banner banner banner
Осколки королевства
Осколки королевства
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Осколки королевства

скачать книгу бесплатно


– Богатый, значит.

– Наш дом довольно богат, а к чему вы спрашиваете? – настороженно спросил Горебор.

– Да это так, – махнул рукой Леня. – Чисто для себя интересуюсь.

Растительности становилось все меньше, деревья теперь были не такими высокими как в сердце джунглей и вскоре они вышли к полям рисовым полям, раскинувшимся ровными квадратами вдоль лесополосы. На полях работали крестьяне и когда мимо плантаций проходил князь, все как один они начинали кланяться. Кто-то падал на колени, кто-то кричал какие-то лозунги, но сам Горебор не обращал на крестьян никакого внимания, как будто их здесь и не было вовсе. Леня же с вниманием глядел на каждого из этих обгорелых на солнце работяг, отдающих почести ничем не примечательному юноше. Усадьба лорда находилась сразу за полями и представляла собой трехэтажный особняк с черепичной крышей, который утопал в экзотической зелени. Это была старая усадьба с балконами, внутренним двором, собственными садами и оранжереей. У крыльца Горебор остановил Татара, оглядел его с ног до головы и сказал:

– Перед лордом в таком виде представать негоже. Надо облачиться в соответствующее платье.

– Ты че охренел? – отпрянул Леня. – Какое, на хрен, еще платье?

– Имеется ввиду костюм, – покачал головой князь. – Приличную тунику, бриджи, обувь…

– А, – кивнул Татар, хлопнул Горебора по плечу и усмехнулся. – Как здешние одеваются. Ну, давай, рули, раз уж взялся. Давай сюда свое «платье», блин.

Горебор отвел Леню в восточное крыло усадьбы, где для него и его свиты был выделен целый этаж. Князь подобрал для Татара одежды из гардероба его кузена, который походил на Леню по габаритам. Это была туника из серой ткани с гербом дома Ярберских – два скрещенных копья на черном фоне. Герб быстро оторвали, а дыру тут же заштопали. Лене дали белые короткие бриджи и легкие полусапоги, а затем они с Горебором отправились прямиком к лорду Лотунного удела.

– А ты и правда при деньгах, – усмехнулся Леня. – Слуги вокруг тебя так и бегают. Неплохо устроился.

– Обращаться к хозяину удела нужно не иначе как ваше высокопревосходительство, – пропустив замечания Татара, наставлял по пути князь. – При встрече нужно кланяться, при прощании – достаточно кивка головой.

– Я разберусь, не кипишуй, – Леня снова похлопал Горебора по хлюпкой спине своей огромной ладонью. – Все равно не запомню.

Лорда застали в оранжерее. Горебор упоминал, что он почти все свое время проводит здесь – в оранжерее он принимал гостей и вассалов, обедал, спал днем и читал. Галиор Аркануа стоял над столом, на котором была развернута подробная морская карта, а поверх этой карты были расставлены фигурки кораблей. Это был крепкий рослый юноша со смуглой кожей и вьющимися кудрявыми волосами. На нем был алый камзол с гербом, на котором изображался белый корабль, разрезающий носом волны.

– А, вот ты где, – завидев Горебора, растянулся в улыбке лорд. – Где же тебя носило, друг мой? Опять ждал заката, чтобы поплакать в одиночестве?

Князь затушевался, опустил взор и поспешил проговорить:

– Ваше высокопревосходительство, этот человек жаждал встречи с вами, – он поклонился и указал на Леню, который с любопытством изучал хозяина Лотунных островов, не удостоив его поклоном. Галиор Аркануа показался Татару куда более интересным человеком, чем князь Горебор, к тому же, в это властном и могущественном человеке пульсировала сила, которую Леня чувствовал за версту.

– Кто ты такой? – спросил лорд, заглянув Лене в глаза.

– Леня Татар, – прозвучал ответ и, сделав два шага навстречу Галиору Аркануа, Леня протянул ему мощную руку.

Горебор напрягся и попытался преградить ему путь, но Татар просто оттолкнул его в сторону.

– Мне певать на ваши манеры, – добавил Леня. – Они везде разные, за всеми и не поспеешь. Кланяться я не буду, на колени вставать тоже – для меня это не по понятиям. Но пригодиться могу. В службе я толк знаю.

Галиор Аркануа долго смотрел Татару в глаза, а затем пожал его руку, не снимая белую перчатку.

– В чем же твоя ценность? – спросил лорд с любопытством.

– Я могу быть рядом тогда, когда прочие, – он исподлобья поглядел на Горебора, – дадут деру. Я – не человек мирного времени, я – человек войны. Максимально комфортно я себя чувствую, когда сердце бьется учащенно. Сдается мне, что и ты, лорд, из того же теста. Возьми меня в команду и ты не пожалеешь. Кувалда, на которого я давно работаю, не даст соврать. Моя репутация не запятнана, бью я сильно, работы не чураюсь.

– Говоришь ты складно, Леня Татар, – усмехнулся Галиор Аркануа. – Хорошие люди всегда нужны. Но я не доверяю первым встречным. Мое расположение нужно заслужить.

– Что надо для этого сделать?

– Рвешься в бой?

– Ищу свое место под солнцем, – Леня скрестил руки на груди. – Через бой или через что угодно.

– Я дам тебе возможность найти это место, – кивнул Галиор. – Дам ее любому, кто проявит лояльность и будет готов идти за мной. Слушай, что я скажу тебе. Больше года назад мой отец, Валиор Аркануа, покинул Лотунные острова, отправившись в экспедицию на юго-запад. Он искал новые земли, хотел познать континенты, о которых в Эрдарии никто не слыхал, мечтал заполучить магические артефакты, силе которых позавидовал бы умелый архимаг. Но его нет. Он не вернулся, а жизнь на островах идет своим чередом. Должна идти своим чередом. Я теперь лорд Лотунного удела и отныне я правлю этими землями. Я дал присягу королю Эрдарии – Эмпиру из Династии Мергольдов и он эту присягу принял, признав тем самым за мной право на земли и на моих вассалов. Все мои вассалы, островные бароны, также признали во мне нового лорда Лотунных островов… – Галиор Аркануа утих и поглядел на Горебора Ярберского. – Кроме одного. Хоскер Аррак все еще не прибыл в Тарлу, чтобы склонить свою голову. Хоскер является младшим братом барона Ойера Аррака, хозяина острова Фирта, который отправился в экспедицию вместе с моим отцом. Хоскер Аррак должен принять на себя баронский титул и взять командование флотом острова Фирта, но он не желает признавать смерть своего брата и моего отца. Противится, предлагает ждать еще. Но сколько можно ждать? Миновал год. Год мои земли были без лорда. Мне не нужны непокорные среди собственных людей. Дом Аррак должен покориться законному лорду Лотунных островов. Любым способом.

– Я должен его убить? – спросил Леня, внимательно выслушав рассказ лорда.

– Убить? – Галиор Аркануа рассмеялся во весь рот. – Ты думаешь, у меня нет людей, способных убить этого наглеца? Смерть Хоскера Аррака ничего не решит. Она лишь пробудит хаос на моей земле. Мне нужна его лояльность. Я хочу, чтобы он склонил голову и признал меня лордом. Я же в свою очередь возложу на него титул барона и вверю ему флот острова Фирта. Мне не нужны обычные головорезы, Леня Татар. Мне нужны преданные и умные люди. По силам ли тебе выполнить задачу, которую я возлагаю на тебя?

– По силам, – кивнул Татар.

– Ты даже не узнал, что это за задача, – усмехнулся лорд.

– Ты обронил фразу – «любым способом», – ответил Леня. – А это значит, что вариантов масса. Так что нужно сделать, лорд?

– Привези мне грамоту от Хоскера Аррака, – сказал Галиор Аркануа. – Или же самого Хоскера для присяги. И да – способ не важен, главное – не проливать кровь. Я никогда не подниму меч на собственный народ.

– Хорошо, – кивнул Леня. – Я исполню твой приказ.

Он встретился взглядом с Горебором, который стоял поодаль, и узрел в глазах князя смятение.

– Тогда ты свободен, – махнул рукой Галиор Аркануа. – Я планирую большую морскую экспедицию – это отнимает много сил. Князь, – лорд бросил на Горебора мимолетный взор. – Помогите разместиться в Тарлу моему новому другу. Покажите ему окрестности, введите в курс дел. Вам же не составит это труда?

– Мне? – Горебор отпрянул, заикнулся.

– Насколько я знаю, вы тут бездельничаете денно и нощно, тянете время, лишь бы не возвращаться к родителям, – пожал плечами Галиор Аркануа. – Раз уж вы решили переждать семейную бурю на Лотунных островах, сделайте доброе дело для лорда. Ну, так что? Мне стоит на вас рассчитывать?

Горебор Ярберский замер в исступлении, медленно перевел взгляд на Леню, а затем снова поглядел на лорда и сказал:

– Да, ваше высокопревосходительство. Я все сделаю.

– Вот и славно, – улыбнулся Галиор Аркануа. – Значит Ярберские, все-таки, хоть на что-то способны. Господа, вы свободны.

Как только Татар и Горебор покинули оранжерею, князь обрушился на Леню:

– Что вы творите? Что вы себе позволяете? – нижняя губа его дрожала, тело его все тряслось. Он с трудом подбирал слова.

– Че ты петушишься? – развел руками Леня. – Я знаю как выжить в любом мире. В том числе и в этом. Находишь альфу и пришвартовываешься к нему. Будь преданным самому сильному и ты точно застолбишь себе место второго человека в обойме.

– Вы даже не представляете себе, куда впутываетесь, – тихо прошипел Горебор. – Вы затеяли опасную игру…

– Я всего лишь взялся выполнить приказ самого главного человека в этих местах, – Татар оттолкнул князя и тот, попятившись, едва не упал на ягодицы. – И никто меня не остановит. Даже ты, князь. Слышал, что сказал лорд? Ты будешь помогать мне. Вот и не сопротивляйся.

– Я… – щеки Горебора налились краской. – Я не подчиняюсь лорду Лотунного удела. Я князь! Я подданный его величества и будущий владетель Восточного удела.

– Вот как станешь этим владетелем, так и будешь щеки дуть, – Татар приблизился к Горебору и заглянул ему в глаза. – Ты че дрейфишь-то так, а? – он схватил его за тонкие плечи и потряс. – Давай сделаем полезное дело. Услужим лорду. Хватит гулять по морю, ножки мочить. Пора делать дела. Так и зачахнешь, князь. Уже чахнешь.

– Откуда вы взялись на мою голову? – закатив глаза, провыл Горебор.

– С неба прямиком, – Леня хлопнул князя по плечу и тот дрогнул, сжался и отступил. – Ты ведь не дурак, я вижу. Помоги мне, я в долгу не останусь.

Горебор молчал. Он долго смотрел на Леню, думал, а затем тихо проговорил:

– У барона Хоскера Аррака есть больное место, на которое можно надавить.

С этими словами на лице Татара медленно появилась зловещая улыбка.

– Вот это разговор, князь! – Леня подошел к Горебору и обнял его за плечи. – Ну, что за место, а?

– У барона есть дочь, – тихо сказал Горебор Ярберский, оглядевшись. – Фиорта. Лорд Аркануа положил на нее глаз – я видел, как он смотрел на нее, когда все бароны прибыли на Уарри на слет. Галиор даже попытался к ней подойти, но баронесса, похоже, не из робких. Сначала она в грубой форме дала хозяину удела понять, что не заинтересована в общении с ним, а затем, – князь снова осмотрелся и понизил тон, – а затем даже отвесила ему пощечину, когда тот не сбавил своего напора. Лорд, похоже, влюблен в Фиорту. Паж его высокопревосходительства отправлял письмо на остров Фирта, адресованное не Хоскеру, но его дочке. Я знаю Галиора Аркануа – он не из тех, кто отступает и если он задался целью…

– Как мы можем использовать эту Фиорту? – спросил Леня.

– Привезем ее сюда, в Тарлу, – сказал князь. – Если надо – силой. Поставим ультиматум – или Хоскер Аррак выдает свою дочь за лорда и сам при этом становится бароном, либо…

– Либо… – повторил Леня.

– Либо лорд обесчестит Фиорту и род Аррак будет придан позору на веки.

– Ну и князь, – широкая улыбка украсила лицо Татара. – Говорю же – голова у тебя светлая. Что за план ты придумал! Мы преподнесем лорду деву, от которой он без ума, да еще и исполним его задачу – заставим этого баронишку признать власть Галиора Аркануа над островами.

Глава 7

Опасность Сорок четвёртая почувствовала с самого утра, когда в одном из коридоров Круга она встретилась взглядом с Тринадцатой. Паучиха поглядела на нее необычно, как-то отлично от взгляда, которым она обыкновенно смотрит. В этом взгляде было ликование. Глаза ее блестели, подбородок был приподнят, а походка уверена, как будто она одержала какую-то важную для себя победу. Сорок четвертая насторожилась. Она всегда знала, что Тринадцатая – единственная из паучих коммуны, кто может доставить ей неприятности и теперь, после этой встречи в коридоре, опасения ее только усилились. За время, проведённое в Круге, Сорок четвертая научилась быть настороже – всегда. Она подмечала все – и даже такой незначительный сигнал, как взгляд потенциального врага, мог означать большую опасность.

Было утро. Наступал час рейда и тати Убабы выбирались на поверхность, чтобы пополнить запасы коммуны. Сорок четвертая выходила на свет образе путешественника Ивара – юноши в походном костюме, с котомкой и тростью. Этот образ не предусматривал краж, Вера выряжалась Иваром лишь в случаях, когда хотела выведать информацию. С путешественником из далеких земель охотнее разговаривали торговцы и прочие сплетники, которые и без особых методов выведывания вываливали на обсуждение все, что стало им известно из первых уст. Разведка подразумевала поиск информации в самом опасном месте Черного Базара – на территории Лои Тарраша, где люди головореза в последнее время орудовали особенно жестоко. Причину такой бескомпромиссности Вера, конечно же, знала, хоть и скрывала это от Матки. Бандиты бесновались, потому что у их главаря украли ценную реликвию – меч, цены которому было не сложить. Этот меч прямо из под носа Лои Тарраша увела сама Вера, забравшись в трактир, откуда он правил своей подпольной империей. После этой кражи люди Лои Тарраша объявили открытую охоту на паучих – они вылавливали всех, кто был хоть как-то связан с Убабой, зачищая свою территорию от посягательств татей. Лои Тарраш был в бешенстве. Сорок четвертая знала, что его беспокоит не только потеря своего артефакта, но и проблемы, исходящие от группировки галапаксов Эшштох, которая стремительно набирала силу.

Теперь настало время выяснить, что происходит на подконтрольных Лои Таррашу территориях Базара. Сорок четвертая, погруженная в мысли, вышла на обходную тропу, которая вела прямиком к месту ее интереса. Тропа всегда пустовала – здесь ходили разве что нездешние путники и те, кто заплутал, но местные предпочитали обходить ее стороной. Ходили слухи, что в этих местах водятся фулли —оголодавшие хищные звери, которые охотятся на людей. Эти слухи пустили сами паучихи, чтобы спокойно передвигаться здешними тропами – раскромсали пару заблудших коров, перерезали горло нескольким собакам, а потом через торговцев распространили информацию о том, что видели в окрестностях огромных бурых фуллей.

Вдоль ухабистой дорожки росли иссохшие деревья, корни которых утопали в болотной жиже. Над землей жужжали комары, а от болот исходил едкий запах торфа. Кое-где виднелись обломки копий, части побитых доспехов и лошадиной сбруи. Сорок четвертая часто проходила мимо этих неприглядных пейзажей, но что здесь была за битва, она так и не узнала. Иногда даже попадались останки людей, погрязших в болотах – мародеры давно растащили все ценное и теперь унылые виды местности скрашивали никому не нужные люди, отдавшие свою жизнь неизвестно за что.

Вера сбавила шаг, огляделась – ее преследовало чувство, что за ней следят. Как будто кто-то не отрывал от нее взора. Объяснить самой себе подобные ощущения не представлялось возможным, но именно интуиция спасла ее от удара, который обрушился на нее сверху, как внезапный гром. Сначала мелькнула тень, Сорок четвертая успела увидеть кинжал, который занесся на ее головой, а потом она сделала резкий кувырок в сторону и тень мелькнула всего в нескольких от нее дюймов. Рядом с шеей просвистел ветерок от стали, которая едва не разрезала кожу. Вера извернулась, обнажила спрятанный за пазухой короткий меч и блокировала атаку, которая тут же настигла ее. Она отбилась от трех резких ударов, успела контратаковать выпадом и увернуться от размашистого удара, нацеленного на мгновенную смерть – в шейную артерию. Действовала Вера инстинктивно, отражая атаки скорее на каком-то животном уровне. Биться по-настоящему до этого ей не приходилось. Орудовать мечом она привыкла на каждодневных тренировках, где Сорок четвертая всегда выкладывалась по полной и достигла высоких результатов. И вот теперь она попала в ситуацию, которая оголила все ее навыки, возвела все ее боевые таланты в абсолют. Вера сделала еще один кувырок, уклонилась и нанесла удар сверху, но противник заблокировал эту атаку своим кинжалом и только теперь лица их встретились. Сорок четвёртая столкнулась со своим врагом лицом и к лицу, настолько близко, что как только она осознала что происходит, меч ее тут же сам собой опустился. Она, обессиленная и опустошенная, отступила на шаг назад и произнесла:

– Это ты? – слова с трудом вырвались из ее уст. Сердце колотилось так сильно, что она едва слышала собственный голос.

Атакующая сама попятилась с изумлением на лице и она, казалось, чувствовала то же самое. В ее изумрудных глазах застыло удивление, как будто она встретила призрака.

– Вера? – едва сумела выпалить та. – Но, – она качнула головой и красные ее волосы всколыхнулись. – Как это возможно?

– Вика… – с трудом проговорила Сорок четвертая. – Это я… Я – Вера.

И она откинула свой меч в сторону и бросилась навстречу Вике, а затем крепко ее обняла. Вика была твердой будто статуя, казалось, она не дышала вовсе – лишь стояла, замерев в одной позе, сложив по бокам руки, пока Вера не разомкнула объятия.

– Что за чертовщина? – Вика почесала рукоятью своего кинжала затылок. – Ты – одна из этих? – и она с каким-то пренебрежением оглядела Веру с ног до головы. – Как ты попала сюда? Что ты тут делаешь? Я думала, ты давно мертва.

– Я мертва, – кивнула она. – Вера Берсон, по крайней мере, точно мертва. Перед тобой стоит верховная тать Коммуны – Сорок четвёртая. Такое имя я теперь ношу… Это был не мой выбор. Когда лорд Агор Аркануа пал в бою с Хоресом Ярберским, а «Колкий Вихрь» захватил враг, коммандер Арри Корс исполнил последнюю волю лорда Лотунного удела и спас меня. Он привел меня к Убабе и я стала одной из паучих – это было мое спасение, ведь в Восточном уделе за мной велась настоящая охота. Только так у меня был шанс на жизнь. Но… – Сорок четвертая потупила взор. – Что ты здесь делаешь? Почему ты на меня напала?

– Я напала не на тебя, – Вика поморщилась. – Точнее, если бы я знала, что это ты… Я пришла по наводке. Среди ваших паучих завелась крыса, которая продала тебя с потрохами.

– Крыса… – повторила Вера. – Кажется, я знаю, о ком идет речь. Опиши мне ее. Опиши и сегодня же она лишится жизни.

– Не важно, – Вика отмахнулась будто от назойливой мухи. – Моя цель не ты. Я ищу меч.

Вера отшатнулась и насторожилась.

– Меч? – переспросила она.

– Ты не знаешь, о чем я говорю? – Вика сделала пару шагов ей навстречу. – Третий Дар. Такое название он носит. И та паучиха, которая выступала осведомителем, сообщила, что его украла именно ты. Он у тебя, Вера?

– Зачем тебе этот меч? – спросила Сорок четвертая с осторожностью. – Что это за артефакт?

– Он связан с моим Предназначением, так что если он у тебя – придется его вернуть.

– Он у меня, – ответила Вера и тут же ощутила волнение, которое захлестнуло Вику. – Это правда. Я забрала его у Лои Тарраша, но… – она покачала головой. – Просто так я его не отдам.

– Я заберу его, ты же знаешь, – ноздри Вики расширились. – Любой ценой.

– Я уже не та девочка, что витает в облаках, – ответила Вера. – Забрать то, что принадлежит мне, теперь не так просто. Думаю, ты сама успела в этом убедиться.

– Чего ты хочешь? – Вика вскинула подбородок.

– Я хочу покинуть Круг, – прозвучал ответ.

– Ну, так иди, – Вика махнула кинжалом. – Все дороги открыты. Я тебя не держу. Ты можешь постоять за себя. Ты можешь идти куда угодно.

– Уйти не так просто. Убаба – ворожея. Каждая паучиха с ней связана и если кто-то не появится на вечернем смотре, жизнь этой бедолаги оборвется в тот же миг. Где бы она ни была. Чтобы снять заклятие… Нужно убить Убабу. Но ни одна паучиха не может этого сделать, потому что, если она убьет Убабу, то умрет сама.

– Значит, ты хочешь, чтобы я завалила старуху? – Вика вздохнула полной грудью и закатила глаза. – И как ты себе это представляешь?

– Я проведу тебя, – проговорила Вера. – Войдем в Круг, сделаем все тихо, никто и не заметит. Но… – она опустила взор. – И это еще не все.

– Что еще, Золушка? – скрипнула зубами Вика. – Не слишком ли много «но»?

– Послушай. После смерти Убабы паучих ждет незавидная участь, – сказала Вера. – Все в Коммуне завязано на Матке. Они не смогут приспособиться к внешнему миру. Не выживут там.

– Зачем думать о них? – Вика развела руками. – Это их дело. Их жизнь.

– Они стали мне близки за тот год, что я провела под землей. Я чувствую, что несу ответственность за каждую из них, если Убаба умрет. И я не могу оставить их так.

– Но что я могу сделать для нескольких сотен девок, которые не знают как жить нормальной жизнью? Чего ты от меня хочешь?

– Я хочу их пристроить, – ответила Вера.

– Да кому они нужны?

– Обученные, дисциплинированные, верные, тихие? – спросила Сорок четвёртая. – Идеальные воры, прислужники, учителя… Целое крыло, скрытое от глаз, полные сундуки провианта и оружия. Я знаю как минимум одного человека, которому не помешала бы такая армия.

– Лои Тарраш, – задумчиво проговорила нараспев Вика. – Ты хочешь сбагрить своих девок этому ублюдку? Он ведь ненавидит их. Паучихи портят ему жизнь похлеще заклятых врагов.