banner banner banner
Милая Лэина в логове Змея
Милая Лэина в логове Змея
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Милая Лэина в логове Змея

скачать книгу бесплатно

Танец ускорился снова, и лёгкое головокружение порой лишало меня равновесия. Но Рагавурр отдалялся от меня каждый раз, когда я норовила врезаться в него. Ещё несколько пар опустились, а мы продолжали кружиться.

При очередном приближении, я почувствовала на своей ладони лёгкое прикосновение. Оно было едва заметным, и мне показалось, что посол начал терять контроль. Но вопреки моим ожиданиям, мы не сбились с ритма и продолжили слаженно двигаться. При следующем приближении ещё одно лёгкое прикосновение опалило мою кожу, и я вспомнила Танец морских драконов, в котором Рагавурр направлял на меня жалящие электричеством потоки воды. Но в этот раз вместо болезненных ударов были касания столь нежные, что я никак не могла соотнести их с тяжёлым и жестоким характером этого Оиилэ.

Он стал касаться меня чаще, а расстояние между нам опасно сократилось. Я чувствовала жар его тела и ровное, но частое дыхание на своей коже. Вспышка на плече – он легонько провёл по нему пальцем. Огонь на ладони – он задел её своей. Едва заметное касание щеки. Всё моё тело напряглось и стало прислушиваться, приноравливаться и пытаться угадать, куда приземлится следующее прикосновение. От этой опасной близости в животе возникало щекочущее чувство, сердце замирало в ожидании касания и снова начинало биться после того, как мы отдалялись ненадолго.

При очередном приближении он неожиданно открыл Связь, и все мои сбивчивые мысли хлынули на него бесконтрольным потоком. Я чуть не потеряла равновесие. Мы отдалились, и Связь захлопнулось. При очередном приближении всё повторилось. И каждый раз, когда я слышала его дыхание и чувствовала на себе его взгляд, меня бросало в жар, который усиливался от касаний и осознания, что в эти моменты мне было не утаить от него собственных мыслей и чувств. Он видел меня насквозь.

Музыканты больше не ускоряли мелодию, она текла ровно, но быстро. Я погрузилась в густой поток ощущений. Рагавурр продолжал, касаясь, открывать нашу Связь и, отдаляясь, закрывать её, отчего меня ритмично бросало то в жар, то в холод. К этому времени остальные давно должны были заметить, что мы нарушали основное правило танца, но ловкие движения посла умело скрывали его неподобающее поведение. Поймав одну из моих мыслей, он улыбнулся.

– Нарушать правила так, чтобы об этом не знал никто, кроме тебя, – одно из самых важных умений в жизни, Лэина-ламэ.

Его рука скользнула мне за спину, и он прижал меня к груди. Я вздрогнула и испуганно оглянулась. Но мы не проиграли в этом соревновании танцоров, потому что кроме нас больше никого не осталось. Я не заметила, как из танца выбыли остальные, а они не заметили, что на самом деле мы уже давным-давно должны были сойти с дистанции, но удивительным образом оказались победителями.

Рагавурр взял меня за руку, и мы спустились вниз к другим гостям. Омин и Иинин уже куда-то уплыли, и мы остались с послом вдвоём.

– Домой? – спросил он.

Я кивнула. После этого танца у меня дрожали руки, и до сих пор никак не могло успокоиться сердце. Мне хотелось скрыться от внимательных глаз, следивших за нами весь вечер, и немного отдохнуть.

Эрум отвёз нас к магиу Рагавурра. Мы заплыли внутрь, поднялись вдоль винтовой лестницы на второй этаж и доплыли до моей комнаты. Я отодвинула жемчужный занавес и проскользнула внутрь, но, оглянувшись, заметила, что посол не торопился уплывать. Он удержал занавес, не дав ему опуститься, и последовал за мной внутрь.

Мгновение, и он уже стоял возле меня, возвышаясь стройной тенью в полумраке. Коснулся волос рукой, склонился ближе, и меня обдало жаром его тела, в воде опять повисла тягучая и будоражащая сладость. С открытием метки я думала, что это чувство оставило меня и больше не повторится. Но вот оно ворвалось мне в грудь, опустилось ниже к животу, заставило голову кружиться. Я попыталась отстраниться от Рагавурра, но он удержал меня и прижал к груди. Упираясь в неё руками, я кожей ощущала неестественный жар, исходивший от него. Мои ладони горели и пульсировали.

Вода стала ещё слаще, и я блаженно втянула её, чтобы распробовать. Смакуя и позволяя щекочущему тёплому чувству растворяться на языке, проникать в кровь и растекаться по телу, я с упоением прикрыла глаза. В голове не осталась никаких мыслей. Хотелось позволить этому всепоглощающему чувству взять надо мной власть.

Одной рукой прижимая тело посла ближе, а второй вцепившись ему в плечо, я продолжала втягивать в себя эту пьянящую сладость. Сбивчиво дыша, подрагивая от предвкушения, я всё сильнее впивалась в плечо Рагавурра когтями. Его кожа по приказу хозяина поддалась, и мои когти вонзились глубоко в его плоть. По воде разошёлся нестерпимо сладкий вкус его крови. Я прильнула, приоткрыла рот и с упоением провела по ране языком.

Меня бросило в жар, а головокружение стало настолько сильным, что, если бы не державшие меня руки Рагавурра, я бы тут же рухнула на пол. Что-то садило и сопротивлялось этому пьянящему чувству, где-то глубоко внутри я кричала себе, что не должна испытывать ничего подобного к ненавистному предателю из племени Ругоии. Но я отмахнулась от внутреннего голоса, и снова приникла к ране. Посол положил руку на мой затылок и прижал мою голову ближе, не давая больше возможности отстраняться.

Я не знаю, сколько времени мы так простояли. Он приподнял меня и понёс куда-то, потом осторожно повернул мой подбородок в сторону, и я скользнула взглядом по нашему отражению в зеркале трюмо, возле которого мы теперь стояли. Равнодушное выражение лица Рагавурра сменилось взволнованным, а моё… Я никогда не думала, что у меня может быть такое выражение лица. Раскрасневшиеся щёки, приоткрытые губы, и страсть, кричащая из моих широко раскрытых глаз. Из зеркала на меня смотрела незнакомка. Мне стало страшно, и я попыталась отстраниться от посла, но он по-прежнему держал меня мёртвой хваткой.

Он склонился к моему уху и прошептал:

– Спроси. Спроси меня, Лэина-ламэ.

– Почему я так на тебя реагирую? – прошептала я в ответ.

Он усмехнулся, но не равнодушно, как делал обычно, а с каким-то особым самодовольством в голосе.

– Отчасти из-за метки… Но по большей части…

Я вопросительно подняла на него глаза.

– Потому что ты чувствуешь мою силу. Мало… Совсем мало осталось Оиилэ способных различать чужую Волю и тем более брать её себе. Такие жадные до силы… они раньше достигали высокого положения в обществе. Давно. Во времена Лаан, – он провёл пальцами по моей щеке, скользнул вдоль скулы и оставил руку на шее. – Обычный Оиилэ может изменять и растить свою Волю на протяжение жизни. Но он не способен впитать в себя больше, чем его тело может принять. Но ты, Лэина-ламэ, удивительная девушка… истинный потомок Лаан. Твоё тело может меняться с приходом силы. И оно знает это. И оно ищет её и жаждет. Ты не можешь ничего с собой поделать.

Я покачала головой.

– Этого не может быть. Со мной такое впервые.

Он засмеялся, низко, почти неслышно.

– Потому что ты была сильнее большинства соплеменников. Тебе некого было желать… Но ведь я – совсем другое дело, правда? – он провёл рукой по моему левому плечу, спустился по предплечью, и его пальцы проскользнули меж моими. Метка на ладони соприкоснулась с его кожей, и по моему телу прошла лёгкая дрожь. – Как бы близко мы не были, тебе всегда будет мало.

Очередное прикосновение подняло волну мурашек. Мне захотелось отстраниться и укутаться во что-то, заслониться от его жара. Каждым движением он заставлял меня испытывать прежде неизвестные чувства. Он делал это нарочно и с удовольствием наблюдал за моей беспомощностью. Я взглянула на него осуждающе.

– Тебе не нравится глубина твоего желания? Понимаю, – сказал он, поглаживая меня по щеке, затем подхватил и положил на кровать. Тело не слушалось и отказывалось сопротивляться.

Он лёг сверху, провёл когтем по моему плечу, с лёгкостью прорезал кожу и так же, как и я всего несколько минут назад, с удовольствием припал к ране.

– Зачем ты это делаешь? – спросила я хриплым голосом, подразумевая всё происходящее между нами этим вечером.

– Это твоё наказание, Лэина-ламэ, за болезненно открытую Связь. Я предупреждал… Этого не стоило делать, – он провёл по ране языком, и я содрогнулась.

Вода вокруг снова наполнилась сладостью. Я откинулась на подушку и поддалась этому пьянящему чувству. Вокруг было темно. Казалось, в мире не осталось ни одного источника света, всё погрузилось во мрак желания.

Я вплела пальцы в волосы Рагавурра, удерживая его, не давая отстраниться. Он дышал часто и сбивчиво. Чуть приподнялся и припал губами к шее. Я почувствовала, как его губы раскрылись, и моей кожи коснулись острые клыки. Он не торопился прокусить её, а скользил зубами вниз к плечу, поднимая волны мурашек одну за другой, и с моих губ впервые за этот вечер сорвался жадный стон.

Внутри что-то перевернулось, душа наполнилась омерзением, к самой себе и к лежавшему на мне Оиилэ. Пелена начала подниматься с моего сознания, и я стала отталкивать от себя Рагавурра.

Очередная усмешка на его лице.

– Хочешь избавиться от этого чувства?

Я кивнула утвердительно, резко ощущая усталость.

– Тогда стань сильнее. Чем больше в тебе будет своей Воли, тем меньше ты будешь желать мою.

Я смотрела на него непонимающе. Хотелось спросить: «Как? Как я могу стать сильнее?», но вопрос сам по себе прозвучал бы глупо. Не было такого способа, которым Оиилэ мог сам извлечь и впитать в себя Волю Океана. Посол коснулся моих губ, опустил пальцы к подбородку и оставил их там.

– Есть способ, милая Лэина. Есть способ… Но тебе за него придётся заплатить очень высокую цену.

Глава 7

Есть способ… Что-то в груди взвилось вверх и резко ухнуло вниз. С ужасом я поняла, что посол был прав: я жаждала этой силы, она звала меня неустанно. Я тянулась к ней, желая распробовать на вкус, впитать как можно больше. Сладкая. Она была такая сладкая.

– Какой будет цена?

Усмешка снова косой линией пролегла на его губах. Он отстранился.

– Не знаю. Какой угодно. Но одно я могу сказать точно, после этого ритуала ты уже не будешь прежней Лэиной. Сила меняет Оиилэ, отнимает привязанности, вменяет другие желания, охлаждает чувства и горячит нрав. Насколько ты изменишься и в какую сторону… ты узнаешь, когда назад пути уже не будет, – он заглянул в мои глаза. – Готова ли ты ради силы отказаться от себя и, возможно, от своей семьи, Лэина-ламэ?

Сердце, до этого бешено колотившееся в груди, замерло. Я могла представить себе любую цену, кроме этой. Заплатить жизнью – привычное дело в Подводном мире, но заплатить личностью – такое я слышала впервые. Мне казалось, это было даже страшнее смерти. Уж лучше ещё три месяца потерпеть Рагавурра и эту бесконтрольную жажду, чем потерять себя.

– Нет, – ответила я сдавленно. – Не готова.

Он небрежно бросил: «Дай знать, если передумаешь», – и, наконец, оставил меня в покое и уплыл. Я лежала на кровати, а мысли продолжали кружиться в голове, словно водоворот. Я нащупала метку на левой ладони. Она тяготила меня, не давала покоя и явно была не похожа на те, что умеют ставить мои соплеменники. Он провёл какой-то древний обряд прямо во время танца Морских драконов, дотянулся до моей Воли и связал её со своей. И эта Связь оказалась настолько сильна и неестественна, что от неё кровь стыла в жилах.

Какой бы особенной девушкой я ни была, как бы ни жаждала стать сильнее, но испытывать то, что испытывала я, к Оиилэ, которого ненавидела всей душой, без вмешательства в мою Волю просто не могла. Я больше не узнавала себя. Он уже дотянулся до моей души и возился в ней своими ловкими руками.

Следующие несколько дней я старалась избегать Рагавурра, но нам приходилось сталкиваться во время завтрака и обеда, поскольку он дал приказ не пускать меня на кухню и ни в коем случае не приносить мне еду в комнату. Почти всё время я проводила в саду, но и он мне уже порядком надоел. Я чувствовала себя запертой в клетку и считала дни до возвращения в Улиан Гиугин к отцу и брату.

Омин приходил к нам теперь каждый день и продолжал сверлить меня пристальным взглядом, отводя глаза, когда к нему поворачивался Рагавурр. Мне не льстил интерес этого отрытого и приятного Оиилэ, поскольку ничто не могло изменить его происхождение. Для меня он навсегда останется ненавистным Ругоии.

Шла вторая неделя моего прибывания в Скалистом городе, когда во время обеда посыльный принёс нам приглашение на акулью охоту. Отец рассказывал мне, что в Ругоии Гиугин к акулам относились намного лучше, чем у нас в племени, а иногда акулят брали в дом, растили и тренировали. И у каждого рода обязательно был питомник, в котором выращивались акулы для традиционного состязания – акульей охоты. Это жестокий и беспощадный спорт, в котором акулы от каждого рода охотились друг на друга, и побеждал тот род, чья акула смогла одолеть большее число противников. Наиболее удачным исходом состязания считался тот, в котором выживала только одна акула. Тогда, даже если она убила меньшее число противников, её считали победительницей.

Акулью охоту устраивали нечасто, и мне «повезло», что состязание пришлось на моё пребывание в Скалистом городе. В любой другой ситуации я бы брезгливо отказалась созерцать подобную бойню, но стены этого дома настолько давили на меня, что смена обстановки была просто необходима. Даже если мне предстояло окунуться в атмосферу необоснованной жестокости.

Мы дали своё согласие, и посыльный уплыл, чтобы передать наш ответ Правителю.

– Твоя акула тоже будет участвовать? – спросила я Рагавурра, ощутив слабое сочувствие к судьбе хищника, который провожал нас до Скалистого города.

Посол отрицательно покачал головой.

– Нет. Я обычно участвую в качестве зрителя.

– А это допускается?

– Лэина-ламэ, – Рагавурр снисходительно улыбнулся, – какое бы у тебя ни сложилось обо мне представление, неужели ты считаешь, что повелитель акул будет отправлять преданных ему хищников на верную и совершенно бессмысленную смерть? Меня не интересуют такие забавы.

Я пожала плечами – у меня действительно сложилось о нём такое представление. Морскому змею не интересна необоснованная жестокость – в этом было что-то удивительно новое.

Охота была назначена на следующий день. В мою комнату принесли наряд, который, как обычно, подобрал для меня посол. В вопросе одежды мы пришли с ним к честному соглашению: она должна соответствовать устоям Скалистого города и при этом быть максимально закрытой. И вроде бы он соблюдал свою сторону уговора, но каждый раз что-то в выбранных им нарядах казалось неуместным.

Знатные дамы и господа собрались в весьма странном и мрачном месте для проведения охоты. Под только что накинутым защитным куполом виднелись ржавые корпуса и покосившиеся мачты – среди скал раскинулось настоящее кладбище кораблей. Одна за другой акулы проплывали сквозь купол и исчезали среди мрачных разрушающихся судов, когда-то бороздивших просторы океана.

По правилам дамы не могли наблюдать за сражением акул близи, как это делали господа, которые свободно плавали над куполом. Рагавурр оставил меня с другими девушками, и мне предстояло провести всю охоту поглядывая на мерцающий купол со стороны. Нам было выделено место для зрителей на довольно безопасном расстоянии. Девушки шушукались и посмеивались, но никто не торопился познакомиться с избранницей Рагавурра. Иинин, дочь Правителя, поправила свои светлые локоны, заправляя их назад в причёску, и подплыла ко мне.

Она окинула взглядом мой наряд и сочувственно улыбнулась.

– Видно, что советнику Рагавурру не терпится похвастаться красотой своей избранницы.

Ещё утром принесённый служанкой наряд не показался мне каким-то особенным, но теперь, находясь среди наследниц знатных родов и жён влиятельных господ, я понимала, как ошибалась. Несмотря на то, что акулья охота считалась чем-то редким и торжественным, все дамы были одеты практично во что-то из материалов приглушённых оттенков. На мне же были широкие светло-голубые, подвязанные у щиколоток, штаны из струящейся материи и такого же цвета обтягивающая кофта. Я выглядела ярким пятном среди серой толпы.

В ответ на замечание Иинин я лишь пожала плечами, не решаясь даже предположить, чем руководствовался посол, отправляя меня на охоту в таком виде. Чуть поодаль он приблизился к куполу, приложил руку к поверхности, и по нему прошла слабая рябь.

– Что он делает? – я обратилась к дочери Правителя.

– Ставит печать. Чтобы акулы не смогли выплыть наружу во время охоты.

Обычно возводили купол и ставили на него печать только жрецы, пользуясь благословением предков, но сильнейшие из Оиилэ могли создавать и закрывать купол с помощью собственной Воли. В таких случаях он держался недолго и мог быть легко разрушен, однако, чтобы сдержать акул, и его было достаточно. Да послом наложение печати повторили все участники охоты – теперь тот, кто попал под купол, не смог бы выбраться оттуда без разрешения всех, кто наложил печать на выход.

Я заметила рядом с собой ещё одну акулу, но она не торопилась присоединяться к состязанию. У этой, если присмотреться, на морде был длинный неглубокий шрам – такой же, как у подопечной Рагавурра. Я еле заметно кивнула, приветствуя хищницу – она махнула хвостом и уплыла к хозяину. До тех пор, пока она держалась от меня на почтительном расстоянии, я вполне могла переносить наши редкие встречи, почти не испытывая при этом дискомфорт.

Когда приготовления были окончены, мы поднялись чуть выше и повернулись лицом к куполу, готовясь стать свидетелями ожесточённого сражения самых опасных хищников океана. Участники и вместе с ними Рагавурр поднялись над куполом и собирались наблюдать сражения вблизи. Прозвучал тонкий протяжный звук, ознаменовавший начало состязаний – акулы оживились и начали рыскать меж разрушенных кораблей, мелькая то тут, то там. При первом же столкновении две акулы сцепились, раскрыли пасти в попытке ранить друг друга, и со стороны их противостояние выглядело как ожесточённый поцелуй. Пасть одной из акул скользнула ниже, на туловище противницы, челюсти сомкнулись и с силой вырвали большой кусок мяса и часть плавника. Я поморщилась – зрелище не вызывало во мне того же восторга, который испытывали другие зрители и зрительницы.

Господа уплыли на другую сторону купола – там наверняка проходило ещё более жестокое сражение, а мы остались в стороне. Шла минута за минутой, но больше ничего не происходило – все акулы скопились вдалеке, там же где над куполом что-то восторженно и разгорячённо кричали господа. Одна из девушек, темноволосая, с узким вытянутым лицом и тонкими чертами, недовольно хмыкнула.

– Почему мы вечно должны смотреть издалека?! Я тоже хочу увидеть, что там происходит!

– Ну, ты же знаешь, Раоми, это опасно, – попыталась успокоить её Иинин. – Было много неприятных случаев…

Но Раоми, в ком я узнала одну из «невест» Рагавурра, не хотела знать ни про случаи, ни уж тем более про правила, она продолжала возмущаться, и чем дольше с нашей стороны не было ни единого достойного внимания сражения, тем больше было её негодование.

К куполу подплыла одна из акул, уже слегка раненная, ткнулась в него носом, но не смогла выплыть наружу. На мгновение, когда мне показалась, что она сможет проплыть, моё сердце от страха пропустило удар. Но хищница резко развернулась и поплыла в обратную сторону. Где-то вдалеке в ту же сторону направлялась другая хищница. Раоми оживилась.

– Там точно будет стоящая схватка! – она ринулась вперёд, но Иинин схватила её за руку.

– Раоми, не нужно. Ты же знаешь, господа будут злиться.

– Они всё равно далеко. Никто не увидит, – Раоми выдернула руку и поплыла вперёд.

Одна за другой дамы в нерешительности начали следовать за ней: не увидеть ни одной достойной битвы за всю охоту – такое не могла принять ни одна из жительниц Ругоии. Когда почти все уплыли за строптивой темноволосой красавицей, Иинин всплеснула руками и последовала за ними.

Я никогда не любила акул, и смотреть на то, как они отрывают друг другу плавники – не самое приятное времяпровождение, но впереди меня ждало немало однообразных дней в этом треклятом Ругоии Гиугин. Я помедлила немного и поплыла вслед за остальными дамами, которые уже успели порядком отдалиться. С этой стороны кладбище кораблей окружали невысокие скалы, да и сами корабли лежали также меж огромных валунов и острых выступающих со дна камней. Я разглядывала наводящий ужас пейзаж, что-то блеснуло за защитным куполом, привлекая моё внимание, я повернулась в ту сторону и почувствовала резкий толчок в спину.

Мгновение – и я оказалась внутри защитного купола, он легко поддался моему вмешательству и проглотил меня, словно я была долгожданным обедом. Я обернулась назад в поисках виновника, но вместо него встретилась с мелкой рыболовной сетью, увешанной камнями. Она обняла моё тело крепко, почти любяще, и начала тянуть ко дну.

Пытаясь из неё выпутаться, я толкалась в сеть руками, и на коже стали появляться порезы – по всей длине в плетение сети были вставлены острые осколки ракушек, и судя по ранам, не самых простых, а прошедших какой-то специфический обряд. Порезанную кожу садило, а вокруг начали расплываться небольшие облака крови. Я ударилась спиной о дно, которое тоже по счастливой случайности оказалось усеяно острыми камнями, и почувствовала резкую боль на правой лопатке, ещё одно облако крови вспыхнуло красным вокруг меня. Я судорожно искала край сети, чтобы, наконец, от неё освободиться, когда прямо возле моего лица мелькнул плавник. Подняла голову – на запах крови уже приплыла первая акула.

Глава 8

Такую смелую за куполом, внутри него меня парализовал страх. Я застыла, забыв на мгновение и о сетке, и о том, что могу дать акуле бой, лишь смотрела, как, сделав круг, она снова начинала приближаться. Инстинктивно я вскинула руку вверх, отправляя в акулу мощную волну, но, к моему удивлению, она её почти не задела.

Я попыталась оттолкнуть её ещё раз, но снова лишь приласкала её слегка, вместо того чтобы ударить. Если мне и было страшно до этого, то теперь я была просто в ужасе. Правда на этот раз голова была ясной, а рефлексы моментальными. Поняв, что не могу вступить с акулой в схватку с помощью Воли, я стала полагаться лишь на физическую силу (которой явно было недостаточно, чтобы победить), и на ловкость. Как только она приблизилась и сделала бросок, целясь в мою руку, я отскочила в сторону и снова упала на камни, к удару камней добавилось ещё несколько ран от ракушек, запутанных в сети.

Искать край сетки было некогда, я подхватила её и стала двигаться по периметру купола, ища хоть кого-то, кто мог бы выпустить меня наружу. Акула сделала ещё один рывок в мою сторону, и я снова, хоть и с трудом, увернулась. Возможно, я смогла бы на какое-то время затянуть танцевальный поединок с этой хищницей, если бы не ещё один плавник, мелькнувший за соседними камнями. Сердце сделало сальто и ушло куда-то в пятки. С двумя мне было не справиться.

Из-за камней появилась не одна акула, а две, и теперь они втроём кружили надо мной, присматриваясь друг другу и явно договариваясь, кому достанется самый лакомый кусочек. Не знаю правда, какие части тела акулам нравится есть больше всего. Я ускорила своё передвижение, но, запутавшись в сети, снова упала на камни и стесала ладони. Очередная порция крови раззадорила хищниц, и они все вместе ринулись вниз на меня. Я закрыла лицо рукой, понимая, что под тяжёлой, увешенной камнями сетью и без помощи Воли я не могла с ними справиться. Сердце пропустило удар. Сейчас, в этот момент должна была раскрыться надо мной пасть и сомкнуться на выставленной перед лицом руке.

Мгновение. Ещё одно. Но ничего не происходило. Я открыла глаза и взглянула вверх: надо мной сцепилось две акулы. Одна из них показалась мне знакомой. Это же акула Рагавурра!

Пока эти две дрались, другие начали плыть в мою сторону. Я попыталась ещё раз отмахнуться от них водой, но безуспешно. Одна из них вырвалась вперёд и уже раскрыла пасть, когда что-то незримое заставило её остановиться. Она застыла и опустилась на дно, как и две другие, нападавшие на меня до этого. И только моя заступница продолжала кружить рядом. Я обернулась в ту сторону, откуда акулы почувствовали угрозу. За моей спиной стоял Рагавурр.

Он выглядел поистине устрашающе и напомнил мне Аруога, наблюдавшего, как член родового совета посмел сделать порез на пальце его супруги. Напряжение, злоба, настороженность и смерть. В его глазах я увидела смерть, сотни смертей, постигших каждого, кто посмел покуситься на что-то, принадлежавшее ему. И мне стоило бы испугаться этого, отпрянуть, испытать отвращение. Но нет…

Теперь, когда он приплыл за мной за секунду до моей неминуемой гибели, среди тонн моей ненависти и отрицания, на дне тёмного колодца неприятия мелькнуло что-то маленькое и светлое, похожее на благодарность. Впервые в жизни я была рада видеть лицо Рагавурра.

Он поднял вверх правую руку, и три акулы, зависшие прямо над дном, совсем перестали двигаться и медленно опустились на камни. Они были мертвы. Рагавурр когтями разрезал сеть, и меня обдало жаром от чувства стыда – я тоже могла бы так сделать, но от страха не додумалась до этого.

Осторожно откинув подальше сеть, испещрённую острыми ракушками, он посмотрел на меня оценивающе: светло-голубые штаны были все изрезаны, кофта в дырах, руки и колени стёсаны, что на спине творилось ни он, ни я не видели, но там явно дело обстояло не лучше.

– И вот для этого я открыл твою метку? – спросил он сдавленным голосом, сдерживая гнев. – Чтобы в опасности ты даже не позвала меня на помощь?

Ещё одна горячая волна стыда прокатилась по телу. Я не подумала и об этом тоже. Мне даже в голову не пришло, что я могу позвать его через Связь.

– Я забыла о ней…

Он сделал глубокий вдох, подплыл ближе и взял меня на руки. Я хотела возмутиться и сказать, что в состоянии плыть сама, но взглянув на его лицо, передумала. Гнев полыхал в его взгляде. Он не стал проходить через купол, а поплыл вглубь кладбища кораблей, и каждая акула, которая встречалась нам на пути, падала замертво. Вскоре послышались голоса участников охоты. Они спорили, чья воспитанница смогла убить больше противников.