banner banner banner
Проект «Пангея»
Проект «Пангея»
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Проект «Пангея»

скачать книгу бесплатно


Следующий день начался с проверки знаний. Кандидатам были предложены задачи, имеющие отношение к роду их занятий. Как и в первый раз, проверка подразумевала письменные ответы на поставленные вопросы. Они оказались достойными серьёзных учёных. Джону пришлось немного поднапрячь свою память, чтобы извлечь оттуда кое-какую информацию, которая была нужна ему далеко не каждый день. Испытание заняло несколько часов. После этого учёных отпустили на два часа отдохнуть, сказав, что следующий этап будет очень интересным. Когда все снова собрались, мистер Джеймсон торжественно объявил:

– Итак, господа, сейчас я бы хотел предложить вам один из самых интересных наших тестов. Отвлекитесь на время от науки. Сейчас вам придётся представить себя в роли… Талантливых преступников.

– Нам нужно украсть часы с вашей руки? – язвительно спросил доктор Браун.

– Нет, мы же не хотим заниматься исполнением преступлений, да ещё и таких ничтожных, лично. Хочу предупредить, что вопросы покажутся вам странными, возможно, детскими и откровенно глупыми. Помните, что сейчас мы говорим об абстрактных вещах. Именно об абстракциях, не о реальном мире. Отвечать нужно быстро, как можно быстрее. Вы готовы? Отлично. Итак, мистер Принстон, первый вопрос вам. Не стесняйтесь, просто говорите то, что вам придёт в голову! С чего бы вы начали, если бы захотели убить Президента Соединённых Штатов?

– Эм… – Джон повёл рукой и задумался.

– Быстрее! Нужно отвечать быстро! И помните: это всего лишь аб-страк-ци-я!

– Я бы… – физик посмотрел вверх, ещё несколько секунд помолчал и начал говорить. – Наверно… Скорее всего, я бы попытался узнать, где… Ну, каким-то образом, выяснить, где в ближайшее время может находиться Президент… Чтобы… Ну, чтобы выбрать место и… А, вот, чтобы потом уже, исходя из того, какое местоположение будет выбрано, определиться со… Со способом совершения… Э…

– Понятно. Совершенно понятно. Дальше. Доктор Браун…

– Слушаю. Мне, наверно, нужно взорвать Белый дом?

– Доктор Браун. Вы – босс большого преступного сообщества. Одного из ваших людей арестовывает ФБР. Высока вероятность того, что он пойдёт на сделку и даст показания против вас. Ваши действия?

– Ну, конечно же, мне нужно каким-то образом его убрать, так? Какой ещё ответ вы хотите услышать?

– Замечательно. Мистер Принстон. Представьте, что в ваших руках оказалась машина времени, с помощью которой вы можете отправиться в прошлое, максимум на триста лет назад, и вернуться обратно. Вы решаете использовать устройство для личного обогащения. Что конкретно вы сделаете?

– Мне в голову не приходит ничего, кроме как купить там разные предметы, которые сейчас можно продать как антиквариат. А, ну и дешёвое золото, да. Однако, вы же понимаете, что, если бы это было возможно, необходимо было бы учитывать эффект бабочки и ничего не…

– Конечно. Сейчас речь не об этом, – перебил Джеймсон. – Сказать по правде, тут интересно то, что вы сначала вспомнили про золото, а уже потом про эффект.

Странное тестирование продолжалось ещё около получаса. После этого в кабинет зашёл ещё один человек, пожилой, невысокого роста, с бородкой и очень внимательным, тяжёлым взглядом. Он кивнул всем присутствующим, отдал Джеймсону какую-то бумажку и молча вышел. Джеймсон ознакомился с содержимым документа и объявил:

– Поздравляю вас, господа. Вы оба допущены к участию к эксперименту. Наш психолог внимательно наблюдал за вами последние два дня и пришёл к выводу, что вы нам подходите.

– Наблюдал? – задумчиво произнёс Джон. – Так, значит всё-таки вы действительно смотрели не столько на тесты, сколько на наше поведение?

– Ну, в некотором роде. Мы, конечно, хотели убедиться лично в ваших способностях, просто на всякий случай, но по большому счёту нас больше интересовала ваша реакция на происходящее. Конечно, доктор Браун, при всём уважении, эээ, довольно своеобразная личность, но в конечном итоге плюсы здесь перевешивают минусы. Сейчас я, наконец, объясню, в чём, собственно, вам предстоит участвовать. Позволю себе напомнить, что вы подписали соглашение о неразглашении какой-либо информации. Итак. Как вы знаете, речь идёт о некоем эксперименте. Он проводится не просто так. В будущем, и я имею в виду не очень отдалённое будущее, его результаты могут быть очень нужны для настоящего проекта. Наши инженеры давно работают над проектом автономной базы, которая может существовать в крайне неблагоприятных для человека условиях. И на базе этой должна долгое время находиться команда учёных. Очевидно, что нельзя недооценивать психологию и человеческий фактор в таких условиях. Что толку от техники, если люди начнут сходить с ума, впадать в депрессию, отказываться работать или, чего доброго, убивать друг друга. Тем более, я не хочу никого обидеть, по статистике многие интеллектуалы и способные личности обладают… Скажем так, не совсем обычным характером, – Джеймсон мельком взглянул на доктора Брауна, – Так что крайне важно провести эксперимент именно с талантливыми научными работниками. Мы должны понять, насколько продуктивна будет работа, сколько времени человек может успешно заниматься умственным трудом в данных условиях. Поэтому, нам необходимо смоделировать подобную ситуацию и понаблюдать за происходящим. Смоделировать максимально реалистично, насколько это возможно. А чтобы имитировать реальную деятельность, мы будем подбрасывать вам очень интересные и порой очень странные задания. Учтите, что на базе вы будете находиться целых полгода. В режиме полной автономии. Покинуть базу вы сможете только отказавшись от дальнейшего участия.

– Полгода?! – вскрикнул математик. – То есть, мы должны полгода провести непонятно где и как, не имея возможности даже выйти на улицу?!

– Да, доктор Браун. Именно так. Буквально. Впрочем, условия пребывания у вас будут вполне себе удобными, задачи – интересными, а оплата – крайне высокой, и это при том, что вам шесть месяцев не придётся тратиться ни на еду, ни на что-либо ещё. И учтите, что вы послужите очень важной для человечества задаче. Наконец, по окончанию эксперимента вам, вполне вероятно, предложат работу в нашей компании. И, может быть, я подчёркиваю, может быть, даже… Участие и непосредственно в настоящем проекте, если вам будет угодно.

– Так что это за проект? – тихо спросил Джон.

– Постройка первой в истории научной базы на Марсе.

Несколько секунд стояла тишина. Физик развёл руками и буркнул что-то себе под нос. Математик вздохнул, что-то тихо пробормотал, посмотрел в потолок и, наконец, произнёс:

– Позвольте кое-что уточнить. Я правильно понял, что ваш социальный эксперимент проводится не ради интереса? То есть, вы действительно считаете, что сможете построить что-то на Марсе и отправить туда людей, да ещё и много людей, да ещё и физически не слишком подготовленных?

– Этот вопрос, доктор, следовало бы задать нашим инженерам. Но все сведения, как вы понимаете, строго засекречены. Я могу лишь заверить вас, что техническая сторона проработана очень тщательно. Мы бы не стали строить такую же базу на Земле и набирать настоящих учёных просто так от нечего делать.

– И где же находится ваша база?

– Это вы сможете узнать только когда прибудете туда сами.

Снова воцарилось молчание. Тогда Джеймсон произнёс:

– Господа. Подумайте также и вот о чём. По окончанию эксперимента, все данные будут рассекречены. Полетит кто-нибудь на Марс или нет, но все участники станут знаменитыми. Опять же, вы отлично послужите науке. Да, и у меня вот здесь указаны конкретные суммы ваших гонораров за участие.

Джеймсон достал бумаги и протянул их учёным. Деньги действительно были какие-то заоблачные. Джон на минуту задумался и медленно сказал:

– Я согласен.

А вот доктор Браун не был столь решителен. Он встал, походил туда-сюда, подумал и, наконец, ответил:

– Ваша затея кажется мне полнейшим бредом. Но, чёрт возьми, чем-то она мне нравится. Наверно, я потихоньку начал выживать из ума, но это так. Нет, конечно, я, как человек женатый, должен сейчас послать вас к чёрту и вернуться домой к своей супруге. Но, поскольку эта сука сбежала от меня вот уже… Шесть, нет, семь лет назад, я вполне могу не учитывать факт её наличия. Ещё у меня есть студенты, но что-то подсказывает мне, что эти раздолбаи скучать по мне не будут. В общем, почему бы старому математику не поворчать ближайшие несколько месяцев в вашем сарае! Исключительно забавы ради.

– Я так понимаю, вы тоже согласны?

– Иными словами – да! Я – согласен! А сейчас я хочу выпить кофе, а потом узнать, что же мне нужно делать дальше в связи с принятием этого идиотского маразматического решения.

Глава 2. Поехали.

Джон подписал кучу разных бумаг – очередные соглашения о неразглашении, трудовой договор и прочее-прочее-прочее. Кроме того, он немедленно получил солидный аванс наличными. После этого его отвезли домой, ещё раз напомнили, что нельзя никому ничего рассказывать и пообещали, что вскоре объявят дату начала эксперимента. Физик жил один, домашних животных у него не было, и в принципе он мог спокойно уехать из дома на требуемый срок. В общем-то ему нравилось, что он согласился на эту странную работу, и не терпелось узнать, чем конкретно ему там придётся заниматься. Но иногда в его голове всё-таки мелькала мысль, что что-то не так. Конечно же, в настоящую базу на Марсе он не очень-то поверил. Но сам эксперимент не был таким уж необычным или подозрительным. Ведь на самом деле что-то подобное уже делали много раз. Ну, конечно, не совсем так, но смысл был примерно тот же. А Марс – ну что Марс, просто красивая легенда для поднятия престижа корпорации. Не более того. Ничего криминального тут нет. Почему бы ему, взрослому умному дяде, не поиграть в исследователя другой планеты. Тем более, что за это ему хорошо, и даже очень хорошо, заплатили. Если вдуматься, это же здорово! А, может быть, именно большая сумма возбудила в нём подозрения? Но, с другой стороны, если человек бросает все свои дела и на шесть месяцев переезжает непонятно куда, разве сумма может быть меньше? Нет, конечно, нет. В любом случае решение уже было принято.

Время тянулось медленно и неприятно. Через несколько дней учёному наконец позвонили, уточнили, готов ли он, и назвали время, когда за ним приедут. Оказалось, что заберут его ещё через только через неделю. Впрочем, ничего удивительного в этом не было. Отобрать столько людей (А, кстати, сколько? Десять человек? Двадцать?), уговорить согласиться (или найти замену), провести эти дурацкие тесты, потом дождаться, пока все будут готовы (закончат текущие дела)… На самом деле всё могло быть и намного хуже. Точнее говоря, намного дольше.

Наконец, наступил тот самый день. Он оказался пасмурным и душным. За физиком приехала та же машина, что и в первый раз. Вещей, понятно, у него было гораздо больше. В инструкции, которую он получил, было сказано, что практически всё необходимое для работы и жизни будет предоставлено на месте, вообще всё, от компьютеров до зубной пасты. Но вовсе не запрещалось брать с собой всё, что угодно, устанавливался только определённый предел на массу вещей (база, очевидно, была не резиновой). Водитель помог Джону перенести три большие сумки. Физик тщательно запер дверь и два раза проверил, что замок действительно закрылся. После этого он на секунду о чём-то задумался, резко выдохнул, усмехнулся и сел в машину.

Вскоре Джону показалось, что его везут в то же место, где он был в прошлый раз. И действительно, в конце пути Джон увидел тот же знакомый забор. За ним стояло несколько человек, среди которых был и Джеймсон. Учёному дали какой-то пропуск с фотографией и зачем-то попросили пересесть в другую машину и переложили туда же его багаж. Удивлённый физик пожал плечами и сделал то, что от него требовали. Машина тут же поехала к воротам на противоположном конце двора. Они открылись, и Джон увидел узкую дорогу. В этот раз лес почему-то показался учёному каким-то мрачным. Возможно, всё дело было в погоде. Небо оккупировали тёмно-серые тучи, и срывался мелкий дождь. Ехали недолго, минут десять. Снова забор, в этот раз – очень высокий и с колючей проволокой. У ворот стояло несколько человек с автоматическими винтовками. Двое из них подошли к машине, внимательно осмотрели Джона и его пропуск и тихо перекинулись парой слов с водителем. Ворота медленно отъехали в сторону, и физика ввезли внутрь. То, что он увидел внутри, больше всего напоминало склад. Джон успел рассмотреть несколько ангаров или что-то вроде них. Машина заехала в один ангар и остановилась. Внутри были какие-то стеллажи с ящиками. Действительно как на складе. К Джону подошли какие-то людях в костюмах. У одного из них в руках была рация. Двое молча достали из багажника сумки. Третий быстро поздоровался и пригласил Джона следовать за собой. Они прошли в какую-то дверь, за которой, опять-таки, были всё те же стеллажи и ящики. Джон недоуменно озирался по сторонам, но здесь ещё и освещение было не очень хорошим, поэтому, войдя внутрь, физик ничего рассмотреть не мог. Сопровождающий быстро и тихо что-то сказал в рацию. Неожиданно прямо перед Джоном в полу открылся большой люк. Оттуда ударил яркий свет. Спустившись по лестнице, которая была широкой и довольно длинной, Джон обнаружил массивную металлическую дверь. Дверь открылась, и физика завели в помещение, которое напоминало большую прихожую. Сопровождающие поставили сумки на пол и молча ушли. Дверь закрылась. Из какого-то коридора, который учёный сначала не заметил, вышел человек. Он улыбнулся, подошёл к Джону и сказал очень учтивым голосом:

– Добрый день, мистер Принстон! С прибытием вас! Позвольте представиться. Питер Уотсон. Координатор проекта. Сразу же приношу извинения за меры безопасности. Вам, вероятно, было не очень приятно то, что вас встретили вооружённые люди и отвели в такое странное место. Это конспирация, проект-то пока секретный, поэтому всё обустроено здесь на складах, к слову, это действительно настоящие склады, там мы храним разное ценное оборудование. Отличная, понимаете ли, идея, и место не пропадает, и маскировать ничего не нужно, и охранять приходится только один объект, а не два, в общем, я думаю, мы тут всё прояснили.

– Да, – начал было Джон, но мистер Уотсон снова затараторил:

– Итак, добро пожаловать. Сейчас мы пройдём дальше, основная масса участников уже, собственно, прибыла. Вы сможете познакомиться с ними, а когда соберутся все, мы спустимся ниже, и вы, наконец, увидите нашу замечательную модель потенциальной марсианской базы, да.

Мужчины прошли дальше. Очередная массивная дверь. Кто-то открыл её с той стороны. Небольшое помещение, ещё три человека с оружием, экраны видеонаблюдения. Один из охранников отомкнул ключом обычный замок на следующей двери и приложил карту к электронному. Джон сделал шаг и оказался в ещё одной, не очень хорошо освещённой, "прихожей", в которой находилось ещё восемь человек, лица которых Джон толком даже не рассмотрел. Дверь закрыли, и мистер Уотсон, недолго думая, начал всех знакомить:

– Дамы и господа, мистер Принстон, физик, молодая и перспективная личность, автор известных научных статей. Как и вы все, соблаговолил присоединиться к нашему проекту. Мистер Принстон, теперь позвольте представить вам остальных. Винсент Брайан, программист, участвовал в разработке известной операционной системы, работал над искусственным интеллектом в известной компании, вы все её знаете. Фрэнк Аткинсон, бизнес-аналитик, ранее занимал крупную должность в консалтинговой фирме. Стюарт Ричардсон, адвокат, известен способностью выигрывать весьма тяжёлые процессы. Эбигейл Коллинз, химик, некоторое время работала в знаменитом университете, после перешла в частную лабораторию, где весьма ценилась, но мы её переманили. Шервуд Холлоуэй, системный архитектор, бывший заместитель руководителя сети филиалов одной организации, был вынужден искать новое место работы, так как вследствие, прямо скажем, самодурства начальства, у этой компании возникло множество проблем. Рита Уорнер, аудитор, до нас состояла в соответствующей должности в солидном банке. Чарлз Кирби, экономист, был чиновником в мэрии. Ричард Северейд, инженер и изобретатель, когда-то служил в армии, затем работал на успешном предприятии, но в итоге запатентовал пару технических новшеств, что позволило ему не работать вовсе. Осталось дождаться всего двух участников, они должны прибыть в течение часа. Прощу прощения, но я пока вас оставлю.

Мистер Уотсон быстро вышел из помещения. Джон слегка замялся, но подошёл к остальным, ещё раз посмотрев каждого из них (насколько это было возможно при таком освещении). Конечно, внезапно оказаться среди незнакомых людей в такой странной обстановке было малоприятно. "Почему они не могли собрать всех сразу? Обязательно было привозить по одному человеку?" – раздражённо подумал физик.

– Так, значит, вы – Джон, и вы – физик, так? – уточнил один из присутствующих.

– Именно. А вы… Простите, я не сразу запоминаю…

– Ричард Северейд. Но лучше просто Дик. Инженер.

– Да, конечно. Кажется, вы ещё и изобретатель?

– Получается, так, – Дик развёл руками. – Когда-то я придумал пару интересных вещей, это слишком специфично, чтобы рассказать в двух словах… В общем, связано со станками… Не суть. Через какое-то время после этого я вообще перестал работать, ну и занимался просто разными интересными вещами, путешествовал, а потом меня вдруг пригласили сюда. Конечно же, это шизоидное мероприятие увлекло меня, и я не смог отказаться.

– Понятно, – Джон внимательно осмотрел собеседника (глаза потихоньку привыкали к полумраку). Крепкий атлетичный мужчина средних лет с короткими светлыми волосами и довольно тяжёлым взглядом.

– А вы как сюда попали?

– Любопытство, – физик пожал плечами. – Просто стало интересно, что же за ерунда здесь у них творится. Хотя, надо сказать, мне всегда хотелось поучаствовать в чём-то полезном и оригинальном.

– Это – понятно, – кивнул Дик и бросил взгляд на остальных. – Непонятно другое. Без обид, но мне казалось, что на Марс логичнее было бы отправить, например, геологов и астрофизиков. Но тут предпочли адвоката и консультантов.

– Аналитиков, Дик, аналитиков, – с улыбкой на лице заговорил… Кажется, Фрэнк. Точно, этого мужчину зовут именно так. – Точнее, вообще-то одного аналитика. Мистер Холлоуэй – системный архитектор.

– Ну, конечно же, это всё в корне меняет! – усмехнулся Дик. – Впрочем, учитывая, что это всего лишь долбанный эксперимент, почему бы и нет.

– Я и сам понятия не имею, что мне придётся здесь делать, – Фрэнк развёл руками.

– А знаете что? – заметил инженер. – Пожалуй, я бы предпочёл взять с собой не учёных и не финансистов, а медика (на всякий случай), хорошего повара, бармена и пару горячих девчонок. Нам тут полгода сидеть вообще-то.

Джон на секунду задумался, а потом спросил:

– А ведь серьёзно… Я даже как-то не подумал. Если это полная автономия, мы же будем сами себе готовить, так? А продукты? Полгода… Тут что, склад с крупой и пастой? Морозильник? Или мы будем питаться консервами?

– Мне кажется, всё значительно проще, – предположил Дик. – Если серьёзно, то никакой настоящей автономии здесь не будет. Ну, то есть, нас, конечно, никуда не выпустят, и к нам никого постороннего не впустят, но продукты всё-таки поставлять будут эээ "с Земли".

– Но это же… Нет, не может быть. Ведь вся суть именно в стопроцентной имитации. Зачем тогда вообще надо было собирать нас тут? Сидели бы в обычном офисе.

– Вот и посмотрим, – буркнул изобретатель.

– Ну, а медики? – Джон снова задумался. – Я вообще-то был уверен, что среди участников будут медики.

– Да то же самое, – ответил Дик. – При необходимости просто притащат доктора извне.

– Вероятно, – задумчиво сказал Фрэнк, – Руководство решило, что нет смысла тратить ресурсы на присутствие врача и повара. В реальности можно просто чуть-чуть увеличить базу и взять вспомогательный персонал. Для эксперимента это упрощение абсолютно не принципиально. Сути это не меняет. Ведь здесь хотят посмотреть именно на нашу психологию в замкнутом пространстве, а не смоделировать саму базу от и до.

Тут дверь открылась, и в комнату ввели уже знакомого Джону доктора Брауна. Мистер Уотсон быстро представил его присутствующим, протараторил ему их имена и ушёл. Математик сразу же поинтересовался у Джона:

– Это каждый раз так? Когда приходит новенький, он рассказывает про всех остальных?

– Видимо, да, – пожал плечами Джон.

– Ну, конечно, нельзя же было привезти сразу всех вместе. Что же, цирк продолжается. Хотя нет. Цирк только начинается. И все мы, как я полагаю, ближайшие шесть месяцев будем играть роль клоунов.

Дик рассмеялся. "Наверно, они вскоре подружатся, – подумал Джон. – Ну или наоборот, терпеть друг друга не смогут". Оставалось дождаться последнего участника. Время шло довольно медленно, так как было скучновато. Джон извлёк из кармана смартфон. Как он и предполагал, связи не было. Сначала он хотел запустить какую-то игру, чтобы скоротать время, но потом передумал. Остальные занимались кто чем. Три или четыре человека беседовали между собой. Кто-то достал из сумки какую-то книгу и погрузился в неё. Дик стоял и, кажется, о чём-то очень тщательно раздумывал. Доктор Браун бесцеремонно слонялся туда-сюда и всё рассматривал, хотя смотреть было особо не на что. Периодически он поглядывал на часы. "Такое ощущение, что он куда-то торопится, – заметил про себя физик, – Хотя мы всё равно останемся здесь на ближайшие полгода". Впрочем, на самом деле становилось уже действительно нудно. Всем очень хотелось увидеть наконец свой новый временный дом, если базу можно так назвать, и узнать, чем конкретно придётся заниматься. Заходя в последнюю дверь, Джон думал, что вот сейчас вот всё станет ясно и понятно. Но вместо этого снова пришлось сидеть и ждать. Прошло минут. Наконец дверь открылась. В сопровождении мистера Уотсона в помещение вошла симпатичная блондинка лет двадцати пяти. "Келли Рейнольдс, биолог, недавно закончила аспирантуру, работала в своём родном университете, среди специалистов известна тем, что уже успела написать весьма интересные статьи в известные журналы," – быстро проговорил сотрудник и снова представил всех остальных, уже в который раз.

– Знаете, – немедленно заговорил Дик, – А я всегда любил биологию. Позвольте узнать, а на ком вы специализируетесь?

– Мистер Северейд, – перебил Уотсон, – Простите, но у вас будет полно времени, чтобы пообщаться. Сейчас мы, наконец, проследуем дальше. Итак. Дамы и господа! Сейчас перед вами откроется последняя дверь, отделяющая нашу базу от внешнего мира. Прошу вас представить себе, что всё по-настоящему. Для нашего эксперимента важно, чтобы у вас полностью создалось ощущение, что вы находитесь не на Земле. Только вдумайтесь. Сейчас вы окажетесь первыми людьми, которые поселились на другой планете! Марс, тот самый Марс, через минуту станет вашим домом. Конечно, этот момент очень волнителен. Вы все очень переживаете, но в то же время вам не терпится наконец войти внутрь.

С этими словами Уотсон торжественно прошёл к очередной стальной двери и начал открывать замки. Джон действительно попытался убедить себя в том, что он находится на Марсе. Просто так, чтобы было интереснее. Но толком ничего не получилось. Тут воцарившуюся тишину прервал будничный голос Дика:

– Мистер Уотсон, скажите пожалуйста, мы правильно поняли, что к нам на Марс будут приезжать земные повара?

Несколько человек засмеялись. Кто-то вздохнул.

– Что, простите?

– Готовить пищу мы будем сами? И, главное, из чего готовить? У вас там хранилище с продуктами или как? В договоре таких подробностей не было. И как быть с медицинским персоналом? Я что-то не вижу здесь медиков. Я к тому, что с реалистичностью у вашей ролевой игры, прямо скажем, не всё в порядке.

– Видите ли… – Уотсон отошёл от двери и замялся. – Там внутри действительно есть хранилище… Да, и компактная, но неплохо оборудованная кухня… Но в основном еда будет доставляться вам извне в готовом виде. Если вы будете сами готовить себе, по очереди, например, или как угодно ещё, то это сильно отвлечёт вас от основной деятельности. А если добавить в ваш состав ещё пару поваров, то придётся выделять им комнату, точнее говоря, отсек, ну и всё такое прочее, а это, конечно, увеличит стоимость эксперимента и усложнит его. Поверьте, построить всё это под землёй, да ещё в условиях секретности, было не таким уж простым делом. И вовсе недешёвым. Поэтому в конечном итоге было решено сделать именно так. Но на ход эксперимента это никак не повлияет.

– Спорный вопрос, – задумчиво заметил Джон. – Ведь вы и другие сотрудники постоянно повторяли о максимальной приближённости к реальности. Учитывая, что срок пребывания здесь весьма продолжителен, приготовление пищи – то есть, какая-то дополнительная нагрузка – может довольно сильно сказаться на настроении команды. Впрочем, дело ваше.

– Ну, руководство решило, что на этом можно сэкономить, – Уотсон развёл руками – У вас будут ещё какие-нибудь вопросы? Или мы можем начинать?

– Будут, – заявил Дик. – Если вдруг (ну, вдруг) кому-то понадобится медицинская помощь, врачи тоже прибудут извне?

– Да, именно так.

– Понятно, – протянул инженер.

– Тогда начнём.

Уотсон открыл замки и, распахнув дверь, жестом пригласил присутствующих войти.

Глава 3. Дом, странный дом.

Длинный и широкий коридор. По обеим сторонам – несколько дверей. Хорошее освещение. Вот что участники эксперименты заметили вначале. Ещё им показалось, что коридор отделан каким-то необычным материалом, отдалённо напоминающий какой-то металл, но вскоре выяснилось, что это всего лишь пластик. Возможно, самый обычный, который можно купить в простом строительном магазине. Все двери также выглядели немного футуристично, но на самом деле это были самые обычные двери, также пластмассовые. В общем, ничего особенного пока не было. Перед выходом Джон заметил на потолке камеру слежения. Мистер Уотсон начал объяснять:

– Итак, дамы и господа. Первая дверь слева – это ваша кухня-столовая. Первая дверь справа – скажем так, прачечная и подсобное помещение, кладовая, если угодно, там просто есть стиральные машины, а также разные полочки и тому подобное, можете использовать его как хотите, если вообще хотите. Дальше идут жилые отсеки. Всего их шесть. Вы уже знаете, если, конечно, внимательно прочитали договор перед тем, как его подписать, что один отсек рассчитан на двух человек. Поскольку здесь у нас три дамы, я полагаю, что одной из них вам придётся выделить целый отсек целиком. Впрочем, нас абсолютно не касается, кто с кем будет жить, вы можете разбиваться на пары как угодно. Если бы кому-то пришло в голову поселиться втроём (хотя это было бы неудобно), или, например, если бы кто-то вдруг захотел жить в кладовке – ради Бога. Весь смысл в том, чтобы наблюдать за вашим поведением, а не регулировать его. Таким образом, жилые помещения делите, пожалуйста сами. Да, подчеркну, что все они абсолютно идентичны, и внутри вы найдёте всё, что нужно, включая мебель, полноценный санузел и тому подобное. Дальше. Последняя дверь справа ведёт в спортзал. Учитывая, что вы полгода будете находиться на замкнутой территории, спортзал, как я подозреваю, будет весьма полезен для вашего здоровья. Он у нас, конечно, небольшой, но неплохо оборудованный, есть штанги, беговые дорожки и прочее. Напротив него – самое интересное. Рабочее помещение. Точнее говоря, два рабочих помещения. В одном из них находятся рабочие места с хорошими компьютерами. Другое представляет собой небольшой зал для совещаний, ну или конференц-зал, то есть, там есть стол и оборудование для видеосвязи. Рабочие места уже подготовлены, на них вы сможете найти абсолютно всё, вплоть до канцелярии. Ну, а последняя дверь в конце коридора – это вход в оранжерею. Да, у нас даже есть оранжерея, и там у нас поддерживается определённый микроклимат и растут красивые растения. Это не прихоть, а необходимость. Полгода просуществовать в полной изоляции в бункере было бы, поверьте, весьма и весьма сложно для вашей психики. Поэтому мы предоставляем вам хотя бы имитацию сада, по которому можно чуть-чуть пройтись в свободное время. У вас прямо сейчас появились какие-нибудь вопросы?

– Да! – тут же сказал Дик, – А бассейн тут есть?

– Есть, с чистой и тёплой проточной водой, правда, маленький. Вход в бассейн находится в спортзале, там на двери написано.

– Вы серьёзно? – недоумённо поинтересовался Джон. – Вы даже бассейн построили?

– Ну мы же не хотим, чтобы вы тут за шесть месяцев с ума сошли, – развёл руками мистер Уотсон. – Да, собственно, в договоре же было сказано, что мы обеспечиваем вас всем необходимым для поддержания физической формы. Вы же вообще читали договор?

– Конечно, читал, но я не думал, что всё будет настолько… По-земному.

– А сауны нет? – снова встрял инженер.

– Вот чего нет, того – нет.

– Понятно. Я просто уточнил.

– Разумеется. Итак, дамы и господа, раз вопросов больше нет, прошу вас располагаться. Сейчас сюда занесут все ваши вещи. Их оставят в подсобке, потом извольте сами забрать их в свои отсеки. После этого я выйду отсюда, и эта дверь закроется. С этого момента можете считать, что вы находитесь на Марсе. Задания вам будут давать по видеосвязи или присылать по электронной почте. Все рабочие вопросы обсуждаются точно таким же образом. Никакой другой связи с внешним миром у вас не будет. Для работы вам может понадобиться доступ в Интернет. В этом случае он будет вам предоставлен, но доступны будут только необходимые для рабочего процесса сайты. В каждом жилом отсеке есть кнопка экстренной связи, но убедительная просьба нажимать её только в действительно экстренных случаях, например, если кто-то будет плохо себя чувствовать. Учтите, что коридор и рабочие помещения находятся под нашим постоянным наблюдением. Разумеется, есть также пожарная сигнализация. Если бы, не дай Бог, что-нибудь случилось, мы бы сразу же об этом узнали, и очень быстро вас эвакуировали, так что об этом не переживайте.

Зашло несколько человек. Они быстро занесли внутрь все чемоданы и сумки. Мистер Уотсон постоял ещё с минуту, ничего не говоря, а потом произнёс: "Вот и всё. Завтра в девять утра вам всем необходимо собраться в зале, вы получите свои первые задания. Желаю удачи!". После этого он вышел, и дверь с громким щелчком закрылась.