скачать книгу бесплатно
Отраженное во мне
Катерина Скаврон
Отраженное во мне – это поверхность, развернутая наружу, это фиксация чувств и мыслей, отраженных от книг, живописи, кинофильмов, друзей и личной истории автора… Наша едва уловимая реальность и непереносимое реальное – это вечная обреченность на другого. Я есть череда отражений. Я есть то, что отражается в другом и всегда возвращается назад.... Я есть эффект встречи языка и субъекта – эта встреча и есть бытие, а поэзия является лакмусом этой встречи…
Уникальные метафорические иллюстрации к книге, выполненные автором, завораживают своей символичностью. Это изящные, графические шарады, разгадка которых является прекрасным поводом помыслить…
Катерина Скаврон
Отраженное во мне
По ту сторону тоже есть ты…
По ту сторону тоже есть ты…
Даже если с закрытыми шторами,
В старом доме среди темноты,
Увлекаясь немыми повторами,
Можно долго на стены ворчать
И оправдывать слабые промахи.
На пустое пространство рычать,
Издавая нелепые шорохи.
По ту строну тоже есть ты…
Ну не бойся! Поверь ненароком —
Там туман и полно пустоты
И нет места привычным порокам.
Там есть окна и утренний свет,
Свежий воздух и небо высокое.
Нужно только нарушить запрет
И оставить твое кособокое —
Там, где старые трубы шумят,
Под ногами скрипят половицы,
Где потухший от времени взгляд
Может только листать страницы…
По ту сторону тоже есть ты,
Нужно лишь распахнуть двери.
И от долгой твоей скукоты
Прокричать одно слово: «Верю!»
Бердяеву…
Ты думал, что придет война —
Тьму, слабоумие и скупость
Сотрет метлою, как чума…
Увы, и ты сморозил глупость…
Твой божий дар – свободной мысли
Лишь малый звук у ее врат.
Славянофилы, шовинисты
В России все еще царят.
Как мать в истоптанных сандалиях
Ведет двух сыновей с собой.
Вся грудь увешана в медалях
За короткость, верность, страх и боль…
Главой покорно перед силой
Колосса сникла и бредет,
В руках ее стальные вилы,
Но только чтоб убрать помет —
Переложив из права в лево.
Вопрос – зачем? Уже решен,
Как долг гласит – во имя дела!
Ведь мыслью ум не искушен.
Ее сыны толкают дыбу,
Рожденные в немой тиши,
Один безумен, скалит «лыбу»,
Другой без признаков души.
И эта троица без слова,
Лишь лозунг бремени – неси.
Как Змей Горыныч безголовый,
Являет лик святой Руси.
Достоевскому…
Ошарашена твоим гением,
Проступившим, как лакмус, в сравнении.
Под болезненно колким зрением
Твой язык создает единение…
Ты прости, что не сразу услышала,
Помешала моя близорукость —
Среди шепота догм возвышенных
Сформирована мысли скупость.
Не помог и прием «отстранения»,
Чтобы свергнуть мычащего кайзера…
Просто случай, встревоживший раннее,
Свел с тобой за столом у Драйзера.
На короткой ноге с идеей
Быть – едва уловимое счастье.
Сносит мозг от твоей затеи —
Беспредельного сопричастия…
Юнгу
В дикой стае, где я не правлю,
Снова стычка, обычное дело.
Двум волчицам устроили травлю.
Кто дойдет из них до предела?
Одна – черная смоль земная,
Пасть звериную нервно скалит,
А вторая хвост поджимая,
Робким взглядом врага ласкает.
А на чьей стороне я буду?
Там, где тьма и отчаянье правят?
Или там, где любовь с надеждой
Обещают, что все исправят?
Что за выбор?! За мной не станет —
Я брожу по протертым тропам,
Пока сердце мое не устанет,
Буду кости бросать порокам.
О сюрпризах судьбы не надо,
Что назначу, то и прибудет.
Та волчица, что накормлю я,
Победителем точно будет.
В моей стае, где я не правлю,
Снова стычка, которых много,
Снова кто-то устроил травлю,