banner banner banner
Любовь при дворе Валуа
Любовь при дворе Валуа
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Любовь при дворе Валуа

скачать книгу бесплатно

Любовь при дворе Валуа
Софи Кордес

Франция, XVI век. Юная Мадлен д'Эстре прибывает ко двору в надежде обрести покровителей. Но внезапно вспыхнувшая любовь к благородному виконту де Бюсси ввергает ее в водоворот придворных интриг. Козни завистников, гнев короля, неминуемая разлука – что уготовано влюбленным на тернистом пути? Сумеют ли Мадлен и Франсуа побороться за свое счастье, или древние проклятия рода д'Эстре вновь принесут лишь боль и страдания? Но одно известно точно – истинная любовь не погибнет даже за порогом смерти.

Любовь при дворе Валуа

Софи Кордес

© Софи Кордес, 2024

ISBN 978-5-0062-8796-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

Франция, 1525 год. Эпоха Возрождения, время расцвета искусств, науки и культуры. Но также и время интриг, заговоров и кровопролитных войн. Среди пышной роскоши дворцов и мрачных стен замков, на фоне прекрасных пейзажей и грязных улочек разворачиваются человеческие драмы и трагедии.

Король Франциск I, прозванный «рыцарем-королем», мечтает покрыть себя ратной славой в битвах с извечным врагом – императором Священной Римской империи Карлом V. Франция и империя сошлись в схватке за господство в Европе и обладание сказочно богатой Италией. Молодой король рвется в бой, не слушая мудрых советов своей матери Луизы Савойской и сестры Маргариты Наваррской.

Придворная жизнь полнится слухами, сплетнями, тайными замыслами. Переодетые шпионы императора пытаются посеять смуту. Гизы и Бурбоны, два влиятельнейших аристократических клана, ведут закулисную борьбу, мечтая поставить на трон своего ставленника. А фаворитка короля, обольстительная графиня Анна де Пислё, плетет паутину интриг, чтобы удержать свою власть над венценосным любовником.

В этот миг, когда решаются судьбы государств, в сонный провинциальный городок Блуа приезжает юная красавица Мадлен д'Эстре. После смерти родителей она вынуждена просить покровительства у своей кузины и тезки – знаменитой на всю Францию Мадлен де ла Тур д'Овернь, бывшей фаворитки Франциска I, родившей ему дочь. Именно с этой встречи начинается водоворот приключений, который затянет юную Мадлен в самый центр дворцовых тайн и интриг.

Здесь, при роскошном и одновременно опасном дворе Валуа, она встретит того, кто навсегда пленит ее сердце – загадочного молодого капитана королевской гвардии Бастьена де Сент-Альбана. Их любовь вспыхнет с первого взгляда, но на пути влюбленных встанут козни завистников, сословные предрассудки и ужасы войны.

Какие испытания ждут Мадлен и Бастьена? Смогут ли они, вопреки всему, сохранить свою любовь в жестоком и прекрасном мире французского Ренессанса? Пройдет ли их чувство через горнило придворных интриг, политических игр и кровавых битв, чтобы восторжествовать вопреки всему?

Об этом поведает эта история страсти и приключений, верности и предательства, где вымышленные персонажи тесно переплетаются с реальными и где за любовь и честь сражаются столь же неистово, как и за короны и троны.

Глава 1. Тайная гостья замка Блуа

Карета тряслась и подпрыгивала на ухабах. С каждой минутой мрачные мысли Мадлен д'Эстре становились все чернее, под стать низким грозовым тучам, затянувшим небо над долиной Луары. Уже показались вдали высокие островерхие башни и толстые крепостные стены замка Блуа, а сердце девушки по-прежнему было полно тревоги и смятения.

«Ах, если бы родители не умерли от лихорадки так внезапно и скоропостижно! Если бы брат Филипп, мой единственный защитник, не сгинул в Итальянском походе… Я бы не оказалась в столь бедственном положении, не жила бы из милости у дальних родственников, которые так стремятся сбыть меня с рук», – с горечью размышляла Мадлен, комкая в руках вышитый шелком платочек.

Впереди ожидала встреча с грозной кузиной, Мадлен де ла Тур д'Овернь, бывшей возлюбленной короля Франциска. Громкий скандал вокруг их связи потряс в свое время всю Францию. Сплетники судачили, что дочь короля Луиза на самом деле рождена именно фавориткой, а не законной супругой Клод Французской.

Одни считали кузину расчетливой интриганкой, пробившей себе путь в высший свет через альков монарха. Другие восхищались ее красотой и живостью ума. Непредсказуемый нрав и острый язык принесли Мадлен де ла Тур скандальную репутацию, но также и уважение сильных мира сего.

Словно этого было мало, ходили упорные слухи, что в изгнание в Блуа кузина отправилась вовсе не по своей воле. Мол, ревнивая королева-мать Луиза Савойская приложила к этому руку, мечтая спровадить бывшую любовницу сына подальше от двора. Другие же полагали, что сам Франциск охладел к пылкой красавице и сослал ее, предпочтя новую пассию, расчетливую интриганку Анну де Пислё.

Как бы то ни было, теперь опальная фаворитка жила в уединении, лишь изредка принимая гостей. И вот сейчас Мадлен д'Эстре ехала к ней в надежде обрести поддержку и наставление. Однако сомнения терзали девушку: сможет ли высокомерная кузина благосклонно отнестись к провинциальной бесприданнице? Или встретит надменно и холодно?

От этих невеселых раздумий Мадлен отвлек возглас кучера. Карета въехала на подъемный мост и, грохоча колесами по камням, покатилась через огромный внешний двор замка Блуа. Вскоре она остановилась у резных дверей парадного входа. Подбежавший слуга учтиво распахнул дверцу и помог Мадлен выбраться наружу.

Сердце девушки затрепетало, когда она подняла голову и взглянула на громаду замка, нависавшую над ней. Неужели именно здесь ей предстоит жить, словно птице в золоченой клетке? Неужели судьба забросила ее так далеко от родных зеленых полей и тихой сельской жизни в имении д'Эстре?

Глубоко вдохнув, Мадлен расправила плечи и решительно шагнула вперед, к масивным дверям, которые распахнулись перед ней. Что бы ни ждало ее в этом замке, она встретит это с высоко поднятой головой. В конце концов, она – д'Эстре, а значит, в ее жилах течет кровь отважных предков. Она не посрамит их памяти малодушием и слабостью!

Следуя за слугой по анфиладе роскошных покоев, Мадлен на миг замерла, заслышав приближающийся стук каблуков. В дверях показалась женская фигура в пышном парчовом платье. Мадлен невольно заморгала от блеска многочисленных драгоценностей на шее и в высокой прическе незнакомки.

– Кузина! Наконец-то вы прибыли! – воскликнула дама низким грудным голосом. – Добро пожаловать в замок Блуа. Я – Мадлен де ла Тур д'Овернь. Не стойте на пороге, проходите же!

Страшась встретиться взглядом с грозной кузиной, Мадлен д'Эстре присела в глубоком реверансе. Когда же она подняла голову, то невольно ахнула. Вопреки ожиданиям, лицо Мадлен де ла Тур не выражало ни высокомерия, ни холодности. Напротив, кузина улыбалась приветливо и лукаво, а в ее зеленых глазах плясали смешинки.

Не успела Мадлен d’Estrе вымолвить и слова, как кузина стремительно пересекла комнату и заключила ее в объятия. От неожиданности девушка даже слегка пошатнулась.

– Бедное дитя, сколько вам пришлось пережить! – прошептала Мадлен де ла Тур, прижимая кузину к груди. – Потерять родителей и брата в столь юном возрасте! Но теперь вы под моей защитой. Я позабочусь о вас, как о родной дочери.

Услышав эти слова, Мадлен не смогла сдержать слез облегчения и признательности. Страх, тяготивший ее всю дорогу, развеялся без следа. Словно солнечный луч прорезал свинцовые тучи. Словно тяжкий груз свалился с плеч.

Ободряюще похлопав кузину по спине, Мадлен де ла Тур чуть отстранилась и одарила девушку ослепительной улыбкой:

– Ну же, осушите слезы, дорогая! Не годится встречать новую жизнь заплаканной. Пойдемте, я покажу вам ваши покои. Отдохните с дороги, а вечером нас ждет роскошный ужин. Уверена, вы проголодались! А за десертом я познакомлю вас с вашим новым учителем танцев. О, это такой импозантный господин!

Подавив смешок, Мадлен послушно вложила свою руку в протянутую ладонь кузины. Она еще не знала, какие потрясения и приключения принесет судьбоносная встреча. Не ведала, что вскоре весь ее мир перевернется. Сейчас она просто позволила увлечь себя навстречу новой жизни. Жизни, где в воздухе уже витало дыхание грядущих перемен.

Глава 2. Танцы, интриги и неожиданное знакомство

Покои, отведенные Мадлен д'Эстре в замке Блуа, оказались поистине роскошными. Большая светлая комната была обставлена дорогой резной мебелью. Шелковые гобелены покрывали стены, причудливый узор паркета сверкал, словно отполированный.

Огромная кровать под балдахином так и манила прилечь, погрузиться в море пуховых подушек и перин. После тряской дороги усталость навалилась на Мадлен. Но любопытство пересилило. Девушка подошла к высокому стрельчатому окну и, отодвинув тяжелую портьеру, выглянула наружу.

Перед ней раскинулся дивный вид на сад. Причудливо подстриженные кусты самшита образовывали сложные лабиринты. Мраморные статуи античных богов и нимф белели среди изумрудной зелени. Где-то вдали плескал фонтан и заливались птицы.

«Неужели все это великолепие теперь мой дом? Не сплю ли я?» – подумала Мадлен, зачарованно любуясь пейзажем. От созерцания ее отвлек негромкий стук в дверь. На пороге показалась служанка с ворохом нарядных платьев в руках.

– Господин Лука, учитель танцев, ждет вас в бальном зале через час, – присев в поклоне, сообщила она. – Госпожа Мадлен де ла Тур просила передать, чтобы вы выбрали платье по своему вкусу.

Поблагодарив служанку, Мадлен принялась с благоговением перебирать наряды. Тут были и струящийся голубой шелк, и нежно-зеленый бархат, и пышная парча. Не в силах сдержать детский восторг, девушка закружилась по комнате, прижимая к груди особенно понравившееся платье цвета весенней сирени.

«Возможно, жизнь в замке не так уж и плоха, – подумала она, глядя на свое отражение в зеркале. – По крайней мере, здесь меня ждут танцы и красивые наряды, а не бесконечная вышивка в четырех стенах».

Час спустя, одетая в нежно-сиреневое платье и слегка припудрив носик, Мадлен робко вошла в огромный бальный зал. Ряды позолоченных канделябров освещали наборный паркет и расписной плафон на потолке. А у дальней стены ожидал господин Лука – высокий седовласый господин с иронично-добрым прищуром глаз.

– Ах, это вы, моя новая ученица! – воскликнул он, живо направляясь навстречу Мадлен. – Какое очаровательное создание! Не терпится начать наш урок. Уверен, вы станцуете как богиня.

Мадлен смущенно улыбнулась и присела в реверансе. Похвала учителя танцев польстила ей, но в то же время заставила внутренне подобраться. Сможет ли она оправдать его ожидания? Не ударит ли в грязь лицом?

– Благодарю, месье Лука. Вы очень любезны, – пролепетала девушка. – Боюсь только, мои таланты в танцах весьма скромны. В нашем поместье не было возможности брать уроки.

– О, не волнуйтесь об этом, дитя мое! – рассмеялся Лука, беря Мадлен за руку и увлекая в центр зала. – Талант танцовщицы дремлет в каждой юной особе. Нужно лишь разбудить его. Следуйте за мной, и вы вознесетесь к вершинам грации и изящества!

С этими словами месье Лука щелкнул пальцами, и невидимые музыканты грянули старинный менуэт. Мадлен оказалась в водовороте движений, пируэтов и па, которые учитель демонстрировал с ловкостью, неожиданной для его возраста.

Сперва девушка двигалась неуверенно, путаясь в собственных ногах и то и дело сбиваясь с ритма. Но под ободряющие возгласы Луки и плавную мелодию она постепенно освоилась. Шаг за шагом, поворот за поворотом, Мадлен все увереннее скользила по паркету, а на ее лице расцветала светлая улыбка.

Танец пьянил и дарил восхитительное чувство полета. Словно не было больше ни притворства, ни смутных тревог – лишь упоительная легкость и звуки менуэта. В какой-то миг Мадлен почудилось, что с плеч спали все тяготы и горести. Она превратилась в бабочку, впорхнувшую в зачарованный мир музыки и грез.

Увы, волшебство оборвалось слишком быстро. Когда менуэт затих, Мадлен очутилась в объятиях учителя – запыхавшаяся, порозовевшая от удовольствия.

– Вот видите! Я не ошибся! – воскликнул месье Лука. – В вас определенно есть искра божественного дара. Нужно лишь раздуть ее в пламя. Потренируйтесь усердно, и никто во Франции не сравнится с вами в изяществе!

– Вы так добры, учитель, – пролепетала Мадлен, все еще не веря в случившуюся метаморфозу. Неужели эта порхающая в танце легконогая нимфа – она сама? – Даю слово, я не пожалею сил и буду работать до седьмого пота. Ваши уроки – истинное наслаждение!

– И все же не забывайте об отдыхе и развлечениях, – улыбнулся Лука, галантно целуя ручку ученицы. – Юность быстротечна, ее нужно потратить не только на труды, но и на радости. Кстати, не хотите ли развеяться и прогуляться по саду? Уверен, вам понравятся тамошние красоты.

Мадлен радостно закивала. После занятия ее тянуло на свежий воздух, на солнечный свет и аромат цветов. Учтиво поклонившись Луке на прощание, девушка поспешила к дверям.

В нетерпении она почти пробежала анфиладу комнат и галерей, пока не оказалась на широкой лестнице, ведущей в сад. Зажмурившись от яркого солнца, Мадлен глубоко вдохнула сладкий воздух и медленно спустилась по ступеням.

Реальность превзошла даже самые смелые ее мечты. Сад поражал роскошью и артистизмом замысла. Журчащие фонтаны мерцали под лучами, мраморные скульптуры, казалось, вот-вот оживут и сойдут с постаментов. Идеально подстриженные кусты самшита складывались в причудливый лабиринт.

Дивясь окружающему великолепию, Мадлен не заметила, как забрела в самую чащу этого зеленого лабиринта. Лишь шорох гравия под ногами и щебет птиц нарушали полуденную тишину. Грезы вновь захватили девушку. Ей мнилось, будто она – принцесса из сказки, а лабиринт вот-вот выведет ее к зачарованному замку.

Внезапно за спиной послышался приглушенный мужской голос. Мадлен встрепенулась. Нахмурившись, она прислушалась. Обрывки фраз долетали до нее, то затихая, то усиливаясь:

– …Бурбоны плетут интриги… наш человек… письмо императору… испанская граница…

Сердце девушки тревожно забилось. Говоривший явно не подозревал, что у него есть слушательница. Эти странные речи не предназначались для чужих ушей. Но раз уж ей довелось услышать обрывок тайного разговора – грех не узнать больше.

Осторожно, стараясь не шуметь, Мадлен двинулась на голос. Она петляла меж кустов самшита, пока не вышла на маленькую круглую площадку. В центре журчал фонтан, а на каменной скамье спиной к Мадлен сидел молодой человек.

Его фигура в черном камзоле и при шпаге показалась девушке смутно знакомой, хоть она и не видела лица. Пепельные с золотым отливом волосы незнакомца были стянуты в хвост черной лентой. Он продолжал вполголоса беседовать с кем-то, скрытым за фонтаном.

– …король будет в ярости, если узнает… Вы играете с огнем, господин интендант. Неужели умыслы Бурбонов важнее верности трону?

Голос его звучал холодно и жестко. Мадлен похолодела. Король? Бурбоны? Об умыслах против трона говорили в двух шагах от нее! И этот жесткий тон, от которого мороз дерет по коже… Не иначе как разговор шел о государственной измене. Не в силах сдержать любопытство, она подалась ближе, стараясь разглядеть таинственного собеседника…

И тут же отпрянула, зажав рот рукой, чтобы не вскрикнуть. Нога ее предательски скользнула по гравию. Мадлен пошатнулась и, теряя равновесие, вцепилась в куст самшита. Ветки жалобно затрещали.

Молодой человек на скамье вздрогнул и стремительно обернулся на шум. Его рука метнулась к эфесу шпаги. Мадлен замерла, сраженная пронзительно-синим, как грозовое небо, взглядом незнакомца. Взглядом, в котором удивление мешалось с гневом и подозрением.

– Кто здесь? – резко бросил он, порывисто вставая. – Покажитесь немедленно!

Сердце Мадлен ухнуло в пятки. Она попятилась, мечтая провалиться сквозь землю. Зачем, ах, зачем только она поддалась любопытству?! Теперь придется объясняться с этим грозным господином. А вдруг он и впрямь замешан в заговоре? Вдруг ей грозит опасность?

Словно в ответ на ее опасения, незнакомец шагнул вперед. Его мрачное лицо не предвещало ничего хорошего. Мадлен в панике оглянулась, готовая броситься наутек…

Но тут из-за фонтана раздался другой голос. Голос, заставивший недавнего собеседника вздрогнуть и резко обернуться.

– Не стоит так пугать бедную девушку, capitaine. Уверен, она просто заблудилась в саду.

Мадлен, затаив дыхание, смотрела, как из-за струй воды выходит невысокий худощавый человек в темном камзоле. Его узкое лицо с острой бородкой показалось ей смутно знакомым. Незнакомец цепко оглядел Мадлен с головы до ног и расплылся в тонкой улыбке.

– Ба, да это же воспитанница нашей дорогой Мадлен! Боюсь, вы не вовремя, девочка. У нас тут приватный разговор. Но раз уж пришли – милости прошу.

С этими словами он шагнул к Мадлен и подал ей руку. Во взгляде мелькнула странная смесь иронии, любопытства и какого-то темного интереса. На миг девушке почудилось, что она видит перед собой не человека, а хищного зверя, завидевшего легкую добычу.

Но этот морок тут же развеялся. Мадлен, сама не зная почему, вложила пальцы в прохладную сухую ладонь. В конце концов, хоть этот господин и странен, но куда приятнее мрачного капитана, который по-прежнему буравил ее тяжелым взглядом.

– Прошу прощения, сударь, – пролепетала она, приседая в реверансе. – Я и правда… Заплуталась. Не хотела мешать.

– О, какие пустяки! – отмахнулся незнакомец, увлекая ее к фонтану. – Вы нисколько не помешали. Позвольте представиться: Франсуа Обиньи, королевский интендант. А это – капитан Бастьен Сент-Альбан, мой добрый друг и ваш сосед по замку.

Мадлен присела в еще одном реверансе, стараясь унять бешеное сердцебиение. При дворе ее учили: королевский интендант – важная персона. На него замыкаются все нити управления государством и королевской казной. Лучше всего иметь такого покровителя и друга.

Но что-то в облике и манерах Обиньи настораживало Мадлен. Да и капитан по-прежнему сверлил ее холодным взглядом, от которого бросало то в жар, то в озноб. Вряд ли их беседу прервали так кстати. Кажется, она влипла в скверную историю…

– Очень приятно, господа, – выдавила Мадлен, старательно изображая невинную улыбку. – А я – Мадлен д'Эстре. Совсем недавно прибыла в замок. Простите за вторжение. Пожалуй, пойду, не смею вас более отвлекать.

Она попятилась, надеясь, что мужчины отпустят ее с миром. Но не тут-то было. Обиньи вдруг рассмеялся и поднял палец, словно вспомнив нечто важное.

– Погодите, куда же вы? Вот так сразу? А я уж подумал, что сама судьба послала вас с неба! Как славно, что вы с нами познакомились.

Франсуа подмигнул застывшему капитану и вновь повернулся к девушке. В его глазах плясали смешинки.

– Дело в том, мадемуазель, что мы с капитаном обсуждали один пикантный момент. Бал, который затевает ваша досточтимая кузина. Увы, мой друг до сих пор не обзавелся дамой сердца. А вы так кстати подвернулись…

Мадлен похолодела. Только не это! Ну почему, почему она не сбежала сразу? И зачем этому проныре-интенданту вздумалось сводничать? Неужели не видит, что капитан не в восторге от такой перспективы?

Но отказываться было поздно. Обиньи продолжал ворковать, не замечая гневного взгляда Сент-Альбана и отчаяния на лице Мадлен.

– Будет просто чудесно, если такая хорошенькая девушка составит компанию нашему угрюмцу. А то он, чего доброго, распугает весь цвет французского дворянства своей постной миной. Вы окажете мне большую услугу, мадемуазель. Ну же, соглашайтесь! Не пожалеете.

Мадлен беспомощно посмотрела на капитана. Тот стоял, скрестив руки на груди, и всем своим видом излучал недовольство. Но выбора не было. Не могла же она нанести публичное оскорбление королевскому интенданту и его другу!

– Я… польщена вашим предложением, месье Обиньи, – выдавила девушка, старательно пряча взгляд. – Почту за честь сопровождать капитана на балу. Если он, конечно, не против моей компании.

Мадлен кинула быстрый вопросительный взгляд на Сент-Альбана. Уж лучше получить отказ сейчас, чем провести весь вечер в молчаливой компании мрачного воина. Но капитан, к ее удивлению, склонил голову в знак согласия.

– Это я почту за честь, мадемуазель, – произнес он сухо. – Благодарю, что выручаете. Не сомневаюсь, из вас выйдет прелестная компаньонка.

Обиньи расплылся в торжествующей улыбке и захлопал в ладоши, словно балуясь.

– Вот и славно! Вот и договорились! Ах, какой будет восхитительный вечер. Мадемуазель д'Эстре, вы – настоящее сокровище. Но не смею вас больше задерживать. До бала, дорогая, до бала!

Франсуа подхватил остолбеневшую Мадлен под локоток и, резво протащив через лабиринт, с шутливым поклоном вытолкнул на боковую аллею. Девушка даже глазом моргнуть не успела, как оказалась в гордом одиночестве посреди залитого солнцем сада.

Несколько мгновений она стояла, ошеломленно хлопая глазами. События последнего часа никак не желали укладываться в голове. Нелепый случай, судьбоносная встреча, тайный разговор, оборвавшийся на полуслове… И вдобавок неожиданное приглашение на бал в сопровождении сурового капитана!

Мадлен прижала руки к пылающим щекам и жалобно застонала. Ну почему, почему все так сложно? Не успела обжиться на новом месте – и вот уже вляпалась в какую-то темную историю. И, словно этого мало, теперь предстоит танцевать с угрюмым офицером, наводящим ужас одним своим взглядом.

«А может… может, не так уж он и ужасен? – кольнула шаловливая мысль. – Вдруг за холодной броней скрывается пылкое сердце? Смогу ли я его растопить?»

Мадлен тут же одернула себя и усилием воли подавила предательский трепет в груди. Нет уж, хватит с нее романтических бредней! Долг превыше всего. Она будет сопровождать капитана на балу, но не позволит очаровать себя суровой мужской красотой и загадочностью. В конце концов, им предстоит всего лишь один вечер в обществе друг друга. Что может пойти не так?

С этой обнадеживающей мыслью Мадлен тряхнула локонами и решительно зашагала прочь. Впереди ждали сборы, примерки, выбор украшений и прочие милые женскому сердцу хлопоты. А странный разговор в саду и пугающе-притягательный взгляд капитана она постарается поскорее забыть. Подумаешь, тайны и интриги! Не ее это дело. Лишь бы бал прошел без сучка и задоринки…