Сколько еще раз ему нужно это повторить?

Касс покачала головой:

– Мне очень жаль, Марко. Но я не могу появиться рядом с вами в шикарном платье. Это примерно то же самое, что представить вас в грязи в саду.

– Но я иногда копаюсь в земле в саду, – теряя терпение, заметил он.

Ее сердце учащенно колотилось.

– Дело в том, что я принесу больше пользы в саду, – произнесла она. – Я не привыкла к вечеринкам.

– Я оплачу ваше беспокойство.

Она помедлила.

– Вы серьезно? – слабо спросила она, подумав о крестной матери.

После того как Марко озвучил сумму, Касс побледнела.

Как он и ожидал, внушительная денежная сумма заставила Касс передумать. У каждой женщины есть своя цена.

– Что вы будете делать, когда вернетесь в Англию? Пойдете работать в супермаркет, раскладывая товар на полки?

– Почему нет? – спросила она, не реагируя на его презрение. – Это честная работа, и у меня очень хорошие друзья среди работников супермаркета.

– Вы можете обзавестись очень хорошими друзьями в Риме, – изнемогая от разочарования, произнес Марко. – Друзьями со сказочными садами, которые нужно поддерживать в порядке. На вечеринке вам удастся найти клиентов.

Она моргнула и, казалось, передумала.

– Вы представите меня гостям? – сказала она.

– Ну, вас представит мой персонал. Вы получите свои деньги и новых клиентов. Я не вижу в этом ничего плохого.

Она прикусила полную нижнюю губу, обдумывая его предложение.

– Я полагаю…

– Вы это сделаете, – сказал он.

– Если это поможет…

– Это поможет.

– Но я привезла с собой только одно платье…

– Я уже говорил вам, – ответил Марко, пытаясь сохранять спокойствие, – что вам дадут платье.

– Я заплачу вам за него.

– Стоимость одежды и остальные расходы будут частью гонорара. Вы можете оставить платье себе, – великодушно прибавил он.

Касс хмыкнула и нахмурилась.

– У вас будет все необходимое, – пообещал он. – Я об этом позабочусь.

– И вы правда не шутите?

– Кассандра, я никогда ничего не говорю просто так.

Он откинулся на спинку стула, уверенный в том, что на этот раз она согласится.

– Мне нужно время, чтобы подумать.

– Нет, – категорично ответил он. – Отвечайте сейчас.

Касс не могла притворяться, что ее пугает мысль о возвращении в пустой мир изысканности и богатства, который разрушил ее юность, но потом она подумала о покупке билета в Австралию для своей крестной матери. У нее появилась прекрасная возможность подзаработать.

Она напомнила себе об этом, входя в один из самых эксклюзивных отелей в Риме. В глубине души она чувствовала, что Марко просто ее купил. Но, по крайней мере, она утешала себя тем, что ее временный босс может пожалеть о заключенной с ней сделке. В конце концов, она садовница, а не светская львица, и никакие дизайнерские платья ее не изменят.

Однако уже слишком поздно об этом думать. Она в отеле, и один из приспешников Марко ведет ее по вестибюлю.

Касс напряглась, когда к ней подошел менеджер отеля. Детские воспоминания поблекли, но она была уверена, что когда-то стояла на этом месте, будучи маленькой девочкой. Она не помнила, чтобы мать была рядом с ней, но вокруг ее отца постоянно толпились женщины. Он был неотразимым и притягательным мужчиной. Как Марко. Ее отец изменял своей жене, разбив ее сердце.

Касс поклялась держаться подальше от этого мира, и все же она снова соприкасалась с ним.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 21 форматов)