banner banner banner
Свадьба в Дэйноре
Свадьба в Дэйноре
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Свадьба в Дэйноре

скачать книгу бесплатно

Слова умерший произносит чётко и бесстрастно, без какой-либо интонации.

– Кем и где вы работаете?

– Бухгалтером в Государственном Королевском банке Андэйра.

– Женаты?

– Холост.

– Родственники есть?

– Мама.

– Как её зовут?

– Салия Калер.

Вопросы Гэрзэ – отрывистые команды. По отсутствию эмоций в голосе некромант вполне может поспорить с трупом.

– Что вы делали сегодня?

– Встал, умылся, позавтракал, прочитал свежий выпуск «Новостей Скрэйтара», отправился на службу, поболтал с другом, проверял отчёты, потом… потом… потом…

– Достаточно.

Приказной тон Гэрзэ теплеет.

– Покойтесь с миром.

Калер, как мне кажется, с большим облегчением откидывается назад и застывает.

– Понятно, что было потом, – хмыкает Сорен. – Бедолага умер.

– И вместо того, чтобы находиться в морге Службы Правопорядка Андэйра, он прогулялся через половину Скрэйтара и разлёгся под свадебной аркой, – едко замечает Корэл. – Причём управился за минуты. Я делал обход в половине третьего – ничего подозрительного. Без двадцати три труп лежал здесь. Это ж как нужно подгадать, чтобы естественная смерть произошла ровно за час до начала торжества.

Не такое уж он и недоразумение. Внешность обманчива.

– Самое главное, что это не убийство, – Гэрзэ бережно поправляет руки покойного. – Даже старый циник вроде меня расстроился бы от подобного подарка.

– Циник! – Корэл фыркает так, что чёлка колышется. – Ну-ну.

– У нас осталось четыре минуты до начала празднования, – напоминает Сорен. – Нужно решать: отменять визит Её Величества или нет. Если речь о мести лично мне, это одно. Если подкинутый труп – часть плана, лучше не рисковать. В первом случае Алэйн отправляет тело в морг Дэйнора, и мы на время забываем об этом досадном инциденте. Во втором следует предупредить королеву.

– А отменить свадьбу никак? – прищуривается Гэрзэ.

– Ты что! – протестует Сорен. – Это у тебя всех родственников – сестра жены, провели тихонько церемонию в храме, никто и слова не сказал. А у меня папа и мама, которые полвека мечтают о внуках, ты хоть примерно представляешь, какой это ужас? И в придачу к ним Её Величество, рассчитывающая, что эти самые внуки унаследуют уникальный дар. Думаешь, почему она мне велела «отпраздновать с шиком» – мол, приеду, проверю?

– Так может, Эстан, это не мститель, а благодетель твой постарался?

Строгий некромант вновь превращается в озорника, да только меня больше не проведёшь. Это какой же мощью надо обладать, чтобы приказывать мертвецам! В жизни за него замуж бы не пошла. Такой рявкнет – сама вместо собаки ему тапочки принесёшь и хвостом повиляешь.

– Угу, – кислый смешок. – Хорошенькое благодеяние – заставить объясняться с женой, родителями и королевой.

Корэл красноречиво смотрит на часы.

– Эстан, я тебе, конечно, сочувствую, но через три минуты ты должен появиться здесь под руку с женой. Аксессуар в виде господина Калера твою свадьбу точно не украсит.

– Ладно, – Гэрзэ поводит ладонью, и покойник всплывает в воздух. – Улик здесь всё равно нет. Кто-то открыл портал, выгрузил тело, подчистил ауру и ушёл. Завтра с утра заведу дело и займусь расследованием. Бухгалтер умер своей смертью, госпожа Риден никому ничего не скажет.

Я несколько раз быстро киваю. С некромантами спорить опасно. Не ровён час наложит какое-нибудь заклинание. Одновременно исчезают Гэрзэ, труп и Сорен. Корэл сосредоточенно проверяет пол, где секунду назад лежал несчастный.

– Как они это всё различают, уму непостижимо, – еле слышно бормочет он под нос и уже громко обращается ко мне: – Госпожа Риден, могу я попросить вас об одолжении?

– Разумеется, – заверяю я.

– Пожалуйста, оставьте мне номер вашего амулета связи. Что-то мне подсказывает – это только начало.

Диктую ему цифры, а про себя думаю – начало чего? Но долго размышлять нет времени. Время вообще штука такая: или тянется бесконечно, или перепрыгивает через минуты, словно школьник через ступеньки.

– Спасибо, госпожа Риден. Вы прекрасно держались.

Всё-таки это был комплимент, сознаю я и слегка краснею.

***

Не понимаю, почему все так любят свадьбы. Суета, непомерные затраты, лихорадочные волнения. Невеста обязательно должна влезть в платье на два размера меньше, поэтому она голодает месяц и потом за праздничным столом ничего не ест, ведь иначе швы треснут. Отдельно нужно упомянуть букет – кровь из носу, чтобы был оригинальным, не как у других, хотя для этого в него придётся чертополоха с лопухами напихать или шовельских колючек.

А свадебная арка? Её заказывают за полгода, художник-декоратор рисует десяток эскизов, накануне торжественного дня оказывается, что нужных цветов нет, и их срочно заменяют на другие. Декоратор рвёт волосы на голове и падает в обморок от непочтительного отношения к его шедевру, невеста бьётся в истерике, жених доплачивает за моральный ущерб. В результате искусственные цветы смотрятся ничуть не хуже, но целители уже довольно потирают руки и подсчитывают прибыль от успокоительных. И всё это – чтобы четверть часа постоять под аркой в храме! Два года назад у нас в Дэйноре частью этой арки обманутый жених заколол госпожу Ну?риж, так я не удивилась ни капельки. Странно, что только её одну. По-моему, на следующий день после свадьбы, глядя на конструкцию с вялыми цветами и сравнивая оную с суммой выставленного счёта, мужья должны впадать в состояние буйства с неизбежным причинением вреда. Себе, любимой супруге или художнику, в зависимости от обстоятельств.

И, как завершающий штрих, сам кошмарный изматывающий «лучший день». Толпа народу, родственники, дальние и близкие, с которыми ты когда-то разругался вдрызг, сослуживцы, которых ты терпеть не можешь, но непременно и тех, и других почему-то обязан пригласить. Тысяча мелких недоразумений, вместе составляющих большую неприятность, конфузы при рассадке гостей за столом, неуклюжие поздравления, чрезмерно цветистые тосты – и всё это часов пять или шесть подряд.

Ко всему прочему в Дэйноре прибавляется и местный колорит – бурные скандалы с участием обманутых и брошенных девиц, порой по несколько за вечер. Однажды на свадьбе господина Розена две девушки, за коими упомянутый господин ухаживал помимо будущей жены, узнали о существовании друг друга. В тот раз невесте повезло остаться в стороне – соперницы выясняли отношения между собой.

Если я когда-нибудь соберусь замуж, то последую мудрому примеру некроманта – обойдусь скромной церемонией в храме. Хотя за пятнадцать лет работы у госпожи Петир моё горячее желание обзавестись супругом слегка поостыло. Жалование у меня прекрасное – даже по меркам Хэйзара, не то что Дэйнора. Съёмное жильё меня устраивает гораздо больше, чем собственное. В своём доме мне пришлось бы следить за порядком, а так за меня это делает господин Куже, я лишь добросовестно оплачиваю счета. От скуки я не страдаю – в свободное время к моим услугам прекрасная городская библиотека. Мужчины… Без них проще, чем с ними. Наверно, я слишком требовательная, но пока я не встретила ни одного представителя сильной половины человечества, который заставил бы меня потерять голову и не думать о минусах семейной жизни. Госпожа Петир в шутку называет меня убеждённым холостяком – положа руку на сердце, нужно признать, что она не так уж далека от истины.

Но сегодня свадьба необычная. И дело не в умопомрачительной сумме затраченных денег, приглашённых из столицы музыкантах, актёрах, иллюзиях и количестве магов. Сами молодые приковывают внимание. Сюзи невероятно хороша – впрочем, не знаю, чем это объясняется, только на собственной свадьбе невеста всегда затмевает всех девушек, даже если она не первая красавица. Наряд молодой госпожи Сорен скромен, но представляю, сколько стоит простое на вид платье из ткани, постоянно меняющей белоснежный узор. По слухам, из подобной ткани было сшито свадебное платье Её Величества Верении, так что Сюзи по праву королева этого дня. Эстан Сорен тоже приковывает все взгляды. Вроде и невзрачный, а есть в нём что-то особенное. Осанка, властность, уверенность. На ум приходит модное столичное словечко «харизма». Чувствуется, что другие маги относятся к нему с уважением, а их прекрасные спутницы поглядывают на Сюзи с завистью.

У меня заслуженная передышка: торжественное открытие вечера позади. Свадебная арка не рухнула, дождь из белых и сиреневых лепестков над молодыми прошёл идеально, музыканты не отклонились от программы, при рассадке за столы не возникло скандалов. В иллюзорном небе порхают ангелочки, время от времени подлетая к гостям и награждая их цветочными венками. Дорис превзошла сама себя, блюда не просто вкусные, но и изумительно украшены, мои помощницы зорко следят за тем, чтобы ни перед кем не стояла грязная тарелка и не оставался пустым бокал.

– Госпожа Риден, правда, он красавчик? – шепчет мне Анель.

– Кто? – переспрашиваю я.

– Блондин рядом с женихом, тот, что с хвостиком. Вы обратили внимание, какие у него ресницы? Прямо не верится, что настоящие! И загар такой ровный, золотистый!

– Это некромант, – отвечаю с тайным злорадством. – К тому же женатый.

– Ах! – огромные голубые глаза Анель распахиваются в ужасе. – Не может быть!

– Чего именно не может быть? Что он маг смерти или что он женат?

Анель предпочитает упорхнуть и заняться своими прямыми обязанностями – подлить кому-то игристого вина. Я остаюсь на своём посту, от гостей меня надёжно закрывает цветочная композиция, они же передо мной как на ладони. Гэрзэ на самом деле чертовски привлекателен, но смотрит он исключительно на свою жену, улыбается лишь ей и ухаживает за ней одной.

Почему вроде бы обычная женщина становится для кого-то центром мира? Вэлора Жэрэ, теперь Гэрзэ, обыкновенная блондинка, ничем не отличается от сотен таких же неглупых, острых на язык, чуточку стервозных дам Дэйнора. Только именно её выбрали и полюбили – не за внешность или какие-то особые достоинства, но тогда за что?

– Когда я их вижу, мне завидно.

Голос Корэла заставляет подпрыгнуть. Когда он успел появиться за моей спиной?

– Простите госпожа Риден, я вас напугал.

Возмущённо гляжу… хотелось бы добавить – в его глаза, но густые чёрные пряди закрывают лицо. Чисто болонка госпожи Фуреш. Интересно, у Её Величества нет претензий к столь оригинальной причёске? Или ей всё равно, как выглядят сотрудники Службы Охраны, лишь бы работали хорошо?

– Господин Корэл, вам никто не говорил, что нельзя так подкрадываться?

– К сожалению, это моя работа – быть незаметным… Скажите, пожалуйста, иллюзию в зале создавал господин Бежу?

– Как вы узнали? – удивляюсь я.

– В Дэйноре всего один маг, и он славится красочными иллюзиями. Но, возможно, вы пригласили кого-то со стороны?

– Нет, оформлением занимался именно Герг Бежу. Я полагала, что господин Сорен захочет сам блеснуть своими талантами перед невестой, однако он оставил всё на усмотрение нашей фирмы.

Тонкие губы опять едва заметно изгибаются.

– У магов, госпожа Риден, существует так называемая специализация. Разумеется, базовые знания в Академии всем дают одинаковые, но затем каждый из нас выбирает что-то одно. Кто-то увлекается иллюзиями, некоторые предпочитают улучшать пространственные разрывы, в обиходе именуемые порталами, другие доводят до совершенства бытовые заклинания. Эстан – носитель уникального дара, который он развивает в ущерб остальным. Разумеется, он способен создать качественную иллюзию, однако она не будет настолько яркой и зрелищной, как у господина Бежу.

– А господин Гэрзэ? В чём его специализация?

– У него её нет, вернее, ему с равным успехом удаётся всё, – теперь Корэл открыто улыбается. – Магия смерти превосходит остальную в той же степени, в какой настоящий цветок лучше иллюзорного. Алэйн самый могущественный некромант в Скрэйтаре, он с лёгкостью и создаст иллюзию сада, и вырастит его на самом деле. Её Величество заранее довольно потирает руки – у четы Гэрзэ полуторогодовалые близнецы, два маленьких очаровательных некромантика.

– Похоже, на этом останавливаться они не собираются, – меня словно кто-то тянет за язык.

– Почему вы так решили? – в голосе смешинка.

– Я обратила внимание, что госпожа Гэрзэ пьёт только сок. К тому же ни одна женщина не выберет фасон вечернего платья, чтобы подчеркнуть едва намечающийся живот. Так сделает только та, которая гордится будущим материнством.

– Вы очень наблюдательны, госпожа Риден.

– Господин Корэл, простите… Вы в одиночку обеспечиваете безопасность королевы?

– Нет, конечно, – следует невозмутимый ответ. – В здании с утра находятся двое моих сотрудников, а до этого они несколько дней проверяли всех гостей и служащих вашей фирмы.

Рот я успеваю прикрыть рукой – отпавшая челюсть никого не красит. Кажется, я сильно недооценила господина Корэла. Может, и его чудаковатый внешний вид – тоже своего рода иллюзия? Никто не станет воспринимать всерьёз тощего лохматого типа.

– Но я здесь с девяти утра и их не видела!

– Благодарю за комплимент, – Корэл чуть склоняет голову, чёлка касается подбородка. – Специфика нашей работы – быть незаметными. Никто не должен подозревать о нашем присутствии. Раскрываем себя мы только в исключительных обстоятельствах.

– Почему же вы проворонили труп?

– Порталы сложно отследить и нельзя предугадать, госпожа Риден. Охранные заклинания защищают окна и двери, но в основном это системы оповещения, не более того. Поставить полностью непроницаемую защиту возможно, такая, к примеру, стоит на банках, государственных учреждениях и королевском дворце. Это чрезвычайно затратно магически и очень-очень дорого. Мы установим подобную на время пребывания в здании Её Величества, не раньше.

Ловлю себя на том, что вслушиваюсь не в слова, а в голос – негромкий, мягкий, обволакивающий.

– Господин Корэл, вы не считаете подброшенное тело шуткой?

– Скорее я счёл бы это местью. За сорок два года службы Эстан раскрыл не менее полусотни громких дел. Без преувеличения, его голыми руками придушила бы половина преступников Скрэйтара. Испортить торжественный день человеку, по чьей вине они потеряли доходы, должности и свободу, – вполне объяснимое стремление. Так легко подкупить целителя в морге, забрать покойника и подбросить к свадебному столу.

– Но?

– Что, простите?

– В ваших словах чувствуется «но», – поясняю я.

– Да, госпожа Риден, есть «но», – Корэл приглушает и без того тихий голос. – Это слишком мелкая месть. Как плюнуть в суп тому, кого вы желаете отравить. Я меньше удивился бы, если б сегодня произошло что-либо из ряда вон выходящее, вплоть до покушения на молодую госпожу Сорен.

– А труп за четверть часа до начала торжественного застолья – это не из ряда вон? – не удерживаюсь от иронии.

– Дать Службе Охраны целых пятнадцать минут? Вы нас совсем не цените. Простите, мне нужно идти.

Он исчезает. Только что стоял рядом – и растворяется в воздухе. Никаких мерцающих огоньков или мутных плёнок. Нужно было интересоваться не специализацией Гэрзэ, а его собственной.

Снова перевожу внимание на виновников торжества. Господин и госпожа Сорен принимают подарки. Обычно на свадьбу дарят дорогие безделушки: громоздкие хрустальные вазы, вычурные статуэтки, комплекты вышитого золотом постельного белья. Мне такое преподнесла одна благодарная вдова, второй раз вышедшая замуж. Подозреваю, она избавилась от подарка на свою первую свадьбу, поскольку спать на этом белье невозможно, настолько оно колется. Но если родственники и друзья – маги, то вам сильно повезло. Молодожёнам вручают амулеты на все случаи жизни, жених даже расстраивается – мол, я вообще-то тоже не безрукий, сам могу создать. И всё равно любой бытовой амулет намного лучше какой-нибудь глупой фигурки двух обнимающихся влюблённых в сердечке, которую потом выбросить жалко, а приткнуть некуда.

Старшее поколение Соренов вызывает у меня уважение. Отец знаменитого эмпата – солидный добродушный мужчина, не сказать, что писаный красавец, но в юности точно разбивал девичьи сердца. Мать – воздушная и тонкая, выглядит ровесницей невестки. Никакого сходства с сыном. Заметно, что между Сюзи и родителями жениха царит полное взаимопонимание.

Амулет связи тихонько звенит. Перед тем, как ответить, отступаю подальше.

– Элис, горячее подаём по расписанию или с учётом задержки? – Дорис всё ещё сердится.

– По расписанию, – решаю я.

– А торт?

– Сразу после выступления и перед танцами, как запланировано.

– Ладно, – меняет гнев на милость Дорис.

Машинально отмечаю время: тридцать две минуты пятого. Знаменитые артисты из Хэйзара прибудут в пять тридцать, для них оставлена часть зала, пока скрытая иллюзией сада. Начало представления в шесть, в перерыве горячее, выступление до восьми, затем торт и танцы. В одиннадцать молодые прощаются с гостями, и все расходятся. К себе домой я вернусь около полуночи – нужно будет проследить за наведением порядка. Завтра у меня выходной, на послезавтра назначено празднование столетнего юбилея госпожи Шунье, затем через пару дней банкет в честь золотой свадьбы господина и госпожи Куги?р, а там недалеко и до отпуска. Обязательно уеду в Уэ?р, к морю, в пансион, где одни почтенные дамы, и две недели буду гулять по берегу, читать авантюрные романы и выброшу из головы бесконечные свадьбы. Если бы в жизни происходила хотя бы половина того, что описано в книгах, возможно, я переменила бы отношение к замужеству. Но когда на весь Дэйнор из женихов моложе семидесяти лишь господин Сари?н с его розовым пуделем да овдовевший господин Хойлс, поневоле начнёшь скептически относиться к романтике.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)