banner banner banner
Поэмы
Поэмы
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Поэмы

скачать книгу бесплатно

Вступление.

Китай объять тебя не смеет,
И не для мира создан он:
Он думу тайную лелеет,
Он миром в дрёму погружён.
Восток сияет блеском сил:
Всё пред владыкою немеет:
Когда б Восток заговорил,
Но тайну он сокрыть сумеет.
Неволи пасмурным челом,
То цепи гор наводит томных,
Когда Востоку повезло,
Сокрыть свой лик от глаз нескромных.
Восток – таинственный предел,
И буйство сил, и красок лета,
Когда б Восток заговорил,
Нам памятен деяний мета.
И средь удушливой грозы,
Когда и вихрь нёсся шумный,
Восток несёт тебе дары,
Деянье сил и жизни трудной.
О, как словами описать,
Ту прелесть красок многоцветных,
И я не в силах перенять,
Деянье слов, тебе ответных.
Буду стараться в мере сил,
Чтобы Восток заговорил.

1. Тополь" турангой".

Среди пустынь, среди валов,
Пустынных, обликом объяты,
Ты воздвигаешь вновь палаты,
И тень твоя тревожит сон.
Когда в начале октября,
Когда зелёный лист желтеет,
О, как мне памятна игра!
Китай тем золотом владеет.
Когда могуче наклонясь,
Тот тополь, с золотом сравнимый,
Я понимаю: не игра,
То им владеют высши силы.
И как прекрасен небосвод,
Своею голубою шалью,
Я вижу тополей черёд,
Своею золотистой дланью.
Среди пустынь ты одинок,
Своей листвою разнолистой,
Но как приятен небосвод,
Тобою, тополь золотистый….

2. Сады Сучжоу.

Но как, но как же описать,
Твоей водой зелёным цветом,
Когда так ласково приметна
Сакуры тонкая печать.
Во всём гармония, покой,
Тех нежных красок откровенье,
Какое же ещё творенье,
Сакуры вязь, что над рекой.
Я в фотографии узнал,
Твой облик лишь, сады Сучжоу,
И не дано мне передать,
Ту нежность, что принять готовы.
Здесь камень камнем нам даёт,
Гармонию, во взгляде новом:
И я не в силах передать,
Ту нежность красок, бестолковый.
И в подражании учусь,
Быть новым на веселье старом:
Твоею красотой лечусь,
Меня ты принимаешь даром….

4.

Южный дракон, ты приснился мне!
Поговори о моей судьбе!
В час ли поздний, в утренний час,
Ты позови кого – то из нас.
На Солнце как блестит чешуя!
Я не один, и ты не одна:
Те новые краски уносят вдаль,
Мы пропоём с тобою, мистраль…

5. Тибет.

Макан – Юмцо(озеро).
Священное озеро, синяя гладь,
Как мне тебя поскорее обнять!
Прохладою брызг омыться хочу,
Тебя всегда помню: тебя я люблю.
И всё, что плохое, омоет вода,
И грязь растворится, уйдёт без следа…
Чредою ли горы окружат тебя,
Священное озеро: синя вода…
Нефритом блистают твои берега:
Нефритово озеро: нежна вода:
Прозрачна, широка спокойная гладь,
Как мне тебя не принять, не обнять!

Путешествие. Продолжение

6. Горы Хуаньшань(самые красивые горы).

Скалистые горы, надменные горы,
И древне вершины, вершины судьбы:
И ветер лишь веет средь вас на просторе,
С тобою мы вместе: мы в мире одни….

7. Водопад Хуноу.

Замедливать свой бег в восторгах упоенья,
Перед божественным природы воскрешеньем:
Прекрасное нам видится всегда:
Как лучезарна мне вода…
Ручей искрится и белеет:
Вода в нём тихо, тихо млеет…
Неугомонный! Праздник наш,
Ты светлой радугой предашь…
Вода искрится и белеет..
Вода в ней тихо, тихо млеет…
Необъяснимые громады,
Фонтаны, брызги, водопады…

8.

Позабуду былые невзгоды,
Позабуду былую печаль:
Друг ты мой! Пока с тобой юны,
Не забудь это место: Тянь Шань.
И напившись росой родниковой воды,
Снова стану как прежде, доверчив и юн:
Что мне горы споют: Шаолянь?
Что мне рек принесёт тихость струй?

Полёт к звёздам к Бетельгейзе. Поэма

Посвящается первопроходцам телепортации…

1

Не помня о седой расправе,
Над океанами беспредельности,
Мы плывём по пространству – времени,
Откликаясь на звёзд предтечности:
А Вселенная – вся из камня,
Темнота и лишь сыплют звёзды:
Ты скажи, скажи мне в вечности,
Долго ль будем пахать у звёзд мы?

2

Или ранними сединами,
Мы открыли проход к звёздам:
НЕ молчи, ты, приятель в вечности,
Дай и мне помолчать немного что ли…


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)