скачать книгу бесплатно
Впереди показалась пристань, к которой подходил паром. Анна посмотрела в его сторону.
«Если сейчас поднажмём, то успеем… Но колено Артура?»
Она взглянула на отражение любимого в зеркале велосипеда.
«Ладно! Успеем так успеем. А нет… подождём следующий паром… Жаль, что у него колено болит. Я бы, конечно, ускорилась, чтобы успеть… Зачем ждать следующего, если можно успеть на этот?!»
Когда парочка подъехала к пристани, паром как раз собирался отходить. До трапа, который в это время начали убирать, оставалось не более двадцати метров.
Влюблённые спрыгнули с велосипедов, вышли на пристань и, толкая их рядом с собой, побежали к судну. Но капитан, соблюдая правила и расписание, не стал их дожидаться, и паром отошёл от пристани.
Сотрудница паромной компании показала пальцем на часы у пристани и покачала головой. Потом пожала плечами и что-то крикнула на немецком.
– Что она сказала? – поинтересовался Артур.
– Что-то вроде – ждите следующего, – ответила Анна, провожая недружелюбным взглядом отходящий паром.
– А то мы не догадались бы? Не могли минуту подождать? – Артур нахмурился и наклонился, начал помассировал колено.
– Немцы! Сам понимаешь. Точность превыше всего, – сердито произнесла Анна. – Главное, придерживаться планов.
Она повернулась и пошла на берег к расписанию.
Артур выпрямился и с расстроенным видом посмотрел в сторону уплывающего парома.
– Ну, точно у нас сегодня не день Бекхэма!
Он огляделся в поисках места, куда можно было бы присесть, но скамьи на пристани не оказалось. Тогда он медленно побрёл в сторону Анны.
Изучив расписание и сверившись с часами на пристани, Анна повернулась к Артуру и крикнула:
– Следующий через пятнадцать минут!
Артур, не дойдя до неё, приставил к каменному ограждению у пристани велосипед и присел на его раму. Анна последовала примеру любимого: приставила велосипед к ограждению и тоже присела на раму.
Вдруг недалеко от них появилась маленькая светло-коричневая собачка.
– Ой, соба!
Услышав ласковый голос Анны, собака подбежала к ней и завиляла хвостом.
– Соба, хочешь играть, да?
Собака несколько раз пролаяла и села возле Анны, глядя для неё.
– Хочешь играть? Давай поиграем. – Анна наклонилась, чтобы погладить собаку.
– Осторожно! Вдруг укусит? – Артур тревожно и с подозрением посмотрел на собаку.
– Она домашняя… Вон ошейник с адресом. – Она погладила собаку по голове, с улыбкой глядя на неё. – И чья ты такая красивая?
Собака встала на все лапы и приветливо завиляла хвостом.
Анна убрала руку с её головы и, поднявшись, огляделась, отыскивая взглядом хозяйку или хозяина собаки.
И тут из машины, стоя?щей на парковке возле пристани, вышла женщина и стала звать собаку. Та несколько раз пролаяла и побежала к хозяйке.
Артур достал из рюкзака антибактериальные салфетки и протянул их Анне.
– Держи. Они со спиртом.
– Зачем? – Подняв брови, Анна с удивлением посмотрела на любимого.
– Руки протереть… Ты же собаку трогала.
– И что? – Ещё больше удивившись, спросила она.
– Какая-то зараза может быть на шерсти.
– Артур, какая зараза? – Она улыбнулась, не замечая его озабоченного лица, и продолжила: – Это домашняя собака. У неё есть прививки. За ней ухаживают, её моют.
– Ну, не знаю… – недоумевающе глядя на любимую, произнёс он. – Меня воспитывали так… Трогал кошку или собаку – помой руки! Ты знаешь, что многие животные являются переносчиками паразитов?
Артур открыл пачку и снова протянул салфетки Анне:
– Любое животное может быть заразным. Лучше подстраховаться.
Анна вытащила салфетку из пачки и стала протирать руки.
– Опять твои расчёты по рискам?
Артур ухмыльнулся.
– Представь, что собака была заразной… Ты её потрогала. Потом этими руками потрогала моё лицо. Потом поцеловала меня в щёку. Я поцеловал тебя в губы. И в итоге… мы оба заразились!
– Ты брезгливый? – Анна поморщилась и состроила рожицу, придавая словам ещё больше выразительности.
– В меру! Гигиену надо соблюдать… Сходил в туалет – помой руки! Потрогал животное – помой руки! Был в городском транспорте – помой руки. Помой руки перед едой. А если негде вымыть – протри жидкостью, в которой есть спирт… Меня так учили в детстве… По-моему, нормальные правила личной гигиены…
– В общем-то, да! – Анна улыбнулась и весело взглянула на любимого. Про себя же подумала: «Ну здравствуй, паранойя!»
– Здоровье – дело такое… – продолжал Артур, рассматривая машину, к которой побежала собака. – Оно одно! Потерять его легко. Восстановить сложно… У меня в жизни достаточно было травм и заболеваний, чтобы усвоить этот важный урок.
Он кашлянул, намереваясь перейти к деликатному разговору, и пристально посмотрел в глаза любимой.
– Давай договоримся… – произнёс он медленнее и тише, чтобы привлечь её внимание к тому, что он собирался сказать. – Договоримся беречь себя и друг друга… Я никогда не буду трогать твоё лицо и в другие интимные места грязными руками. К себе хочу такого же отношения… Мне не хотелось бы, чтобы кто-то из нас чем-то заразился, а потом заразил другого.
Он опустил глаза и выдержал паузу.
– И насчёт соблюдения правил гигиены… – продолжал он уже быстрее и громче, по-прежнему глядя вниз. – Тут я в себе уверен. А вот у тебя, как я заметил, это по настроению… Когда моешь руки, когда нет… Например, помнишь, кота толстого в замке гладила? Потом руки не вымыла и не протёрла.
Анна мгновенно вспомнила дорогу к маме, замок по пути и кота. И то, как потом её спутник отстранился от неё, когда она попыталась взять его за руку.
Артур быстрым движением убрал салфетки в рюкзак и продолжил более эмоционально, глядя в её зелёные глаза.
– Да, для меня важна гигиена. Но у меня нет бзика, как у некоторых, протирать руки после каждого прикосновения к предметам. Это уже психическое расстройство… Но всё же основные правила гигиены нужно соблюдать! Это моё убеждение.
– Хорошо, успокойся. – Анна сделала серьёзное лицо и погладила Артура по плечу. – Я тебя поняла… Бережём себя и заботимся друг о друге.
Он кивнул и одобрительно посмотрел на неё.
– Именно так! Спасибо за понимание.
Через пару минут к пристани подошёл паром. В это же время облака на небе рассеялись, и снова выглянуло солнце.
IV. Боппард
«Путешествия учат толерантности».
Бенджамин Дизраэли
Перебравшись на другой берег, путешественники поехали по Райналлее в сторону местного парка Плац дер Партнерштедте. С правой стороны улицы тянулись старые отреставрированные домики в немецком стиле, в которых располагались рестораны и отели, а с левой стороны находилась набережная с причалами. Возле некоторых были пришвартованы прогулочные корабли.
Вот высокий белоснежный красавец с двумя палубами. А возле другого причала виднеется комфортабельное судно для проведения банкетов. Палуба закрыта, внутри стоят сервированные столы, у входа на трап вешают гирлянду из разноцветных воздушных шариков.
Доехав до большой городской парковки, Артур и Анна свернули в переулок и вскоре подъехали к отелю, перед которым росли кусты ярко-красных роз.
Здание отеля в своё время, видимо, серьёзно перестраивали, и от его прежней архитектуры сохранилась лишь небольшая старая башня со шпилем. Эта задумка архитектора (оставить башню со шпилем) придавала отелю уникальность и сразу выделяла его на улице. Шпиль был виден издалека.
Стены здания были выкрашены в жёлтые и бежевые цвета, а деревянные балки, подпирающие балкончики на втором и третьем этажах, имели тёмно-коричневый цвет.
Одна торцевая сторона дома, заросшая плющом, выходила к парковке. С другой торцевой стороны к дому вплотную подступало современное трёхэтажное здание.
Анна подняла голову, рассматривая башню.
– Прям замок для принцессы. Хорошо, если наш номер будет в этой башне.
Артур пробежал взглядом по фасаду здания.
– Да, симпатично. А вот с номером – это уж как повезёт. Я, когда бронировал его, не видел на сайте какого-то специального описания номера в башне. Забронировал стандартный номер… Помню, единственное отличие там было – это номер с окном или без… У нас должен быть с окном.
Вход в отель находился напротив парковки с торцевой стороны дома. Парочка неспешно направилась к нему, везя велосипеды рядом с собой.
Оказавшись у крыльца, они оставили железных коней возле лестницы и вошли внутрь. Подошли к стойке администратора.
На ресепшен никого не было. Осмотревшись, они увидели на стойке большую чёрную кнопку и нажали на неё. Раздался мелодичный звон.
Артур обратил внимание, что в здании еле заметно пахнет хлоркой и старыми бумагами – то ли книгами, то ли газетами. Он поморщился.
В ожидании сотрудника отеля путешественники стали рассматривать стены, на которых висели цветные фотографии, расписания, какие-то объявления и яркие рекламные плакаты.
Изучая один из листков, прикреплённых к пробковой доске возле стойки, Анна вдруг усмехнулась:
– А ты в курсе, что это не отель, а пансионат для старичков?
– Как это? – Артур с удивлением посмотрел на Анну. – Когда я искал жильё, это место было обозначено как отель.
Он полез в рюкзак (это было проще, чем разыскать письмо в переписке) и стал просматривать листы с распечатанными на принтере подтверждениями брони. Найдя нужный листок, протянул его любимой.
– Да, я верю тебе… Ты просто мог не знать, что это номер в пансионате. У немцев такое вполне может быть… Это здание – частный пансионат, где живут старики. А так как иногда имеются свободные номера, их вполне могут сдавать в аренду туристам.
Артур с ещё бо?льшим удивлением посмотрел на Анну.
– А такое возможно? Это вообще законно?
Она показала рукой на пробковую доску и улыбнулась.
– Вот на доске режим их работы… Когда открытие, когда закрытие, когда завтрак, когда обед… Причём почему-то на немецком и на английском… Наверное, часть сотрудников мигранты… Дешёвая рабочая сила.
– Точно пансионат? – Артур в замешательстве смотрел на листок с распечаткой брони. – Тут написано – отель.
В коридоре появилась невысокого роста женщина предпенсионного возраста и направилась к стойке. У неё были белокурые волосы и розовые щёки. Справа над губой виднелась небольшая родинка.
– Сейчас всё узнаем! Hello… – Анна завязала беседу с администратором.
Женщина равнодушно смотрела на путешественников и спокойно отвечала грудным голосом на вопросы Анны.
Артур, вслушиваясь в их разговор, растерянно смотрел то на лист, висевший на пробковой доске, то на распечатку брони в руке.
Через пару минут, получив ключи, путники направились осматривать номер, который находился на третьем этаже.
– На второй этаж она просила не заходить… Сказала, что все старички живут тут, и не нужно их беспокоить. – Поднимаясь по лестнице, Анна обернулась и улыбнулась грустному Артуру, который шёл чуть позади. – Не переживай. Ты же не мог про это знать! Просто тебя ввели в заблуждение… Бывает.
– Если бы написали, что это пансионат, а не отель, то я бы и не бронировал… Зачем тогда пишут, что отель, если это пансионат? – Артур сердито ударил рукой по перилам, выражая недовольство возникшей ситуацией.
– А они вот таких туристов, как ты, на этом и ловят.
– Теперь я понял, почему у них такие низкие цены стояли на номера. – Артур глубоко вздохнул. Он был очень расстроен. – Погнался за дешевизной, вот и получил!
– Ну, кто же знал… – утешала его Анна.
Парочка поднялась на третий этаж. Анна шла по паркетному полу коридора и смотрела на тёмные деревянные двери. Артур следовал за ней.
– Я думал, что у них просто рекламная акция, поэтому и цены низкие, – продолжал переживать Артур.
Через мгновение Анна остановилась у двери с номером пятнадцать:
– Вот наш номер.