banner banner banner
О чем говорит Ветхий Завет. Четвертая ступень
О чем говорит Ветхий Завет. Четвертая ступень
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

О чем говорит Ветхий Завет. Четвертая ступень

скачать книгу бесплатно

• Притчей Соломона

• Екклесиаста

• Песни Песней

• Премудрости сына

Сираха

• Премудрости

Соломона

Этот список книг Ветхого Завета, или канон, окончательно утвердился в Православной Церкви к IV веку. Канонических книг – 39, неканонических – и. Первые признаны святыми, богодухновенными, имеющими высший авторитет в вопросах веры, вторые предназначались святыми отцами для наставления оглашенных и воспитания юношества. Четкое разграничение книг, вошедших в данный список, и тех, которые в него не входят, было необходимо для отделения этих книг от апокрифов. Защищая границы библейского канона, святитель Афанасий дополняет: «Никто к сим (книгам) да не прилагает, ниже да отъемлет от них что-либо».

Важно отметить, что данное собрание книг объединяет одна общая тема – ожидание ветхозаветной Церковью пришествия в мир Мессии. При осмыслении ветхозаветной истории человечества становится очевидным, что вся она устремлена к Рождеству Христову. Явление в мир Мессии стало исполнением ветхозаветных обетований и пророчеств и вместе с тем полнотой откровения о Боге.

Жанры

Привычное название Священного Писания – Библия (то есть книги), множественное число от греческого слова «библион» (ум. от «библос»). Действительно, Ветхий Завет – это целая библиотека, в которой собраны многие известные нам жанры: космогония – описание происхождения Вселенной (i-я глава книги Бытия), сага – жизнеописание потомков Авраама (главы 12–50 книги Бытия), история – летописи иудейских и израильских царей (1–4 книги Царств), а также история повстанцев Маккавеев (1 и 2 Маккавейские книги), поэзия – псалмы Давида и Песнь Песней царя Соломона, пословицы и загадки – притчи царя Соломона, новелла – история праведника Товита, пророчества – книги пророков. Каждый из этих жанров отличается своей спецификой, особой литературной формой и лексикой.

Авторы ветхозаветных книг – пророки, цари, книжники – писали на разных языках. Главная и большая часть этих книг составлена на древнееврейском, небольшие фрагменты – на арамейском, а последняя по времени часть – на древнегреческом языке.

Читая Ветхий Завет, мы погружаемся в удивительный мир ближневосточной словесности, без знания которой мы не сможем по-настоящему понять ни шедевров мировой литературы, ни европейского изобразительного искусства, проникнутых ветхозаветными сюжетами и реминисценциями.

Богодухновенность

Отличительной особенностью книг Священного Писания является богодухновенность. Это важное для христианского богословия понятие означает, что автор каждой канонической книги – не только человек, чье имя дано в надписании, но Сам Бог, Господь Святой Дух. Как гласит Символ веры, мы веруем «в Духа Святаго, Господа, Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки». Именно поэтому мы называем Библию словом Божиим.

Свойство богодухновенности – великая тайна, о которой писали святые отцы и продолжают размышлять современные богословы. Данное свойство книг Писания раскрывается в их освящающем действии на ум и душу читателя. Ветхий Завет содержит важнейшие откровения о Боге, мире и человеке, эти знания являются фундаментом христианской веры. Вот почему изучение слова Божия – важнейшая заповедь, данная нам Господом и апостолами[16 - См.: Ин. 5: 39.].

Толкование Писания (экзегеза)

Толкованию библейских книг посвящены многочисленные писания святых отцов, труды церковных и светских ученых. Важно отметить главный принцип церковного толкования Писания: отношение к тексту с доверием и благоговением, согласование своего понимания с церковной традицией.

Церковная экзегеза – христоцентрична. Что это значит? Ветхий Завет, по мнению Церкви, есть приготовление к пришествию Христа, и в полноте он может быть понят только теми, кто исповедовал Иисуса из Назарета, как апостол Петр, который на вопрос Господа: вы за кого почитаете Меня? – ответил: Ты – Христос, Сын Бога Живаго[17 - Мф. 16: 16.].

Церковная традиция толкования Ветхого Завета раскрывает нам его мессианский смысл через объяснение пророчеств и прообразов.

Слово Божие многозначно, и его понимание каждым из нас различно. Глубина восприятия слов Писания возрастает по мере нашего духовного роста и жизни в Церкви.

Священное Писание и само толкует себя: поздние священные писатели – более ранних. Особенно много примеров этому в Новом Завете. Так, вспоминая переход израильтян под водительством Моисея через Чермное (Красное) море, апостол Павел пишет: Не хочу оставить вас, братия, в неведении, что отцы наши все были под облаком, и все прошли сквозь море; и все крестились в Моисея в облаке и в море[18 - 1 Кор. 10: 1–2]. Историческое событие – переход сынов Израиля через море после исхода из египетского плена и вступление народа Божия в синайскую пустыню – получило в толковании Апостола духовное осмысление через уподобление его таинству Крещения, как освобождения от рабства греха и рождения в новую жизнь.

Очень важно научиться видеть внутренние связи библейских сюжетов, дополняющих друг друга новым смыслом. Так, разбирая искушение змеем Евы в раю[19 - См.: Быт. 3.], уместно вспомнить и испытание сатаной праведного Иова[20 - См.: Иов 1; 2.], и искушение Христа в пустыне[21 - См.: Мф. 4.]. Это позволит лучше понять и фигуру искусителя, и то, как Адаму и Еве следовало противостоять искушению.

Переводы Священного Писания

Уже в глубокой древности у соседних с Израилем народов возникало желание познакомиться со священными книгами евреев. В III веке до Р. X. был сделан первый перевод ветхозаветных книг на греческий язык. Поскольку, согласно древнему Преданию, над ним трудились семьдесят иудейских старейшин, он получил название Септуагинта – перевод Семидесяти. Именно этот перевод стал на многие столетия источником Божественного Откровения для христианских комментаторов Писания.

Библия Иоганна Гуттенберга.

Германия. 1455 г.

Позже, в III–VI веках, появились переводы Священного Писания на латинский, сирийский, коптский, эфиопский, армянский, грузинский языки. Если на востоке Византийской империи христиане читали и толковали Священное Писание главным образом по тексту Семидесяти или по Пешитте (сирийский перевод), то на западе таким источником стала Вульгата. Вульгата (от лат. «простая, общедоступная») – латинский перевод книг Священного Писания, был выполнен блаженным Иеронимом Стридонским на рубеже IV–V веков. Полная славянская Библия появилась достаточно поздно – лишь в конце XV века (Геннадиевская Библия).

Поскольку перевод любого текста на другой язык неизбежно связан с некоторой интерпретацией оригинала, понятно, какая ответственность лежит на переводчиках Библии. От них требуется не только владение языками Священного Писания, но и знание церковной традиции понимания этих текстов. О переводе многих стихов и даже отдельных слов ведутся продолжительные споры. Вот пример, который хотя и не имеет богословского значения, но весьма примечателен.

В четвертой главе книги Ионы рассказано, как пророк после проповеди в Ниневии – столице Ассирии вышел из стен ее и стал ожидать суда Божия, издалека наблюдая за городом. А поскольку был зной, Бог повелел, чтобы над Ионой выросло растение, которое дало бы ему тень, чему пророк весьма обрадовался. В еврейской Библии растение названо «кикайон», в Септуагинте перевели его «колокинфэ» – «тыква», создатели латинской версии книги Ионы еще до Иеронима также употребили слово cucurbita – «тыква». Но Иероним, сверяя свои переводы с еврейским оригиналом, посчитал, что кикайон – это все же не тыква, а плющ, и перевел его латинским словом hedera. По всей видимости, он был прав – действительно, тыква не растет вверх и не может давать тени. Однако блаженный Августин, служивший епископом в Северной Африке, в своем письме Иерониму, жившему тогда в пещере близ Вифлеема, просил вернуть тыкву в его перевод, поскольку паства Августина смущена новой версией книги Ионы. Но блаженный Иероним оставил слово hedera, ибо для него была важна «еврейская истина» – верность древнееврейскому оригиналу, а для блаженного Августина высшим авторитетом обладал текст Септуагинты.

Для правильного перевода текстов Писания с целью распространения его в мире в новейшее время во многих странах были созданы Библейские общества и целые институты. В России при императоре Александре I в 1813 году было также создано Библейское общество, а в 1990-е годы – Институт перевода Библии. Названные организации продолжают активную деятельность и в настоящее время.

Глава 1

Адам и Ева

Творение мира

Библейскому повествованию о первых людях предшествует тема творения, которой открывается первая книга Библии – Бытие. Название этой книги, в греческом переводе «Гёнесис» – «происхождение», отражает ее главную идею – откровение о возникновении Вселенной и человека.

Рассказ о творении получил в церковной письменности название Шестоднев, поскольку описывает сотворение мира Богом в течение шести дней. Шестоднев всегда привлекал внимание толкователей, и его по праву можно именовать «откровением», поскольку ни один человек не был свидетелем того, о чем он повествует. Согласно церковному Преданию, данное откровение было получено пророком Моисеем, жившим много поколений позже и записавшим его для богоизбранного народа. Шестоднев начинается словами: В начале сотворил Бог небо и землю[22 - Быт. 1: 1.], открывая нам тайну творения мира. В отличие от древних греков, думавших, что материя вечна, а Бог лишь ее преобразователь – демиург, Шестоднев возвещает нам, что мир небезначален и у него есть Творец.

Согласно Шестодневу, мир – космос творится буквально из ничего, одним лишь Божественным словом, что указывает на всемогущество Творца. Эта важная истина – одно из оснований христианской веры. Мы исповедуем ее каждую литургию в Символе веры: «Верую во Единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым».

Знаменитый еврейский толкователь Священного Писания Филон Александрийский, размышляя над Шестодневом, называет Бога по отношению к сотворенному Им миру «отцом» и «ремесленником», поясняя: «Ведь и отец по отношению к своим детям, и ремесленник по отношению к созданиям своего ремесла цель свою видит в их сохранении и любыми путями ограждает от всякого вреда и пагубы, доставить же стремится всякую пользу и выгоду любыми способами»[23 - Филон Александрийский. О том, что худшее склонно нападать на лучшее // Толкования Ветхого Завета. М.: Греколатинский кабинет Ю. А. Шичалина, 2000.]. Таким образом, Филон этими двумя именованиями ясно выразил идею, что Бог не только Создатель, но и Промыслитель созданного им мира.

Дух Божий носился над водою.

Мозаика. Собор Санта-Мария Нуова. Монреале. Сицилия. XII в.

Шестоднев – текст особый не только в силу своего содержания, но и по своей форме. Он имеет ритмическую структуру за счет множества повторов: И сказал Бог… (10 раз), И увидел Бог, что это хорошо (6 раз), И был вечер и было утро (6 раз). Все в мире творится Богом попарно: небо – земля, вода – суша, день – ночь, вечер – утро, солнце – луна, лето – зима, мужчина – женщина. Читая Шестоднев, мы проникаемся его ритмом, пульсом, вернее сказать, осознаем себя внутри пульса Вселенной. Время, по учению Церкви, появляется вместе с материей (движением). Таким образом, библейская космогония начинается описанием происхождения главных основ существования любого живого существа, да и всей Вселенной: пространства и времени. Описывая устройство физического, видимого мира с его четырьмя измерениями, слово Божие раскрывает нам и пятое измерение нашего бытия, недоступное научному анализу, – жизнь невидимого мира. Под «небом», упомянутым в Быт. 1:1, святые отцы понимают создание Богом ангелов.

Сотворение птиц, пресмыкающихся и рыб.

Мозаика. Собор Санта-Мария Нуова. Монреале. Сицилия. XII в.

Согласно Шестодневу, мир в течение шести дней постепенно преобразовывался Богом из безвидности и пустоты[24 - Быт. 1: 2.]. Вначале создавалась среда обитания, а потом те, кто ее населяет: вода (третий день) – рыбы (пятый день), небо (второй день) – птицы (пятый день), суша (третий день) – животные (шестой день). Завершением этого творческого процесса стало создание в шестой день первого человека – Адама.

Возникновение Вселенной, космогония – тема, засвидетельствованная не только в Писании, но и в других древних литературных памятниках – мифах Египта, Вавилонии, Греции. Но в этих произведениях, описывающих рождение богов, их взаимную вражду, создание мира из тела убитого божества, мифологическая составляющая столь очевидна, что нет никаких сомнений в их человеческом происхождении.

Создание первых людей

Имена первых людей – Адам и Ева – знают буквально все. Но большинство наших современников относится к ним как к легенде, мифу, то есть отрицает их историческую реальность. Однако Церковь всегда видела в этих персонажах Писания исторических личностей: они изображаются на иконах, вспоминаются в Неделю праотец и Неделю святых отец накануне Рождества.

Созданию человека пророк Моисей уделяет особое внимание.

Первый человек сотворен Богом из праха земного[25 - См.: Быт. 2: 7.], что указывает на его причастность материальному миру, но существенным отличием человека от всего остального творения является то, что Бог вдунул в него дыхание жизни[26 - Там же.]и наделил его Своим образом и подобием[27 - См.: Быт. 1: 26.]. Человек, согласно Божественному Откровению, – существо духовно-телесное, обладая разумной душой, он принадлежит двум мирам: видимому (материальному) и невидимому.

Образ Божий в человеке, согласно учению Церкви, проявляется в следующих свойствах человеческой природы: владычестве над животными[28 - Там же.], даре слова (святые отцы называют человеческое существо словесным, тогда как животных именуют бессловесными), творческих способностях (здесь христианские толкователи указывают на неполноту возможностей человека: если Бог при творении не нуждается в веществе и орудиях, то человеку они необходимы), неограниченности (святые отцы видят проявление этого свойства в уме человека, способном в одно мгновение обтекать восток и запад, север и юг, небесное и преисподнее, хотя и не сущностью, а только умопредставлением). Еще одна важная особенность природы человека, отличающая его от всех других живых существ, – свобода выбора. Свобода делает нас ответственными за совершенные нами поступки и подлежащими суду Божию и человеческому.

О сотворении жены пророк Моисей говорит отдельно, уже после описания дней творения[29 - См.: Быт. 2.]. Как поясняет пророк, когда человек давал имена животным, то для него самого не нашлось пары, помощника, и тогда Бог сказал: не хорошо быть человеку одному – и создал из ребра человека жену для него[30 - См.: Быт. 2: 18–22.]. Древнееврейский язык позволяет почувствовать единство мужчины и женщины, обусловленное общностью их природы: муж – иш, женщина – ишша.

Сотворение Адама.

Фреска. Микеланджело. Сикстинская капелла. Ватикан. Рим. Нач. XVI в

Согласно Шестодневу, человек является завершением творения. Место во Вселенной человека как ее необходимого и гармоничного завершающего звена рассматривается и в современной физике. Согласно антропному принципу, самые первичные, базовые параметры нашей Вселенной имеют тонкую настройку, определяющую в конечном счете зарождение и развитие разумной жизни.

При чтении Шестоднева могут возникнуть вопросы.

Почему, например, всемогущему Богу понадобилось шесть дней, чтобы сотворить мир? Неужели Он не мог сделать это сразу? Конечно, мог, но, как поясняет Филон, возникающим вещам необходим порядок, а порядку свойственно число. Действительно, повествование Моисея являет нам последовательное упорядочение Богом Своего творения. Окружающий нас мир иерархичен: неживая и живая природа, растительный и животный мир, человек. Шестоднев показывает, что тварный мир был создан Богом именно иерархически, от простого к более сложному.

Сотворение Евы.

Мозаика. Санта-Мария Нуова. Монреале. Сицилия. XII в.

Часто спрашивают: какие могли быть в начале «дни» и «ночи», «вечера» и «утра», если светила были созданы лишь в четвертый день? Но мы не должны понимать «дни» Шестоднева буквально, как сутки. О продолжительности дней творения судить сложно, об этом много спорят современные ученые. Важно помнить, что повествование

Моисея адресовано людям, оно содержит определенную весть человечеству о Боге и мире, изложенную доступным языком, понятным современникам пророка Моисея.

Для богословия Шестоднев представляет собой текст особой важности, из которого можно сделать следующие выводы:

у Вселенной есть Творец;
Бог един и мир един;
Вселенная не вечна, она имеет начало;
Бог промышляет о Своем творении.

Эти заключения были сделаны Филоном Александрийским в начале I века, христианские же экзегеты дополнили их новым важнейшим положением: в творении мира принимали участие все три Лица Святой Троицы. Указание на это святые отцы видят в словах: сотворим человека по образу Нашему и по подобию Нашему[31 - Быт. 1: 26.], которые толкуются ими как Предвечный Совет Лиц Святой Троицы, а также в словах: и Дух Божий носился над водой[32 - Быт. 1: 2.], свидетельствующих об участии Святого Духа в Творении мира.

Повествование о творении заканчивается наступлением седьмого дня и его благословением как «дня покоя» (евр. шаббат – русское «суббота»). Этот благословенный покой не следует понимать как бездействие. Здесь благословение, по мысли святителя Филарета (Дроздова), является освящением времени, предназначенного для богослужения.

Подводя итог, заметим: разумеется, библейское откровение о творении невозможно проверить научным способом, поэтому оно составляет один из аспектов нашей веры. Вера в данное нам Богом откровение расширяет границы нашего знания. Апостол говорит: Верою познаем, что веки устроены словом Божиим, так что из невидимого произошло видимое[33 - Евр. 11: 3.].

Дополнение. Овидий о возникновении Вселенной

Ко времени Рождества Христова библейское откровение о творении, через греческий перевод Ветхого Завета Септуагинту, стало известно образованным язычникам Римской империи. Вот как описал возникновение Вселенной и человека в поэме «Метаморфозы» великий римский поэт первого века Публий Овидий Назон, по-видимому, знавший повествование Моисея:

Для обитанья вода сверкающим рыбам досталась,
Суша земная зверям, а птицам – воздух подвижный.
Только одно существо, что священнее их и способней
К мысли высокой, чтоб стать господином других, не являлось.
И родился человек. Из сути Божественной создан
Был он Вселенной Творцом, Зачинателем лучшего мира,
Иль молодая земля, разделенная с горним эфиром
Только что, семя еще сохранила родимого неба?
Отпрыск Япета, ее замешав речною водою,
Сделав подобье богов, которые всем управляют.
И между тем как, склоняясь, остальные животные в землю
Смотрят, высокое дал Он лицо человеку и прямо
В небо глядеть повелел, подымая к созвездиям очи.
Так земля, что была недавно безликой и грубой,
Преобразясь, приняла людей небылые обличья.

Жизнь первых людей в раю

Бог поселил первых людей в раю – в прекрасном саду, полном различных деревьев, среди которых были два совершенно особых: древо жизни и древо познания добра и зла. Какой же была райская жизнь? В обыденном сознании рай отождествляется с наслаждением, благополучием и безопасностью. Действительно, по учению Церкви, в раю не было смерти, болезней, истребления одних живых существ другими. Условия райской жизни людей до грехопадения пророки часто переносят на будущее царство Мессии. Таким образом, мы можем воспроизвести представления о рае самих библейских авторов. Вот как описывает будущее царство Мессии пророк Исаия: Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их… И младенец будет играть над норою аспида, и дитя протянет руку свою на гнездо змея. Не будут делать зла и вреда на всей святой горе Моей: ибо земля будет наполнена ведением Господа, как воды наполняют море[34 - Ис. 11: 6–9]


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)