banner banner banner
С любовью, Босс
С любовью, Босс
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

С любовью, Босс

скачать книгу бесплатно

– Б-би-бы… – бормочу я.

Теперь у меня не только руки заняты, но и рот.

– На здоровье! – Улыбается Катюха.

Я вхожу в лифт, она нажимает на кнопку «1», выпрыгивает из кабины и машет мне рукой. Двери смыкаются.

Ну, и как жевать?

Я пытаюсь перехватиться, и папки с бумагами валятся на пол.

Че-е-ерт!..

Рассовав папки с документами по пакетам с купленной одеждой, я вхожу в фойе отеля. Девушка с ресепшена оглядывает меня с недоверием, но все-таки делает звонок Карлу. Тот распоряжается, чтобы меня пустили.

– Номер триста двенадцать. – Говорит девушка.

– Спасибо.

Нагруженная пакетами, я поднимаюсь на нужный этаж и останавливаюсь у двери его номера. Даже постучать нечем, руки заняты. Стучу носком туфли. Жду.

Тишина.

Как назло, начинает чесаться нос.

Стучу снова.

Никакой реакции.

Мне нужно перехватиться или поставить пакеты на пол. Или почесать нос обо что-то. И срочно!

Пытаюсь почесать о плечо. Не получается.

Наклоняюсь к двери и провожу по ней носом. Туда-сюда. Туда-сюда. И еще.

И, конечно же, дверь отворяется в этот самый момент, и я, потеряв равновесие, буквально впечатываюсь носом в грудь нового босса.

– Ой… – Я отпускаю пакеты, и их содержимое рассыпается по полу.

Зато руки начальника уже крепко держат меня за талию. Он что – супергерой? Поймал меня буквально на лету.

И еще… Карл в халате.

«В халате!»

И от него приятно пахнет гелем для душа.

И что-то твердое упирается мне в бедро…

Я медленно поднимаю взгляд и вижу полное брезгливости лицо шефа.

– МельнИська! – Рявкает он. – Что с вамы? – На ломаном русском. – Вы пьян?!

– Что? – Я отшатываюсь от него, краснея. – Вовсе нет…

– Мельниська. – С укором произносит мужчина, глядя, как я поправляю одежду и прическу. – У вас… – Он проводит рукой возле своих губ и морщится.

– Ой, это я ела эклер. – Спохватываюсь я, прикрывая ладонью рот. Наверное, шоколад на губах остался. – Простите…

– Что это? – Нахмурив брови, Карл обводит взглядом разбросанные по полу пакеты.

– Документы, покупки, все, что вы просили.

– А багаж? – Строго вопрошает он.

– Привезут через час-два.

– О’кей. – Кивает босс. – Приемлемо.

Не «спасибо» и не «отлично».

– Что стоите? – Добавляет он по-английски. – Соберите все и оставьте на постели. – Машет в сторону кровати и торопливо удаляется в ванную.

«Кажется, этот тип никогда не бывает в хорошем настроении», – отмечаю я, собирая пакеты.

Закончив, останавливаюсь у двери. «Интересно, мне нужно просто убраться из номера? Или он удостоит меня вниманием напоследок?»

Бросаю взгляд в настенное зеркало. «Боже, да у меня шоколадные усы!». Облизываю губы и стираю остатки усов пальцами.

– Мельниська! – Раздается за спиной его голос.

И в этот момент меня осеняет: это так он произносит мою фамилию – Хмельницкая.

– Да? – Оборачиваюсь я, ожидая, что он все-таки снизошел до благодарностей.

– Забейте сюда свой номер. – Говорит Карл, протягивая свой смартфон. – Я писать, когда необходимо.

Я беру телефон и вдруг замечаю пульт от телевизора в кармане его халата. И в ужасе отвожу взгляд: «Как я вообще могла подумать, что это был стояк?! Боже, как неловко!..»

– Вот. – Возвращаю сотовый.

Босс обводит меня взглядом и качает головой.

– Вы точно модный обозреватель в этом журнале? – С сомнением интересуется он.

– Вообще-то, да. – Отвечаю по-русски.

И с вызовом вздергиваю подбородок.

– Ясно. – Карл явно не удовлетворен ответом и сжимает губы. – Бардак.

– Вам не нравится, как я выгляжу? – Возмущенно спрашиваю я.

– Впредь одевайтесь так, как полагается сотруднику глянца.

У меня глаза лезут на лоб.

– Не нравится моя юбка? Я сама ее шила!

– До завтра. – Указывает он на дверь, давая понять, что разговор окончен.

Не чувствуя ног, я выхожу за порог. И вздрагиваю, когда за мной захлопывается дверь.

– Да пошел ты… – шепчу я, оборачиваясь.

И еле удерживаюсь от того, что не показать двери средний палец.

Глава 7

Лежа в ванной в своей квартире я закрываю глаза и прокручиваю в памяти события этого сумасшедшего дня. Бегство из квартиры любовника, знакомство с новым боссом, переговоры в аэропорту, шопинг, падение в объятия мужчины в халате… Обычно мне не нравятся мужские халаты, но у босса не было выбора – он остался без багажа, да и смотрелся в этом одеянии так брутально… И был таким горячим – наверное, вышел ко мне сразу после душа…

Я открываю глаза, сажусь и уставляюсь в стену.

«Нет. Только не это».

Нельзя думать о нем в таком ключе…

Беру бокал, делаю глоток вина и отставляю обратно на край ванны.

Перенапряжение – в этом все дело. День был насыщенным, сложным, нервным, и мне нужно просто немного расслабиться, ведь завтра будет не легче.

В этот момент в дверь раздается звонок.

«Позвонят и уйдут», – уговариваю я сама себя. Но звонок повторяется. А через минуту трелью заходится и мой телефон. «Мама» – написано на экране.

– Да. – Устало выдыхаю я.

– Дианочка, солнышко, открывай, это мамочка. – Беззаботно произносит она.

– Мам, это ты названиваешь сейчас в домофон?

– Ну, конечно, глупенькая! Иначе, чего бы это мне просить тебя открыть дверь? – Мать заливисто хохочет, и мне становится не по себе. Каждый раз, когда она пребывает в хорошем настроении, я невольно настораживаюсь: а что, если это из-за алкоголя? Или из-за того, что она нашла себе нового ухажера, который через пару недель ее бросит, ввергнув в пучину депрессий и запоев?

– Сейчас. – Вздыхаю я.

Поднимаюсь из воды, вытираюсь, накидываю халат и вздрагиваю, когда домофон снова начинает «орать» на всю квартиру. Нажимаю кнопку в коридоре, и трель обрывается.

Пока мать поднимается, я выливаю остатки вина в сливное отверстие, мою бокал и выбрасываю в ведро полупустую бутылку. Мать не смутит тот факт, что сама зависима от алкоголя, ей только в радость будет дать мне несколько бесценных советов о том, как правильно жить, сколько пить, с кем спать, и как строить свою жизнь.

– Привет, дорогая. – Войдя, она целует меня в щеку.

Я привычно принюхиваюсь и приглядываюсь: нет ли запаха, не дрожат ли ее руки. На удивление, мать выглядит свежо.

– Что? Что это? – Оскорбленно отшатывается она. – Ты опять обнюхиваешь меня, точно пес?!

– Мама, ты же знаешь почему. – Примирительным тоном замечаю я.

Отступаю на шаг назад и замечаю большую дорожную сумку, которую она ставит на пол.

– Это все в прошлом. – Отмахивается она. Запирает дверь, снимает пальто, вешает на крючок и сбрасывает с ног ботинки. – Видишь? – Мать театрально разводит руками. – Со мной все в порядке! Вот. И я уже три недели ни капли в рот не брала!

– Мам, а почему ты с сумкой? – Тихо спрашиваю я. – Что-то стряслось?

Улыбка уступает место смущению на ее лице.

– Я… Да в общем-то, ничего такого, дочь… – Она тут же спохватывается. – Я ведь поживу у тебя? Можно? Совсем немного, пока не найду себе жилье.

– Мам? – Я добавляю строгости в голос.

Ей приходится поднять на меня усталый, растерянный взгляд.

– Только не надо орать, ладно? Ненавижу, когда ты ведешь себя так, будто это ты моя мать, а не я – твоя.

– Я никогда не кричу на тебя. – Напоминаю я. – Это ты всегда закрываешь уши, когда тебе говорят что-то, что тебе не нравится.

– Не нужно делать вид, будто ты всезнайка, – раздраженно бросает мать, отправляясь на кухню, – и не думай, что ты чем-то лучше нас с бабушкой, и тебе удастся избежать той же судьбы!

Я стискиваю зубы.

Ненавижу, когда она делает это. Ее нельзя критиковать ни при каких условиях, иначе получишь в ответ порцию двойной критики. Ее нужно поддерживать – всегда. Даже если то, что она делает со своей жизнью, называется падением в пропасть.

Я не могу. Просто не могу быть понимающей дочерью, видя, как она методично убивает себя.

– Мам. – Останавливаюсь в дверном проеме.

– Где у тебя сахар? – Она кружит по кухне, пытаясь сделать себе чай.

– На столе, ты просто не заметила.

– Ох, точно. – Мать хватает сахарницу и, едва не рассыпав содержимое, начинает искать ложку.

– Мам, почему ты пришла?

– А ложки? – Она выдвигает ящики по очереди. – Какой же у тебя бардак! И опять холодильник пустой. Ох, как же ты живешь, Диана? Не удивительно, что до сих пор так никого себе и не нашла!

От нее пахнет дешевыми духами и затхлостью.

– Не переводи тему. – Прошу я, разглядывая ее спутанные волосы, которые давно следовало бы помыть.