скачать книгу бесплатно
Голос с неба
Ирина Валентиновна Шульгина
Библиотека «Российского колокола»
Собрать слова в красочный поэтический текст дано не каждому, а оживить их и наполнить музыкой – тем более. Так, у автора уникального сборника «Голос с неба» появился интерес к рифме и окрылению слова, то есть написанию песен, ещё в 12 лет. С той поры каждая яркая эмоция отзывалась душевным переживанием…
Вы попадёте в мир фантазий, грёз, раздумий девочки, девушки, женщины.
Это прикосновение к истокам и безграничная любовь к родным сибирским местам. Это бережное отношение к семейным традициям и низкий поклон героям ВОВ. Это детская игривость и эксцентричный кураж. И, конечно же, бесконечная лирика. И всё это написано с огромной любовью!
Ирина Шульгина
Голос с неба
Сборник стихов
Об авторе
Шульгина Ирина Валентиновна родилась в сибирском городе Красноярске. Окончила Красноярскую академию музыки и театра. Композитор, поэтесса, певица, преподаватель вокала. Солистка государственного филармонического ансамбля песни «КрасА». Заслуженный работник культуры Красноярского края. Руководитель семейного ансамбля «Сёстры». Семья Шульгиных – лауреат Всероссийского конкурса «Семья года» в номинации «Семья – хранитель традиций».
Ирина Шульгина – Член Союза композиторов-песенников Красноярского края. Член-корреспондент Петровской академии наук и искусств (г. Санкт-Петербург). Член Интернационального Союза писателей (г. Москва). Мастер Ассоциации «Содружество дея телей литературы и искусства Глория» (г. Одесса). Член Российского Авторского Общества. Факелоносец эстафеты огня Зимней универсиады – 2019.
Ирина Валентиновна является победителем конкурса индивидуальных грантов губернатора края за личный вклад в сохранение и развитие культуры. Обладатель Гран-при Международного конкурса во Франции, медали в знак признания за вклад в развитие международных отношений и дружбу между народами (Франция). Многократный лауреат Международного конкурса литературы и искусства «Русский Stil», удостоена специального приза «Музыкальная сова» за лучший гимн фестивалю (Германия). Номинант Всероссийского конкурса «Общественное признание» проекта «Нашим героям». Награждена памятной медалью к 75-летию Победы от Союза писателей России и Министерства обороны РФ за патриотизм в творчестве. Номинант этномузыкальной премии Сибири «Золотая Ирия» на международном фестивале «Саянское кольцо». Получила специальный приз на Международном фестивале православной духовной песни «Невские купола» в Свято-Троицкой Александро-Невской лавре за духовность в творчестве (г. Санкт-Петербург). Лауреат («Бриллиантовый Дюк» – это самое высокое звание на конкурсе) международного многоуровневого конкурса имени де Ришелье в номинации «Театральное искусство» (г. Одесса). Имеет специальный приз «За мастерство и лиризм» во Всероссийском конкурсе детской песни «Звонкие нотки» музыкально-поэтического проекта «Острова» (г. Москва). Финалистка фестиваля искусств «Под небом Грузии», специальный приз за новаторство и профессиональное мастерство. Финалистка фестиваля «Земля обетованная» (г. Тель-Авив, Израиль). Номинант международных литературных премий имени В. Набокова и имени Антуана де Сент-Экзюпери от ИСП. На V конкурсе современной женщины «Миссис-2010» Ирине Шульгиной присуждён титул «Миссис Совершенство».
Ириной Валентиновной написано более 300 песен (эстрада, романсы, джаз, гимны, духовные, патриотические, детские песни и песни в народном, цыганском, ирландском, французском и японском стилях), которые исполняются солистами и коллективами разных регионов России. На основе авторского музыкально-поэтического материала созданы мюзикл «Ночное кафе», а также сибирский сказ «Вера, Надежда, Любовь» («Сестрицы»), который посвящён 20-летнему юбилею ансамбля «Сёстры» и является победителем конкурса на получение государственной поддержки творческих инициатив. Автор концерта-спектакля «Я вышиваю дни». Председатель и член жюри всероссийских и международных конкурсов, в том числе в Германии.
При поддержке Министерства культуры Красноярского края выпущены авторский нотный сборник и диск песен в народном стиле «Капелька росы» и сборник романсов «Я вышиваю дни». Международной Гильдией Писателей выпущена персональная книга стихов «Душа поёт…» (Германия). Есть авторские диски: «Люблю…», «Жизнь», «Сёстры», «Капелька росы».
Стихи и песни издаются в литературных сборниках России и зарубежья и переведены на немецкий, болгарский, английский и французский языки. Информация о творчестве вошла в книги «100 известных женщин Красноярского края», «Золотые имена Сибири», «Культура и искусство Приенисейского края», в энциклопедию художественного народного творчества Красноярского края и в энциклопедию Сибири и Дальнего Востока, а также в энциклопедию стихов и прозы «Писатели русского мира» (г. Кострома).
Целостность в любви
Поэтический сборник Ирины Шульгиной «Голос с неба» – итог почти двадцатилетней работы, история созревания мудрости и души. Многих тем автор касается не раз и не два, осмысливая их по-новому. Некоторые стихотворения Ирина Шульгина «дописывает», возвращаясь к ним для переработки спустя дни, недели и даже годы. Она додумывает детали, рассуждает, стремясь воспринять то, что для неё значимо, до конца. Отсюда любимая автором метафора пазла – чего-то важного, чего не хватает до полной картины. Конечно же, человек никогда её не воссоздаст, но в самом стремлении заключены грусть и радость поэта.
Ирина Шульгина не только поэт, но и композитор, и это явственно различимо – в певучести и звукописи. Глагол «пою» сближает поэта с древнейшими сказителями, музыкальные метафоры превращают стихи в песнь о любви и печали, жизни и красоте.
Это счастье, когда мы рядом,
Словно звуки слились в аккорд,
И любви полёт
В вереницах нот.
Любовь – главная тема в стихах Ирины Шульгиной. О ней, так или иначе, всё её творчество.
О Родине, о давних победах и новых вершинах говорится с любовью патриота.
О детстве, детях и для детей – с любовью и уважением наставника. Многие строки понравятся при первом прочтении, но в то же время они потребуют обсуждения и пояснения старших. Семья собирается с книгой – это ли не проявление общей любви?
О природе, о белых лебёдушках и загрустивших кукушках – с нежной любовью, певучим народным тоном.
О любви к близкому человеку – тронутой грустью или проникнутой благодарностью.
Обо всём, чего не хватает усталой душе, к чему она тянется наперекор боли и суете, говорит и поёт Ирина Шульгина.
1. От истоков
Ах, берёзонька
Ах, берёзонька, подруга,
Прикоснусь к тебе рукой.
Полюбила сердцем друга,
Только он уже с другой.
Расскажу тебе, родная,
Боль, что камнем на душе.
Не предашь меня, я знаю,
Нет подруженьки милей!
Подойду я к речке чистой,
Подарю ей свой платок.
Цвет любви завял так быстро,
Словно сорванный цветок.
Август 2009
Ах, кукушечка
«Ах, кукушечка, ты где была?
Где твой дом и твои детушки?
Где ты гнёздышко своё свила?
С кем вела свои беседушки?»
«Не далёкая, не близкая
Сторона моя, сторонушка.
Не высокая, не низкая
Там растёт моя калинушка».
«Колокольчиков игривый звон
Так зовёт в твою долинушку.
Отнеси ты свой земной поклон
В дом, где красная калинушка».
«Не могу вернуться в милый дом,
Так болит моё сердечушко.
Пусть услышит этот тихий стон
Лишь подруга моя, речушка.
Пусть берёзоньки подскажут мне,
Травы шёлковые – шелестом.
Расскажу я о своей судьбе,
Посоветуюсь я с вереском.
Я ведь птица, птица вольная,
Не удержишь меня силою.
Я всегда дышу свободою,
Вы простите меня, милые».
«Ах, кукушечка, ты где была?»
«Не удержишь меня силою».
«Где ты гнёздышко своё свила?»
«Вы простите меня, милые».
27.02.2011
Величальная
Солнышко красное восходило,
Землю родимую осветило.
Лёг румянец на Марьины щёчки,
Так мила ты в аленьком платочке!
Она плывёт, словно лебедь бела,
Будет добро там, куда посмотрела.
Расплетутся пшеничные косы
По лугам, полям да по покосам.
Трепетно твой голосок польётся,
Песня душевная развернётся,
Разольются реки да озёра
По родным, по русским по просторам.
Радуйся, матушка, земля родная!
Дочь у тебя – посмотри, какая:
Словом нежным ласково согреет,
Никого обидеть не посмеет.
Солнышко красное восходило,
Землю родимую осветило.
Расцвела-то Марьюшка наша,
Нет на всей земле её краше!
24.01.2012
Вера, Надежда, Любовь
(песня к сибирскому сказу «Вера, Надежда, Любовь»)
Из-за леса да по полю
Шла уныла да седа.
Ой ты, горюшко ты горе,
Моя горькая беда.
Проходи-ка, бабка, мимо,