banner banner banner
Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 3
Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 3
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 3

скачать книгу бесплатно


– Я уверен, что она согласиться, – покачал головой Энрике, – может, подумаешь еще раз? Есть ведь и другой выход?

– Давай сделаем так, мы все обсудим с Амандой, и если она согласиться, мы осуществим наш план. Если же вдруг я найду другой выход, мы больше не будем обсуждать мой план, идет?

– Хорошо, – вынужден был согласиться Энрике, – тогда я поеду к ней прямо сейчас…

…Долгое отсутствие Эммы уже начинало тревожить девушку, ведь до рынка было подать рукой. Аманда невольно забеспокоилась, и то и дело выходила во двор, высматривая девушку на дороге, ведущей к трактиру, но Эммы все не было. Аманда уже подумывала о том, чтобы отправиться на ее поиски. Девушка решила, что подождет еще немного, и, если трактирщица не вернется, то она сама пойдет ее искать.

Когда прошло уже много времени, и понемногу стало смеркаться, Аманда поняла, что ждать больше нельзя. Она надела свой шелковый плащик, и решительным шагом направилась к двери, но тут она сама распахнулась. Аманда замерла на месте, и ее глаза расширились от ужаса.

В трактир вошел Робин Нестлинг, который вел за собой Эмму, поддерживая ее за талию, и перекинув руку девушки на свое плечо. Вид Эммы сразил Аманду наповал – лицо ее было в синяках, по разбитой губе и из носа стекали струйки крови, которые уже успели засохнуть. В огромных глазах девушки застыл ужас, подбородок судорожно трясся. Платье девушки было разорвано на груди, и Эмма придерживала его пальцами. Светлые волосы, в которых запуталась аккуратно завязанная ленточка, в беспорядке рассыпались по плечам.

– О, Господи! – Аманда бросилась к Робину, и помогла ему усадить Эмму на лавку.

Девушка тяжело привалилась к стене, закрыв глаза, по ее щекам все еще катились слезы, и она нервно всхлипывала.

– Робин, что случилось? – дрожащим голосом спросила Аманда, убирая от лица растрепанные волосы Эммы, – где ты нашел ее?

– В тюрьме, – мрачно отозвался Робин, и Аманда с ужасом в глазах обернулась к нему, ее брови взлетели вверх.

– Где…? – переспросила она, – но… Кто отвез ее туда?

– Помощник лорда Ульриха, – Робин тоже сел, на его лице застыло ледяное выражение, и он с хмурым видом вытер вспотевший лоб.

– Френсис…?

– А у лорда Ульриха есть другой помощник? – с какой-то злобой ответил Робин, но тут же сменил тон, – простите, леди Аманда, но когда я увидел Эмму с ним, у меня что-то перевернулось…

– О, Господи, – Аманда побелела, – он ее…

– Не успел, только начал, – успокоил Робин, – бедная Эмма еще умудрилась с ним драться, хотя вы видите, чем все закончилось. Я вовремя вмешался, сказал, что она моя невеста, иначе он не отпустил бы ее, а приказ начальника стражи насчет его помощника, касается всех, и меня в их числе, драться с ним я никак не мог.

Аманда погладила Эмму по плечу, но та не шевелилась, она застыла, словно статуя, лишь ее глаза влажно блестели, а дорожки слез оставляли следы на щеках. Аманда решительно встала, и завязала свой плащ.

– Где сейчас Френсис? – спросила она, и Робин удивленно посмотрел на нее.

– В трактир поехал, он был очень зол…

– Он схватил Этель…, – едва шевеля губами, простонала Эмма, – Сэнди Каллахан сказала, что она ведьма, теперь ее обвинят в колдовстве и сожгут… Я пыталась спасти ее…

Аманда с шумом выпустила воздух и сжала кулачки. Новость о том, что подружка Эммы оказалась в тюрьме по обвинению в колдовстве, тоже была не слишком радостной. Но сейчас было хорошо, что Робину хотя бы удалось вырвать Эмму из рук Френсиса.

– Робин, присмотри за ней, – велела Аманда, расстроенному юноше, – Джейми с кухни позови, она поможет. А я скоро приду!

– Куда вы, леди Аманда?

– Навещу одного нехорошего друга, хочу сказать ему, какой он все—таки мерзавец! – Аманда накинула на голову капюшон, и выскользнула за дверь. Робин попытался что-то сказать ей вслед, но девушка уже не слушала его…

…Трактирщик Бенсон со скучающим видом сидел за стойкой своего заведения, и мирно посасывал трубку с почерневшим мундштуком. Народа была уйма, в полумраке слышались развеселые песни и стук кружек друг о друга. Служанка Бенсона, подоткнув юбку, разносила по столам вино и горячий напиток из меда, который был не менее хмельным. В очаге жарился целый кабан, время от времени Бенсон подходил к нему и тыкал ножом в окорока, проверяя готовность мяса. Его настороженные глаза следили за каждым посетителем, не упуская из виду дверь трактира. Поэтому, когда она отворилась, и в трактир проскользнула женская фигурка, которая замерла на пороге, удивленный трактирщик невольно зажмурился, словно сомневаясь, не приснилась ли она ему. Ведь женщины в его трактир заходили очень редко, и эта не была похожа на девушку, которая за деньги спит с кем попало. Бенсону лицо посетительницы показалось знакомым, и он наморщил лоб, вспоминая, где уже мог ее видеть?

Оглядевшись по сторонам, девушка, которую провожали удивленные взгляды, подошла к стойке, и откинула на спину капюшон. По плечам рассыпались иссиня-черные кудри, а в глаза трактирщика посмотрели какие-то очень знакомые, темные, как кора каштана, глаза.

– Добрый вечер, сударь! – вежливо поздоровалась незнакомка, продолжая оглядываться, – вы не видели здесь Френсиса Маккензи? Мне сказали, он пошел сюда…

– Он еще не приходил, леди, – покачал головой трактирщик, – но всегда появляется примерно в это время…

– А зачем тебе Френсис? – спросил сидевший у стойки мужчина, который явно заинтересовался, услышав слова Аманды. Бенсон замер на месте, ведь этим мужчиной был давний враг охотника – Джон Смит.

Девушка с некоторым высокомерием посмотрела на грязного оборванца, и выпятила подбородок.

– Я потеряла котенка, – сказала она с вызовом, – хочу, чтобы Френсис помог мне найти его.

– Детка, подари мне поцелуй, и я принесу тебе полную корзину котят, щенков, и кого ты там еще захочешь! – захохотал мужчина, но Аманда в ответ только фыркнула.

В этот момент Бенсон, который напряженно слушал их разговор, указал рукой назад.

– Господин Маккензи! – громко сказал он, и Аманда обернулась.

Она сразу увидела вошедшего охотника в его плаще с волчьим мехом. Френсис, судя по всему, был не в самом лучшем расположении духа. Войдя в дверь, он оттолкнул плечом попавшего ему под ноги пьяницу, и тот обиженно пискнул, но охотник даже не посмотрел в его сторону. Выплюнув соломинку, которую жевал по привычке, Френсис направился к стойке, заложив правую руку за кожаный пояс, на котором, кроме меча, болталась еще и фляга. Аманду он, пока, на заметил, и девушка сама бросилась к нему, расталкивая посетителей. Френсис увидел ее, когда она вынырнула из толпы прямо рядом с ним, и от удивления едва не поперхнулся. Девушка, сверкая глазами, остановилась напротив охотника, размахнулась, и влепила ему пощечину.

– Как вы могли поступить с моей подругой так подло? – выпалила она, и в ее глазах заблестели слезы.

В трактире повисла напряженная пауза, все посетители, служанки, сам трактирщик, и даже мухи, которые ползали по столам, казалось, остолбенели. Изумленные глаза всех оттенков уставились на разыгравшуюся сцену. Еще никто и никогда не видел, чтобы Маккензи ударила женщина, теперь все ждали, чем закончиться эта сцена.

Френсис, обведя взглядом смотревших на него посетителей, медленно поднял руку, потер свою щеку, которая вспыхнула от удара девушки, а потом… широко улыбнулся.

– Любимая, ну зачем же устраивать сцену ревности при всех этих людях? – громко спросил он, – можно было подождать, когда мы останемся вдвоем?

– Что…? – удивленная Аманда раскрыла рот, – сударь, вы с ума, что ли, спятили…?

– Я сто раз повторял, что все эти потаскухи всего лишь способ развлечься, – не унимался охотник, а потом наклонился, поднял Аманду за подбородок и поцеловал прямо в губы, – я прощен?

– Да… Да как вы смеете…? – Аманда снова вскинула руку, но Френсис ловко перехватил ее за локоть, едва не вывернув руку, и подтолкнул к ближайшему столику.

– Достаточно развлекать этих пьяниц своими выходками, миледи, – прошипел он в ухо девушке, – уверяю, будь на вашем месте другая, она бы уже умывалась кровавыми соплями! Трактирщик, вина! – громко крикнул он, обернувшись, и Бенсон закивал головой.

Толкнув Аманду на стул, Френсис сел напротив нее, и Бенсон поставил между ними кувшин вина, и кружку. Френсис скинул свой плащ, повесив его на спинку стула, и наполнил кружку вином.

– Вам не предлагаю, – сказал он, и залпом выпил половину кружки, – не слишком разумная была мысль сюда придти. Зачем вы это сделали?

– Вы увезли в тюрьму еврейку, Этель…

– Да, я увез в тюрьму ведьму, на которую пожаловалась одна горожанка, – кивнул охотник, – эта еврейка опоила какими-то травами беременную девчонку, и у нее что-то случилось, выкидыш, или как там это называют, я не силен в женских трудностях, миледи.

– Я с трудом верю, что Этель могла нарочно убить ребенка! – воскликнула Аманда.

– Верить или нет, ваше дело, миледи, но я своими глазами видел, что простыня на кровати девчонки была вся залита кровью. Повитухе, вроде, удалось спасти ребенка, по крайней мере, живот у девчонки был большой, когда я приехал к ним в дом по просьбе ее мамаши. Так что здесь, миледи, я целиком прав, нравится вам это, или нет!

– А Эмма? Вы пытались… пытались…, – Аманда не договорила, и замотала головой, прижав ладони к вискам.

– Не смог сдержаться, – коротко ответил охотник, – такое бывает, леди Аманда, я мужчина, в конце концов, но вам этого, увы, не понять.

– Эмма моя подружка! – всхлипнула Аманда, – вы ведь об этом знали!

– Леди, я не обязан запоминать в лицо всех ваших подружек, – Френсис поморщился, – хотя, что греха таить, одну из них, я, пожалуй, узнал бы из сотни…

Аманда замолчала, поняв, что ей охотника не переспорить. Он считает, что прав, и, убеждать его в обратном, смысла не было. То, что он сказал про Этель, в голове девушки не укладывалось. Этель ведь говорила, что была повитухой? Неужели, она напоила девушку травами, которые едва не убили ее нерожденного младенца? Аманда, из уроков господина Джаффара, знала, что такие травы существуют. Но могла ли Этель их перепутать, или, все же, сделала это нарочно? На этот вопрос у Аманды ответа не было. Девушка тяжело вздохнула, поняв, что все ее злость уже куда-то ушла.

Между тем Френсис, бесстрастно наблюдая за девушкой, допил свое вино, а потом встал, и протянул Аманде руку.

– Вы можете сердиться на меня, это ваше право, – проговорил он, – но здесь вам нечего делать. Пойдемте со мной, я провожу вас домой, пока вас не хватились. Вы ведь примчались сюда без охраны, надо полагать?

Аманда тупо кивнула головой, и встала. Френсис взял со стула свой плащ, накинул на себя, и, сжав руку Аманды в своей руке, направился, было, к выходу, но тут на его пути выросла шатавшаяся фигура, это был Джон Смит. Френсис быстро обернулся, и увидел, что еще двое его друзей подошли сзади, теперь он был окружен со всех сторон. Аманда испуганно замерла, крепче ухватив Френсиса одной рукой за руку, а второй за плащ.

– Вы уже решили уйти? – грубый голос Смита напугал Аманду, и она всем телом прижалась к охотнику, в панике глядя по сторонам. Заметив неладное, трактирщик отшвырнул полотенце, которым вытирал кружки, и поспешил к ним.

– Что я решил, тебя не касается, – таким же тоном ответил Френсис, – если хочешь пригласить нас попировать с тобой, мы, пожалуй, откажемся!

– Спешите в теплую кроватку? – съязвил Смит, и его похотливый взгляд скользнул по девушке, – как и я когда – то торопился к моей невесте, а потом узнал, что ты силой увез ее из трактира!

– Эй, Смит! – Бенсон, побелев от волнения, подбежал к собравшимся, – если ты хочешь вина, я за счет заведения подарю тебе целый кувшин!

– Сейчас я хочу эту девку, – Смит кивнул на Аманду, – а вино оставь в утешение господину Маккензи!

– Тебе рассказать, как поплатился за нападение на эту девку начальник тюрьмы? – спросил Френсис, и Аманда заметила, что его рука, под прикрытием плаща, сжала эфес меча, – чья-то добрая душа отрезала все его гениталии и запихнула ему же в рот, лекарь сказал, что он был еще жив, когда с ним это произошло!

– Ты хочешь меня напугать? – с вызовом бросил Смит, – но мне все равно! Я не забыл, как моя невеста просила пощадить ее! А теперь ты полюбуешься, как я буду использовать твою подстилку, можешь насладиться зрелищем, я разрешаю!

Выкрикнув это, он протянул руку, чтобы схватить девушку, но Френсис молниеносно выдернул меч, и сделал им выпад в сторону Смита, тот едва успел увернуться. Стоявший сзади, его приятель схватил Аманду за талию, и попытался оттащить ее от охотника, но тут же был сбит на пол ударом кулака, а Френсис отскочил назад, увлекая за собой девушку. Смит тоже вытащил меч, и бросился на него.

– Прекратите!! – вопил трактирщик, и его крики заглушал истеричный визг служанок и перепуганной Аманды, – вы сошли с ума!! Забыли, что вам за это будет? Прекратите!!

Но его никто не слушал. Френсис оттолкнул от себя девушку, которая мешала ему, повиснув на руке, и отпарировал мечом удар меча Смита. Аманда в ужасе прижалась к стене, наблюдая за разгоревшейся потасовкой, ее глаза метались по полутемному залу, потому что разглядеть охотника он не могла, в трапезной царил полумрак, девушка слышала лишь удары стали о сталь. В этот момент из темноты вынырнула грузная фигура, и ее крепко схватили за руку.

– Френсис!! – завизжала Аманда, отбиваясь ногами от человека, который держал ее, пытаясь прижать к стене.

Маккензи обернулся и бросился к девушке. В этот момент меч Смита полоснул по его руке, разрезав ткань рукава, и на пол закапала струйка крови. Френсис схватился за руку, но оружие не выронил. Смит ударил соперника кулаком в живот, и Френсис свалился на стол. Аманда заметила, что он согнул ногу, вытащил спрятанный в сапоге кинжал, и длинное жало, сверкнув в воздухе, вонзилось в плечо Смита. Тот машинально выдернул кинжал из раны, и на пол фонтаном хлынула кровь. Френсис попытался встать, но еще два дружка Смита навалились на него, удерживая на столе. Охотник врезал одному из них ногой в челюсть, и ухитрился ударить второго кулаком, но тут же снова согнулся от нового удара в живот, от которого свалился на пол. Аманда в ужасе увидела, как противник Френсиса ударил его еще несколько раз, а потом рывком поднял с пола, ухватив за воротник.

Френсис попытался выпрямиться, но ему это не удалось, он согнулся от боли, тяжело дыша. Его противник вытащил кинжал и приставил его к шее охотника. Аманда в ужасе замерла на месте.

– Стой спокойно! – пьяница нажал на кинжал, слегка царапнув кожу, и по шее охотника потекла струйка крови, – иначе и тебе, и твоей девке конец! Ведите ее сюда!

Слова были адресованы тому мужчине, который держал Аманду. Он подошел ближе и толкнул девушку к тому, кто взял на себя роль главаря.

– Тронете ее хоть пальцем, и вам конец! – прошипел Френсис, но мужчины только расхохотались.

– Для такой малышки у меня есть что-то поинтереснее! – воскликнул главарь, и его язык провел по щеке Аманды, – какая сладенькая ягодка! Ты ведь не против приласкать меня, девочка? Уверяю тебя, я ублажу тебя ничуть не хуже твоего дружка!

– Не трогайте меня! – взгляд Аманды в панике метался с одной перекошенной рожи на другую, только сейчас она поняла, какую совершила глупость, приехав в этот трактир. Ее руки крепко держали, не давая пошевелиться, а потом рука одного из мужчин нырнула в вырез ее платья. От прикосновения этой грубой руки девушка снова завизжала, и с отчаянием рванулась в сторону. Но ее тут же подхватили, бросив спиной на стол, и грубые пальцы зашарили по ее телу.

Френсис, улучив момент, молниеносным движением пригнулся, ударил по руке соперника, выбив у него кинжал, тут же подхватил его, и лезвие вонзилось в живот пьяницы. Аманда, продолжая вопить, отбивалась от рук окруживших ее людей и руками, и ногами. Френсис бросился к столу, и оттащил за воротник одного из мерзавцев, державших девушку. В этот момент на него прыгнул сзади еще один противник и накрыл его голову плащом. Оба мужчины упали на пол. Френсис, которому мешал плащ, запутался в нем, и этим воспользовался его соперник. Он подхватил с пола кинжал и занес руку над поверженным противником, метя ему в грудь. В последний момент охотник перевернулся, и кинжал вонзился в пол. Скинув с головы плащ, Френсис с размаху влепил в челюсть мерзавца сокрушительный удар, и тот, ничком, упал на пол. Охотник снова бросился к столу, но наперерез ему выскочил один из негодяев, с мечом в руке, и в грудь Френсиса уперлось лезвие оружия.

– Стоять на месте! – рявкнул он, – иначе тебе конец!

Безоружный охотник был вынужден остановиться. Тяжело дыша, он обвел взглядом собравшихся у стола пьяниц, в чьих жадных руках извивалась сейчас их добыча. От ужаса Аманда едва не лишилась чувств, кричать она не могла, ее рот сейчас зажимала потная грязная ладонь.

– Решили позабавиться с девчонкой? – охотник сплюнул на пол кровь, которая текла у него изо рта, – может, прежде спросите, как ее зовут?

– И как же? Может, это сама принцесса пожаловала в наш трактир? – спросил один из мерзавцев, во рту его на месте передних зубов зияла дыра, а на щеке красовалось клеймо, которым метили воров.

– Нет, не принцесса, – Френсис покачал головой, – девчонку зовут Аманда Кортес.

Аманда, которая едва дышала от ужаса, заметила, что гости трактирщика явно испугались, и на их физиономиях отразилась смесь недоверия и страха.

– Ты лжешь! – выкрикнул мерзавец с клеймом, и его рука невольно прижалась к щеке, – хочешь, чтобы мы тебе поверили?

– Можете не верить, – спокойно пожал плечами Френсис, – можете даже надругаться над ней, как собирались, но после этого я бы на вашем месте уже не захотел встретиться с господином Кортесом. Ваше право решать, верить мне, или нет?

В это время дверь трактира распахнулась, словно в ответ на его слова, и в трактир вбежали несколько мужчин. Это был Энрике и трое его помощников. Увидев, что происходит, они на секунду опешили, а потом Энрике бросился к столу.

– Уберите от нее руки! – зло крикнул он, впервые в жизни потеряв самообладание, и все негодяи, державшие девушку, шарахнулись назад, прячась друг за друга.

– А вот и муж…, – услышал охотник чей-то сдавленный шепот, – выходит, Маккензи не соврал… Боже, помоги нам всем…

Не веря в свое спасение, дрожащая Аманда, рыдая, протянула к Энрике руки, он обнял ее, прижав к себе, и свирепо осмотрел притихших пьяниц, многие из которых, при виде человека в плаще с красными манжетами, успели протрезветь.

– Энрике…, любимый…, – горячо зашептала перепуганная девушка, – ты здесь…

– Соберите весь этот сброд и свяжите покрепче, – каменным тоном велел Энрике, поглаживая ладонью прижавшуюся к его груди голову Аманды, которая уже успокоилась в его объятиях, – Гро, поезжай за начальником стражи!

Одноглазый великан вышел, в то время как двое других мужчин согнали всех гостей и самого трактирщика, в угол, и принялись связывать их парами, спиной друг к другу. Они даже не противились, понимая, что сделают только хуже. Пока помощники были заняты делом, Энрике мельком посмотрел на Френсиса, он осторожно ощупывал раненую руку.

– Живой? – спросил он и охотник кивнул.

– Простая царапина, – проговорил он, снял с пояса флягу, вытащил из нее пробку и полил на свою раненую руку, поморщившись от боли, а остатки вина проглотил одним махом и отшвырнул флягу в сторону, – пойдем отсюда. Милорда можно подождать и на улице.

Энрике кивнул ему, и осторожно поднял на руки цеплявшуюся за его шею Аманду, которая всем телом прижалась к нему, и уткнулась лицом в его плечо. Выйдя на улицу, Энрике опустил девушку на землю, скинул свой теплый плащ, и закутал в него девушку.

– Вы очень вовремя появились, – охотник остановился, заложив руку за пояс, и снова выплюнул кровь, – один я бы не справился, слава Богу, эти негодяи поверили, что леди Аманда твоя жена…

– Френсис, объясни мне, что она тут делает? – едва сдерживая гнев, спросил Энрике, указав на девушку. – Я поехал к ней домой, Труди сообщила, что леди Аманда отправилась к своей подружке трактирщице одна, без охраны. А в трактире Эммы меня вообще поджидал большой сюрприз в виде моего помощника, и его рассказ меня совсем огорчил…

– Брось, Энрике, ты так говоришь, как будто со мной такое в первый раз! – ухмыльнулся Френсис, но на лице Энрике не отразилось и тени улыбки.

– Френсис, хотел бы я увидеть хоть раз, как чьи-то руки будут на твоих же глазах прикасаться к девушке, которая для тебя будет дороже жизни. Что бы ты чувствовал при этом?

– Во-первых, никакая плакса не станет мне дороже моей жизни, – покачал головой охотник, – ну, а если уж ты так спросил, то я бы никогда и никому не позволил прикоснуться к тому, что принадлежит мне!

– Не буду с тобой спорить, Френсис, нам надо уехать отсюда. Сейчас сюда приедет Джейсон, не думаю, что у него будет очень хорошее настроение.