скачать книгу бесплатно
– Чтобы прятаться от преследователей. Ты же тоже от них прячешься?
– Кого? Наверное да. Я много от кого здесь прячусь, – печально сказала Шерри которая теперь Ева.
– А что же ты натворила?
– Я не знаю. Наверное, родилась.
Бекки засмеялась.
– Я вижу, ты тоже любишь шутить. Вы с Сзилвестером однозначно подружитесь.
–С кем? – удивилась девушка.
– С тем циркачом, который грозился тебя съесть.
– А вы все вместе живёте?
– В одиночку мы бы не выжили. Ты такая чудная. Ты должна знать о нас. Все знают о нас! – гордо заявила Бекки.
– Наверное мне отшибло память, – улыбнулась Ева. – Я даже не помню, на какой я планете.
– Ну ты и чудо в перьях! – даже под маской было заметно, что она улыбается.
– Бывает, – Шерри улыбнулась в ответ.
– Ш-ш-ш-ш-ш! – перебила Бекки. – Пригнись немедленно.
В воздухе повисла напряжённая тишина. Даже сухие листья перестал шуршать под ногами. Шерри казалось, что вот-вот должно что-то случиться. И вот наконец это случилось. Из под корней баньяна выскочила с бешеной скоростью Габонская гадюка. Огромная жуткая двухметровая змея дёргалась в конвульсиях приближаясь к своим жертвам.
– Назад! – крикнула Бекки.
Шерри в ужасе отскочила назад.
Женщина в венке вырвала из под лохмотьев пистолет и начала стрелять. После недолгих усилий змея бездыханно повалилась на землю.
– Хорошо начинается денёк! – иронично сообщила новая знакомая и спрятала пистолет в вороха разноцветного тряпья.
Ева, у которой на глазах убили огромную толстую змею, онемела от ужаса.
– Что ты так трясёшься? – захохотала Бекки.– Это всего лишь робот-разведчик.
– Она хотела убить нас. Вы, ты, только что убила её! – Шерри начала задыхаться.
– У-у-у… Да у тебя нервы расшатаны хоть куда, – покачала головой женщина. – Через это все проходят. Это жизнь. У нас с пяти лет учат детей охотиться и стрелять. Так что привыкай слушать и наблюдать.
Закончив наставления, Бекки подбадривающее похлопала Шерри по спине.
– Что вчера тут делали эти чужеземцы? – спросила она, наклонившись над мёртвой змеёй, из ран которой сверкали электрические искры.
– Я не знаю.
– Нет, ты знаешь. Столько военных кораблей не может сюда прилететь только из-за тебя.
– Повторяю, я не знаю. Со мной ещё был пилот который по-моему что-то украл. Скорее всего, это за ним столько народа, – соврала девушка.
Бекки долго вглядывалась в глаза Шерри, будто ища ответ, но ни как не могла его найти:
– Ты же не отсюда. Верно?
– В каком смысле? – смутилась Шерри.
– Ты же понятия не имеешь, где ты, кто те люди,– которые пытались тебя поймать, ты ничего не знаешь? – раздражённо спросила женщина.
– Как ты…
Шерри не успела договорить, потому что Бекки сняла маску. Кожа женщины была светло розовой, и сквозь почти прозрачную кожу можно было разглядеть квадратные узоры фиолетовых вен. Глаза имели ярко-зелёный цвет, который придавал Бекки более дикий вид, а ресниц, бровей и волос у Бекки не было вообще.
– О Господи… – прошептала Шерри.
– Я слышу что ты говоришь, – грустно сказала женщина.
Она снова одела маску, повесила змею на плечо и пошла по тропинке дальше.
– Ты куда? Извини меня!
Бекки ускорила шаг.
– Да подожди же ты! Я вообще даже не знаю, где я! Я не знаю что со мной происходит! Извини, уж, пожалуйста, что я не смогла за пять минут разговора определить, можно ли тебе доверять или нет! Подожди!
Бекки остановилась.
– Я же никогда не видела таких как ты, – прихрамывая, Шерри догнала идущую. – Мне ты хотя бы это простить можешь?
– Иди молча за мной, – оскорблено прозвучал голос из-за маски.
Без особого чувства вины черноволосая поковыляла следом за новой сопровождающей. Пробираясь сквозь пальмовые ветви и кусты с индиго-красными стволами, напоминающими щупальца осьминога, пугая тропических птиц, засевших в кустах, две путешественницы выбрались к скалистой возвышенности, окружённой водоёмом, которая как и всё вокруг была украшена деревьями и сочной зеленью.
Поднявшись по каменистым хребтам и пробравшись по расщелине вниз к воде, Шерри с молчаливой Бекки остановились. Ловко сняв с себя ворох лохмотьев, обнажив пудровую кожу, усеянную кривизной лиловых линий, оставив маску на лице, сопровождающая беспристрастно вошла в свежую пучину прозрачной, как слеза, воды и повернулась к поражённой красотой девочке:
–Стой здесь, – повелела она, уже не так холодно. – Я скоро вернусь.
Шерри присела на влажный холодный камень, наблюдая за скрывающейся за поворотом женщиной. Искрящаяся вода отсвечивалась на шершавых каменных стенах и потолке, пещеры. Где-то в глубине грота эхом отзывались плавные шаги Бекки, рассекающие водную гладь. Шагая по гладкому дну, она тянула за собой деревянную доску, схожую с каное.
Усевшись на плот, стараясь держать равновесие, чтобы не упасть, Шерри и Бекки отправились в плавание по лабиринтам пещеры.
– Куда мы плывём? – поинтересовалась черноволосая.
– Скоро увидишь, – отрезала спутница.
Прицокнув языком, девочка отвлеклась на райские пейзажи грота. Кристально чистая вода на солнце, пробивающемся сквозь отверстия в скалах, искрилась всеми цветами радуги. Птицы, засевшие между камней, пугаясь приближающейся доски, щебеча, устремлялись в безоблачное небо.
Когда лодка выплыла из каменного грота, взору девочки представилось огромное поселение. Бревенчатые дома, большие навесы из пальмовых листьев – все они были разбросаны по каменному берегу. Люди размеренно ходили по давно вытоптанным тропинкам и переносили доски, ветки, воду в вёдрах и недавно пойманный рыбный улов. Почти все поселенцы были одеты в лохмотья, но некоторые носили более цивилизованную одежду вроде джинс, футболок и маек.
Маленькие дети то и дело сновали между родительских ног, смеясь и играя. Завидев приближающееся подобие каное с двумя пассажирами, некоторые из них начали махать руками, приветствуя Бекки.
Подтянув лодку к берегу, женщина вскочила на камень и протянула Шерри свою венозную руку. Взобравшись на берег, Бекки обратилась к окружившей их толпе:
– Это наша новенькая, Ева.
– Зравствуй, Ева, – хором отозвались поселенцы, от чего у черноволосой пошли мурашки по рукам. – Добро пожаловать в «Новую жизнь».
От этих слов девушке стало не по себе. Она определённо не мечтала жить в чаще тропического леса вместе с дикарями.
Из толпы отделился обросший седыми молочно-белыми волосами старец со сморщенной, как высушенное яблоко, кожей. Его взгляд выражал глубокую задумчивость и заинтересованность. Он взял девочку за плечо и на вопросительный взгляд Бекки, ответил:
– Дальше я сам её проведу. Пойдём, дитя.
Когда внимание поселенцев к новой персоне ослабло, старец схватил девочку за запястье, и, юркнув в толпу, повёл девочку вдоль одной из тропинок, прямиком в центр поселения. Огибая хаотично построенные дома и пробираясь сквозь спешащих по своим делам людей, он привел её к большому деревянному шатру, который возвышался над поселением. Внутри шатра не было ни стульев, ни столов. Пол был устлан цветастыми коврами и усыпан подушками, на которые старец сию же минутно опустился.
Заметив хромоту Шерри во время ходьбы, седовласый подал девочке компресс с синей жидкостью внутри.