скачать книгу бесплатно
Я узнала его голос, он делал заказ по телефону.
– Ох, – я поставила на стойку полиэтиленовый пакет с коробками. – Это для… мистера Лейка?
– Да, – тепло улыбнулся мужчина. – Вы, наверное, новенькая, раз не знали, что это для него. Он тут постоянный клиент.
– Знаю, я не новенькая. Просто я никогда не принимала заказы для него, и обычно за ними приходили мужчины помоложе, – мои щеки вспыхнули. – Ой, простите ради бога. Я хотела сказать, что вы… не похожи на его помощников.
Улыбка мужчины стала шире.
– Я не его помощник, но сегодня ему требуется моя забота, – он многозначительно вытащил бумажник.
– Ах да, – я пробила заказ. – Тридцать два доллара двадцать девять центов, пожалуйста.
Пожилой мужчина – на вид ему было где-то под семьдесят – протянул мне кредитную карту, и я бросила на нее взгляд, прежде чем провести через терминал: платиновая карта Американ Экспресс. Имя: Люсьен Карон.
– По правде говоря, последний заказ для него на прошлой неделе доставляла я. После того как его помощник бросил работу. Мистер Лейк довольно молод.
– Правда? – мужчина по имени Люсьен удивленно поднял брови. – Вы видели Ноя?
Значит, у грубияна есть имя: Ной. Красивое имя, кстати.
– Я бы так не сказала. Слышала его голос. Он впустил меня, чтобы я занесла еду, и потребовал, чтобы я немедленно покинула дом.
Люсьен сжал губы.
– Боюсь, у Ноя совершенно отсутствуют хорошие манеры. Примите мои извинения за него, если он вам нагрубил. Уверен, что он был с вами неприветлив.
Я пожала плечами.
– Ничего страшного. Сначала я, конечно, слегка удивилась. Но ведь у всех нас бывают плохие дни? – как у меня сегодня. И всю предстоящую неделю или месяц…
– Шарлотта? – незаметно подошла ко мне Аннабель, пухленькая женщина в облаке синего шелка и парфюма. Натянуто улыбнувшись Люсьену, она вытянула меня из-за стойки. – Это ты дала тому бездомному суп? – кивнула она шапкой волос, уложенных лаком, в сторону окна, возле которого мужчина в грязном пальто ел суп из маленького контейнера навынос. В его всклокоченной бороде застряло кукурузное зернышко.
– Да, но я заплатила за суп, как и всегда, – я сознавала, что Люсьен слышит наш разговор.
– Как всегда?.. – вспылила Аннабель и послала Люсьену еще более натянутую, совершенно неестественную улыбку. – Закончи, пожалуйста, выдачу заказа этому джентльмену и зайди ко мне в кабинет.
– Конечно, – слабо кивнула я.
Аннабель отошла, а я вернулась за стойку, чувствуя, как от смущения горит шея.
– Не делай добра, не получишь зла? – мягко улыбнулся Люсьен. Он повернулся к окну, где бездомный доедал суп. – Порой доброе слово или жест скрашивают плохой день, oui[5 - да? (фр.)]?
– Наверное, – выдавила я улыбку. – Ваш чек.
Я передала ему чек, на котором он поставил красивую подпись с петлей и двадцатипроцентные чаевые.
– Как вас зовут, мадемуазель?
– Шарлотта Конрой.
– А меня Люсьен Карон, – он элегантно поклонился. – Вы позволите поинтересоваться, во сколько сегодня заканчивается ваша смена?
Я удивленно моргнула. Непристойное предложение? Как-то не верится. Он слишком воспитанный, слишком утонченный для того, чтобы кадрить девушек на сорок лет моложе себя. Непонятно, с чего бы ему задавать мне подобный вопрос.
– Моя смена заканчивается в два, – я бросила взгляд в сторону кабинета, где меня ждала Аннабель, – если меня не уволят раньше.
Люсьен улыбнулся и взял пакет с едой.
– Мне хотелось бы вернуться сюда в это время и выпить чашечку кофе. Вы не против?
– Эм… конечно, нет.
Он учтиво кивнул.
– Тогда скоро увидимся, мисс Конрой.
– До встречи, – на что я только что согласилась?
Аннабель прочитала мне длинную лекцию на тему собственности ресторана и того, кто должен и не должен (осторожно, спойлер: бездомные люди) находиться на ее территории, но не уволила меня, хотя была к этому близка. Мысленно она уже видела календарь с именем своего племянника, написанным рядом со всеми моими сменами.
Мало того что меня отчитали за помощь бездомному, так еще и в ресторане в этот день был непочатый край работы. Если бы я была официанткой, а не стояла за стойкой рецепции, то запросто заработала бы полторы сотни долларов. С незначительными чаевыми за еду навынос у меня вышло меньше половины этой суммы. Я ждала двух часов, чтобы поскорее уйти домой, когда в опустевший ресторан вошел Люсьен Карон.
Ах да. Мое свидание!
Однако Люсьен мне нравился, и когда он вежливо мне улыбнулся, я сделала то же в ответ. В ожидании меня он занял столик у окна.
– Это к тебе пожаловал Винсент Прайс? – тихо спросил Энтони, стоило мне направиться к Люсьену.
– Мы сегодня с ним познакомились, – так же тихо ответила я. – Работает на Лейка и хочет со мной о чем-то поговорить. На вид приятный.
– Серийные убийцы тоже, – ухмыльнулся Энтони. – Прикрытие у них такое. Покашляй трижды, если тебя надо будет спасать.
Я со смехом пихнула его локтем в бок. В Люсьене Кароне не было ничего отталкивающего и пугающего, хотя он и правда немного походил на Винсента Прайса и обладал шармом ушедшей эпохи. А еще он напомнил мне моего любимого дедушку, умершего, когда мне было десять. Дедуля Гарольд всегда «вытаскивал» из моего уха четвертаки. Казалось, вырони Люсьен пятьдесят долларов, он этого даже не заметит.
Я присела к нему за столик у окна, и Энтони принял наш заказ.
– У меня скидка сотрудника, – сказала я Люсьену.
Мужчина махнул рукой. На его мизинце в свете солнца блеснуло кольцо с сапфиром размером в десятицентовую монету.
– Учитывая политику этого ресторана в отношении подобных вещей, благоразумнее будет, если я оплачу заказ, вы так не думаете?
Я поерзала.
– Вероятно, вы правы.
– К тому же вряд ли будет справедливо забрать у этого заведения больше, чем я планирую.
– Вы это о чем?
– Я попросил вас встретиться со мной, мисс Конрой, чтобы поговорить о некоторых… возможностях.
Люсьен умолк, так как Энтони принес наш заказ: черный кофе и капучино. После его ухода мужчина откинулся на спинку стула.
– Я начал с конца, когда должен был начать сначала, – произнес он, помешивая свой напиток маленькой ложкой. – Мне хотелось бы побольше узнать о вас и поведать вам о своей ситуации. Давайте с этого и начнем, ?a va[6 - хорошо? (фр.)]?
– Эм… ладно.
– Итак, – Люсьен пригубил капучино. – Расскажите мне о себе, Шарлотта. Что привело вас в Нью-Йорк? Или, может, это ваш родной город?
– О нет. Я приехала из Монтаны. Учиться.
– В Нью-Йоркском университете?
– В Джульярде.
Синие глаза Люсьена загорелись радостью.
– Правда? Вы танцовщица? Актриса?
– Музыкант.
– Конечно. И на чем вы играете?
– На скрипке. Во всяком случае, в теории. Я окончила Джульярд в прошлом июне, но… С тех пор почти не играю.
– Понятно. Первые шаги к величию творческим людям почти всегда даются тяжело.
– Угу, – отозвалась я. Лучшего ответа у меня на это не было.
– Однако вы окончили Джульярд. А значит, очень талантливы. Что вам больше всего нравится в скрипке?
Я тоже откинулась на спинку стула.
– Давно не задумывалась об этом, – я хотела перейти на безопасную почву, рассказать о том, что играю с самого детства, но вместо этого сказала: – Мне нравится, что если играть хорошо, то скрипка звучит так, будто поет душа музыканта.
Откуда это, черт возьми, взялось?
«Но ведь это правда», – осознала я. По крайней мере, для меня, и эту правду мне грозит позабыть.
– В последнее время мне не удается так играть.
– Вы еще не нашли себя, – мягко заметил Люсьен.
Я снова поерзала. Нет, меня называли вундеркиндом, следующей Хилари Хан[7 - Хилари Хан – американская скрипачка, трехкратная обладательница «Грэмми».]…
– Что-то вроде того.
– Вы найдете себя, мисс Конрой. Я это чувствую. Вы кажетесь мне девушкой с большим сердцем. Как считаете, я прав?
– Мне не раз говорили об этом. По большей части члены семьи. Но если быть предельно честной, то… я не знаю, мистер Карон.
– Пожалуйста, зовите меня Люсьен.
– Хорошо, Люсьен. После Джульярда я изо всех сил пытаюсь не пойти ко дну. И уже не совсем понимаю, кто я есть.
Он улыбнулся, словно мой ответ порадовал его.
– Я нахожу, что честность в наше время – большая редкость и что она обесценена.
– Да уж. Я пытаюсь сдерживаться, но частенько говорю то, что думаю. Импульсивная и рублю правду-матку, – рассмеялась я и прокашлялась. – В общем, как-то так…
Сделав глоток кофе, Люсьен обвел взглядом ресторан.
– Приятное заведение. В час пик тут, наверное, не протолкнуться, oui?
– Бывает и такое.
– Чтобы выжить в этом городе, требуется стабильный доход на работе.
– Или на двух. Чтобы свести концы с концами, в будни я работаю здесь, а на выходных – барменом.
– Неужели? – Люсьен выглядел довольным.
Я пожала плечами.
– Аренда здесь недешевая, как и учеба в Джульярде. Я буду выплачивать студенческие займы до…
– До моих лет.
Я засмеялась, и не только из вежливости.
– Скорее всего.
– Вы трудолюбивы, – сказал Люсьен с задумчивым выражением лица.
– Наверное, но без этого качества в Нью-Йорке не задержишься.
Он качнул в знак согласия седовласой головой.
– Очень хорошо, мисс Конрой. Это очень хорошо.
– Что именно? – уточнила я. – Послушайте, мистер Карон, зачем вы всем этим интересуетесь? Вы выглядите настоящим джентльменом, но ваши вопросы… Возможно, я просто наивная девчонка из Монтаны, но я действительно в замешательстве. Может, вы лидер какого-нибудь культа Судного дня, который хочет заманить меня в подземелье во Франции?
Люсьен от души рассмеялся.
– О, ma cher[8 - моя дорогая (фр.)], вы очаровательная девушка, балующая старика ответами на все эти вопросы. Позвольте уверить вас, я задаю их с определенной целью. Доброжелательной и, скорее всего, прибыльной для вас.