banner banner banner
Лестница к морю
Лестница к морю
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Лестница к морю

скачать книгу бесплатно


На первом этаже она нашла помещение охраны со всевозможным оборудованием и несколькими мониторами. Разглядеть его она смогла только через приоткрытую дверь. Именно к ней вела череда ступеней вниз.

Рядом располагалось что-то типа кладовой, большая светлая комната с садовым оборудованием, ремонтными инструментами и прочей хозяйственной утварью. Девушка узнала, что находится за большой тёмно серой стеной холла, напротив входа в её спальню. Невероятных размеров комната, с чёрным напольным покрытием, светлыми обшитыми стенами, без окон, но с множеством круглых лампочек на потолке. Одну из стен почти полностью занимал внушительных размеров экран. Кинотеатр, только без кресел, будто им совершенно не пользовались, да и в целом, кроме экрана в комнате абсолютно ничего не было.

На верхнем этаже, разделённом на два крыла, располагались спальни.

Комнаты по правую сторону, с окнами на город и сад, почти все были заселены. Первая, сразу возле лестницы была комната Дани, рядом – Хуго. Следующая дверь – комната Марии и Каталины. По левую сторону, с видом на бесконечное море, пустовали три спальни с лаконичными ванными комнатами. По обе стороны от спальни сеньора находились ещё две чёрных двери. Одна из них вела в совершенно пустую, а другая в самую интересную комнату, по мнению Лидии.

Комнатка казалась не большой, но лишь потому, что не имела много свободного пространства. Её легко можно было принять за склад: две серые, как и во всем доме стены, тщательно скрывались за деревянными стеллажами, которые в свою очередь практически пропали за коробками, ящиками и тубусами. Третья стена, не менее серая и практически пустая, была фоном для чёрного низкого диванчика, напротив, упираясь в один из стеллажей спиной, расположилось мягкое кресло с широкими подлокотниками. Панорамное окно, было спрятано за плотными чёрными шторами, поэтому девушка отыскала за коробками выключатель и впустила в комнату белый свет из трёх длинных ламп на потолке. Главным экспонатом и предметом её интереса являлся ряд инструментов, расставленных вдоль пустой стены, рядом с диваном: шесть гитар, не похожих друг на друга ни формой, ни цветом, на трёхногих подставках.

В доме было много охраны, люди ходили туда-сюда, стараясь быть как можно тише, кто-то бесконечно говорил по телефону, в основном по-английски. Дани восседал в кабинете с прозрачной стеной с серьёзным сосредоточенным лицом. Хуго всегда крутился неподалёку. В обед приехал Андреас, они с Лидией встретились на лестнице, когда он поднимался в комнату Альваро. Он был одет в тёмный костюм противного зеленоватого оттенка и нёс целую стопку папок с бумагами. Мужчина с каменным лицом, молча, кивнул Лидии в знак приветствия, она ответила тем же и ещё более серьёзным выражением лица. Через несколько минут, Лидия сидела на кухне, а Андреас уже выходил из дома, явно спеша. Выходя за дверь, он перекинулся парой фраз с охранниками снаружи

– Ох, жара, парни! Искупнуться бы, да?

Лидия не слышала, что ответили люди в рубашках и брюках, стоящие весь день под палящим солнцем. Но даже она бы сейчас не отказалась охладиться в море. После этой мысли девушка тут же вскочила со стула

– Хуго!

– Сеньора? – Он почти сразу же показался из-за стены коридора.

– Мария и Каталина сейчас дома?

– Да, они в своей комнате.

– Отлично! – она побежала наверх.

Альваро сидел на кровати с ноутбуком и, уже достаточно ловкими движениями, печатал. Девушка вбежала в его комнату, и он невозмутимо повернул на неё голову. Она плюхнулась на кровать рядом с ним и отодвинула несколько папок с бумагами, которые лежали почти что под ней. Альваро выжидающе смотрел на Лидию, всё ещё держа руки на клавиатуре.

– Альваро, я подумала, – лёжа на животе, она согнула ноги и водила босыми ступнями по воздуху. – Ты прав, я действительно путаю гордость и гордыню. Поэтому начинаю бороться со своей заносчивостью. И раз я могу это сделать, то освобождаю Марию от обязанностей по дому, и мы идём на пляж. – Она вскочила с кровати и направилась к выходу, сразу, как только договорила. – Хорошего тебе дня, Альваро! – она махнула ему рукой. Было ясно, что мужчина не собирается отвечать. Он только проводил её взглядом до двери и продолжил стучать пальцами по клавиатуре. Девушка не взглянула на него, так как боялась увидеть его угрюмым или злым.

Она постучала в дверь, в радостном настроении, взволнованно и немного глупо улыбаясь. Мария тут же открыла. На женщине была надета лёгкая бежевая блузка без рукавов и чёрная юбка-карандаш. Волосы как всегда были собраны в пучок.

– Сеньора?

– Мария, составите мне компанию на пляже? – спросила она, зажмурив один глаз.

Женщина сморщила брови. За её спиной Каталина вскочила из-за стола и подбежала к матери

– Лида!

– Каталина, хочешь пойти на пляж? – спросила Лидия, наклонившись к малышке. Девочка подняла ошеломлённую мордашку и посмотрела на маму.

– Сеньора, простите, но мы не можем. – Женщина подбирала слова и говорила медленно.

– Можете. Я уже сказала сеньору Альваро.

Женщина сделала такое лицо, будто не понимает по-испански.

– Я должна начинать уборку, а Каталина делает уроки.

– Мама, я же закончила. – Девочка взяла маму за руку и легонько потянула вниз, чтобы обратить на себя внимание.

– Мария, у меня больше нет здесь развлечений, – девушка сделала шаг ближе к двери. – И другой компании кроме вас тоже. Пожалуйста! – Она положила руку на плечо Марии. – На счёт уборки не переживай. Вряд ли дом обрастёт пылью за пару часов. – Мария посмотрела на Каталину и улыбка девочки явно её подкупила.

– Хорошо, только я должна спросить разрешения у сеньора.

Лидия улыбнулась ещё радостнее, чем Каталина.

– Он работает, я уже поговорила с ним, не нужно снова его отвлекать.

Мария неуверенно кивнула в знак согласия.

– Сколько времени вам нужно, чтобы собраться?

– Даже не знаю, что нам собирать. Только купальник Каталины и пару полотенец, так что несколько минут.

– Ладно, тогда вы можете прийти ко мне в комнату, когда будете готовы?

– Хорошо, сеньора. – Мария улыбалась, прижимая к себе Каталину, которая буквально искрилась от счастья.

***

Пятнадцать минут спустя в её комнату постучали.

– Заходите! – крикнула Лидия из ванной, стоя у зеркала и заплетая волосы в косу. Мария и Каталина, вошли в комнату и скромно встали возле двери. Девочка переоделась в белое лёгкое платьице, из-под которого виднелись лямки ярко-жёлтого купальника. Её волосы были собраны в плотный пучок, как и у мамы, но, будучи более непослушными, курчавые пряди торчали во все стороны. Мария осталась в той же одежде, что и пятнадцать минут назад.

– Не стойте у двери, пройдите и сядьте, мне нужно ещё пять минут.

– Какого цвета твой купальник? – громко спросила Каталина.

– Ката! Я же говорила, что нужно обращаться к сеньоре Вы, а не Ты, – шепотом исправила ее Мария.

– Не слушай маму, Каталина! – девушка завязала косу резинкой. – Мы с тобой друзья, а друзья обращаются к друг другу на «Ты»!

Девочка скромно улыбнулась, и её взгляд упал на стену. Малышка принялась рассматривать узоры.

– Нравится? – спросила у неё мама. – Сеньора нарисовала это сама.

Девочка посмотрела на Лидию, и девушка улыбнулась ей в зеркало.

– Я тоже хочу научиться так рисовать!

– Это не сложно, – сказала девушка, выходя из ванной. Мария снова шепотом поправила дочь.

– Мария, где твой купальник?

– Я не буду плавать. Только посижу с вами на берегу.

– У мамы нет купальника. – Выпалила Ката и женщина посмотрела на нёё строгим взглядом. Девочка пристыжено поджала губки.

– Как это нет? Ты ведь живёшь на побережье моря. Как у человека может не быть купальника.

Взгляд женщины был почти что виноватым.

– Ладно. У меня в шкафу несколько купальников разного размера, – девушка подошла к шкафу и открыла дверку. – Ты можешь померить несколько, – она провела рукой по вещам. – Но наверно даже самый маленький из тех, что есть, будет тебе велик.

– Благодарю вас, сеньора, но я не могу надеть купальник. – Женщина опустила взгляд и обняла себя руками, смущаясь. Лидия подошла к ней, держа в руках несколько купальников.

– Мария, ты не можешь надеть купальник по личным причинам? Стесняешься своей фигуры или тебе неудобно перед охранниками? – женщина молчала. – Или ты не можешь взять одежду сеньоры? – женщина поджала губы, раздумывая над ответом.

– Это ваша одежда, сеньора. Все они очень дорогие. – Она указала рукой на вещи в руках Лидии. Девушка фыркнула, вскинув руками с одеждой.

– Мария, я тебя удивлю, если скажу, что это не моя одежда? Это скорее лифчики Альваро, чем мои! – Каталина заразительно хихикнула, заставив девушек улыбнуться. – Померь, пожалуйста. – Девушка протянула одежду Марии, убеждая взглядом согласиться. – Пожалуйста.

Женщина сомневалась несколько мгновений, затем неуверенно протянула руки.

– Можешь померить их в ванной. И не переживай, они все довольно скромные. Альваро не положил в этот шкаф ничего вызывающего.

Женщина растеклась в улыбке и неуверенными шагами направилась в ванную комнату.

– А можно выйти на твою террасу? – спросила Каталина, сидя на краешке кровати и болтая ногами.

– Конечно.

Рот малышки не закрывался от восторга. В карих глазках вспыхнули рыжие искорки.

– Как красиво! – она прислонилась руками к стеклянному парапету и разглядывала скалы под террасой. Лидия наблюдала за детской непосредственностью, сидя в кресле, и печально улыбалась.

Спустя недлительный промежуток времени Мария вышла из ванной и подошла к двери на террасу. Женщина лучезарно улыбалась, примерка заметно подняла ей настроение.

– Один почти подошёл, чуть великоват. – Она поправила красные завязки на шее, выглядывающие из-под бежевой блузы.

– Отлично, можем идти?

– Да! – Каталина подпрыгнула, подскочив к Лидии и обняв её за ноги. Девушка звонко засмеялась.

***

– Дани! Мы идём на пляж. Альваро в курсе. – Мужчина стоял у входной двери

– Сеньор уже сообщил мне. – Дани открыл кодовый замок и пропустил девушек на улицу. Сам он пошел вместе с ними. Лидия облегчённо выдохнула.

– Дани, я думала у тебя есть дела поважнее, чем охранять нас и наши купальники. – Сказала Лидия, совсем не скрывая ухмылку. Мужчина откашлялся, перед тем как ответить, но сказать ничего не успел. – Нет, нет, нет, пожалуйста! Не отвечай серьезно! Я пошутила.

Затем все четверо, молча, спустились по идеальным каменным ступеням.

– Дани, можешь быть здесь, возле лестницы, в тени.

– Хорошо, сеньора. – Мужчина остановился, но позже сделал ещё несколько шагов, чтобы не отдаляться от девушек, и оказался прямо на пекле.

– Давайте сядем вот здесь! На солнышке! – Каталина подбежала на самый центр пляжа, проваливаясь сандалиями в песок. Женщины переглянулись, сдерживая смех, но, всё-таки, засмеялись, когда девочка скинула сандалии с ног двумя резкими движениями.

Дани тактично от них отвернулся и смотрел в сторону моря так, будто перед ним была серая стена. Каталина уже бегала по прибывающим волнам, неуклюже шлепая ногами и задорно хохоча.

Мария расстелила на песок покрывало, идеально разгладив все бугорки и загибы. Лидия втянула ртом морской воздух и взялась за край футболки. Женщина посмотрела на неё и поддерживающе улыбнулась, будто всё поняла.

– Я уже искупнулась в море, но была полностью в одежде, – она стянула футболку и поправила верх белого купальника. – Чувствую себя ужасно, раздеваясь сейчас здесь. И одновременно прекрасно, потому что, наконец, набралась мужества.

Женщина понимающе кивнула и тоже сняла блузку.

– Вы очень сильная. Поэтому со всем справитесь.

– Ну, кажется, другого выхода у меня нет. – Ответила девушка, стягивая штаны и стараясь не задеть ими песок.

– Ката! Сними платье! – девочка плескалась в воде и уже не слышала того, что ей говорят.

– Кажется, уже поздно.

– Да, уже мокрая с ног до головы. – Мария аккуратно положила стопку своих вещей на краешек покрывала. Лидия сделала то же самое.

– Хоть я и не считаю что это мой купальник, я тебе его дарю, Мария.

– Нет, не нужно. – Женщина опустила взгляд на свои руки, сжатые в замок. – Я отдам его в химчистку и верну в шкаф.

– Не обижай меня, пожалуйста. К тому же, я не влезу в него никогда в жизни. – Женщины сели на покрывало. – Ты так мне помогаешь. А я могу лишь отдать тебе купальник, который мне мал, а на тебе сидит идеально.

Мария робко протянула тёплую смуглую ладонь, пожав за руку Лидию.

– Мама! Лида! Тут ракушки! Смотрите! – Каталина подбежала к ним, одной рукой сжимая подол мокрого платья, а в другой держа несколько бежевых створок.

– Красивые. – Женщины улыбнулись, Мария, наконец, стянула с девочки платье, и та снова убежала к воде.

– Она умеет плавать? – спросила Лидия

– Да, да, она совсем не боится воды. В школе она ходила на занятия по плаванию.

– Мария, извини, что спрашиваю. Она в порядке? С её… здоровьем всё хорошо?

Женщина утвердительно кивнула, смотря на беззаботную малышку.

– Ничего не сделали, всё хорошо. Но она не забудет того, что пережила. Хорошо, что она ещё не всё понимает. – Женщина посмотрела вверх, не давая слезинкам скатиться из глаз.

– Интересно, когда я смогу так беззаботно бегать по пляжу. Или может уже никогда.

– Как только захотите.

– Точно не сегодня. Если я побегу сейчас, то мои сиськи вывалятся из этого купальника! – Женщины засмеялись. Лидия легла на синее покрывало, положив руки под голову. – В шкафу восемь купальников разных размеров и все мне малы. Меня недооценили.

Мария легла рядом, так, чтобы видеть Каталину, играющую с ракушками.