banner banner banner
Принадлежать лишь ему
Принадлежать лишь ему
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Принадлежать лишь ему

скачать книгу бесплатно

Глаза Эверли стали похожими на блюдца.

– Ничего себе меню! По какому случаю?

– Мой босс устраивает званый ужин.

– Кто же он? – с жадным любопытством спросила блондинка. – Я раздобуду приглашение. Меню такое необычное, очень хочется попробовать. – Эверли строчила как из пулемета.

И Клэр ответила, не дав себе времени подумать, стоит ли это делать:

– Линкольн Торнстон.

Дружеский тон Эверли слегка изменился.

– О, в таком случае я просто обязана быть на вечеринке. Говорят, он снова холостяк…

– Хм, да, – нехотя подтвердила Клэр и попыталась вежливо откланяться. Но Эверли положила руку на тележку.

– Послушайте, я собираю друзей на следующей неделе. Вы могли бы приготовить ужин?

– Я бы с радостью, но я работаю в доме Линка экономкой.

– С постоянным проживанием? – полюбопытствовала Эверли.

Клэр нахмурилась.

– Да.

«Интересно, куда клонит эта женщина?» – подумала Клэр.

– А, – понимающе протянула блондинка. – Стало быть, вот о ком судачит весь Чарльстон.

Глава 2

Когда Линк вернулся из спортзала, автомобиля Клэр у дома не было. Накануне вечером они окончательно определились с меню званого ужина, и она, скорее всего, отправилась за продуктами. Он испытывал радостное волнение от того, что Клэр будет готовить для его друзей. Она фантастическая кулинарка, и Линк был немало удивлен, что она согласилась работать у него, а не в лучшем ресторане города.

Он как-то спросил ее об этом. Клэр ответила, что работа шеф-повара отнимает слишком много времени, а детские сады закрываются гораздо раньше. Она мать-одиночка и должна в первую очередь заботиться о ребенке. Линк с пониманием отнесся к этому. Тем не менее продолжал считать, что Клэр явно недооценивает свои кулинарные таланты.

Войдя на кухню, Линк бросил рюкзак на стул и открыл холодильник, чтобы заморить червячка. Клэр всегда оставляла ему перекус. После тренировки он был голоден как волк. И сегодняшний день не исключение. Но сегодня у него совсем нет времени. До ланча с матерью оставался всего час. А все потому, что по дороге в зал он вспомнил, что Клэр работает у него ровно год, и забежал в ювелирную лавку за небольшим подарком для нее. Быстро сжевав бутерброд с индейкой и швейцарским сыром, Линк поискал ручку, чтобы подписать конверт с благодарственной открыткой, который оставит на столе для Клэр вместе с затейливыми серебряными серьгами асимметричной формы, которые выбрал для Клэр. Серьги были украшены бирюзой, турмалинами и опалами. Он купил серьги, потому что не видел на Клэр других украшений, кроме обручального кольца.

Не странно ли, что он выбрал для нее довольно личный подарок? Сначала он думал было обойтись денежной премией, но потом решил вопрос в пользу ювелирного украшения. Он часто дарил украшения матери и сестре, потому знал в этом толк. Обе всегда были рады его подаркам, и ему нравилось баловать любимых женщин.

Линк оставил бархатную коробочку и письмо на кухонном столе и помчался наверх, чтобы принять душ и переодеться. Мать ждала его ровно в полдень одетым с иголочки. Она была воспитана в строгих южных традициях и твердо их соблюдала, хотя в юности ее семья знавала не лучшие времена. А затем и отец Линка был уличен в финансовых махинациях и признан банкротом с конфискацией имущества и закрытием банковских счетов. Тем не менее снобизм был у нее в крови.

Как только Линк подписал свой первый контракт, он приобрел для матери старинный особняк восемнадцатого века в престижном районе на Кинг-стрит. Его друг Нокс Смит, известный и востребованный архитектор, отреставрировал здание. Ему удалось сохранить исторический облик, а интерьеры наполнить современным содержанием.

Когда двадцать минут спустя он вошел в гостиную матери, то снова почувствовал гордость за то, что сумел подарить ей достойное жилище. Беттина восседала в антикварном кресле у камина.

– Добрый день, мама. Ты прекрасно выглядишь.

Линк наклонился и поцеловал ее в щеку. Ноздри защекотал с детства знакомый запах розовой туалетной воды. Линк улыбнулся, вспомнив, как в детстве любил забираться на колени к матери. Даже с рождением сестренки Беттина не отказывала ему в ласке и всегда целовала на ночь.

– Конечно, я прекрасно выгляжу, – заметила она, блестя глазами. – Я полдня вчера провела у косметолога. После ее процедур я выгляжу на десять лет моложе.

Она пожала сыну руку и указала на стул. Затем взяла со столика колокольчик и громко позвонила. На пороге гостиной немедленно появилась сухощавая служанка Долли в темном платье и белом переднике.

– Принеси Линку мартини, – распорядилась Беттина.

– Нет, спасибо. Просто воды с лаймом, – возразил Линк.

– А мне бурбон со льдом, – приказала она.

Долли вышла.

– Расскажи мне о завтрашней вечеринке, – попросила Беттина. – Кто у тебя будет?

– Как обычно: Нокс, Сойер, Остин, Рой, Грейди и кое-кто еще. Всего двенадцать человек.

– А девушек ты пригласил? – возмутилась Беттина. – Ты назвал только сестру.

– Сойер обещала привести шесть подруг, так что всех будет поровну, – невозмутимо ответил Линк.

Беттина обладала даром выражать недовольство, не меняя выражения лица.

– Ты не должен позволять сестре приводить в свой дом случайных знакомых. Это твоя личная жизнь.

– Но я и матушке своей не могу позволить решать за меня, – улыбнулся Линк, пытаясь смягчить отпор.

Беттина махнула рукой, словно отгоняла муху.

– У тебя есть обязательства перед семьей. Ты должен жениться на девушке из приличной семьи и родить наследника для продолжения рода Торнстонов.

– Ты это серьезно, мама?

Было время, когда отец Линка отсидел в тюрьме пять лет за мошенничество, и тогда Беттина прокляла его имя, но Линк предпочитал не напоминать ей об этом.

– Если ты не пересмотришь свои требования к будущей невестке, боюсь, я умру бездетным холостяком, – шутливо заметил Линк. Но по правде говоря, он и сам сомневался, что сможет влюбиться в правильную женщину.

Вот и с Ландон он совершил ошибку. Он так и не понял, любил ли он ее по-настоящему или просто был пленен ее красотой и решительным характером.

– Не смеши меня, – ответила Беттина. – Могу назвать дюжину подходящих тебе женщин. Сегодня же займусь составлением списка кандидатур и приглашу их на званый ужин, который дам через две недели.

Пока Беттина разглагольствовала о достоинствах потенциальных невесток, он думал о том, что пожертвует свободой лишь в том случае, если девушка действительно окажется уникальной.

– …Клэр?

Линк вздрогнул, когда мать упомянула имя молодой вдовы.

– Что Клэр? – Неужели мать догадывается о его растущем влечении к экономке?

– Могу я пригласить ее приготовить угощение для предстоящей вечеринки?

Просьба матери снова напомнила ему о том, что вопрос с Клэр надо решить немедленно. В любом другом городе их отношения могли бы получить развитие, но не в Чарльстоне. Мезальянс здесь просто обречен.

– Я спрошу, захочет ли она, – осторожно ответил Линк.

– Прекрасно. Пусть зайдет в начале следующей недели обсудить меню.

В этот момент появилась Долли и, к облегчению Линка, сказала, что ланч готов. Он был уверен, что мать в голове уже прокручивает список приглашенных, и не был удивлен, когда она попросила Долли принести бумагу и ручку.

Пока Линк наслаждался томатным раковым супом и салатом из креветок, Беттина разглагольствовала о достоинствах кандидаток, из которых он сможет выбрать невесту. Но Линк знал, что все будет с точностью до наоборот: за ним пойдет настоящая охота.

Ситуация была до боли знакомой. Девушки бегали за ним со школы. А когда он стал профессиональным бейсболистом, от них совсем не стало отбоя. Но то были кратковременные связи.

Сейчас все по-другому. Матушка серьезно вознамерилась найти ему жену.

Он стал прикидывать в уме, кого из друзей может пригласить, чтобы те частично приняли удар на себя. Ему придется посвятить их в коварный замысел Беттины.

За десертом мать перешла к местным сплетням. Линк делал вид, что слушает, а сам думал о том, понравятся ли Клэр необычные серьги. Обратит ли она внимание на то, что он выбрал бирюзу. Она как-то упомянула, что это ее любимый камень. Вряд ли. Он умело скрывал свой интерес к ней.

– Я подумываю снова выйти замуж, – сказала Беттина.

От столь неожиданного заявления матери мысли о Клэр немедленно вылетели из головы.

– Я понятия не имел, что ты с кем-то встречаешься, – растерянно произнес Линк.

– Я весьма привлекательная женщина.

– Безусловно, – согласился Линк. – Но ты уверена, что это интерес к тебе, а не к твоему…

– Не продолжай, – перебила Беттина. – Ты так занят своей карьерой, что не знаешь, что происходит в моей жизни и в жизни твоей сестры. Тебе известно, например, что Сойер с кем-то встречается?

Линк отрицательно покачал головой, удивленный тем, какой оборот принял их разговор.

– Я его знаю?

Беттина махнула рукой.

– Тебе прекрасно известно, что Сойер не посвящает меня в подробности своей личной жизни.

– Тогда откуда ты знаешь? – спросил Линк.

– Мать всегда это чувствует. Последнее время Сойер ведет себя так, словно у нее есть секрет.

Слова матери заронили сомнения в его душу. Не хватало, чтобы она догадалась о его чувствах к Клэр.

Клэр остановилась как вкопанная посредине торгового зала, пытаясь переварить заявление Эверли. Но, увидев, как та с интересом рассматривает Хани, немедленно встряхнулась и ринулась в бой.

– Я и Линк Торнстон? Да это просто курам на смех! – воскликнула она.

Эверли выгнула соболиную бровь.

– Разве?

– Вы все неправильно поняли. Я работаю экономкой в его доме.

Клэр прекрасно знала, какая пропасть разделяет их и в социальном, и в материальном плане.

– А что необычного в романе босса с подчиненной? – с издевкой спросила Эверли.

– Линк не такой, – спокойно ответила Клэр, хотя в душе росла тревога.

Почему она оправдывается перед этой женщиной? Она ведь совсем ничего не знает про их отношения.

– Вы привлекательная молодая женщина. Надеюсь, вы понимаете, как это выглядит со стороны, – не унималась блондинка.

Щеки Клэр медленно заливала краска. Она вспомнила его утренние подтрунивания по поводу ее купания в бассейне голышом. Это был невинный флирт, но посторонние могли сделать неправильные выводы, если бы услышали их разговор.

– У нас чисто деловые отношения, – твердо сказала Клэр.

– Конечно, – согласилась Эверли, хотя ее тон свидетельствовал об обратном.

Клэр хотела было уйти, но, вспомнив, как быстро распространяются слухи и сплетни, набрала в грудь побольше воздуха и решительно продолжила:

– Вокруг Линка вьется огромное количество красивых и интересных женщин. Я же мою туалеты в его доме. В этом нет ничего красивого или интересного. – Не дав блондинке опомниться, она закончила: – А теперь, если не возражаете, мне нужно закончить покупки.

Клэр толкнула тележку вперед, но Эверли остановила ее наманикюренным пальчиком и с раскаянием произнесла:

– Простите меня. Я не должна была говорить вам такое. Позвольте пригласить вас на ланч.

Клэр едва сдержалась, чтобы не рассмеяться ей в лицо, представив, как они с Хани будут смотреться в элитном ресторане.

– В этом нет необходимости, – отчеканила Клэр.

– Мне ужасно неловко. Позвольте загладить вину, – не отставала блондинка.

Столь резкое изменение поведения незнакомки вывело Клэр из себя.

– Ничего не нужно, – процедила она.

– Возьмите хотя бы визитку и позвоните, когда у вас будет свободное время.

Клэр было легче взять визитку, чем продолжать препирательства.

Стоя в очереди в кассу, Клэр искренне недоумевала, кому могло прийти в голову, что она интересует Линка как женщина. Это полный абсурд. Выйдя из супермаркета, она выкинула встречу с блондинкой из головы.

Клэр погрузила покупки в багажник старенького серого «сааба», а затем усадила Хани в детское кресло. Она приехала на нем из Калифорнии в Чарльстон, сбежав от родителей Джаспера, когда те пригрозили отобрать у нее дочку через суд. Клэр продала свою машину, а за «сааб» заплатила наличными, чтобы замести следы. Автомобиль зарегистрировали на имя старинного друга. Клэр следовало бы избавиться от «сааба» по прибытии в Чарльстон, но она почему-то чувствовала себя здесь в безопасности.

Странно, но Клэр стала считать дом Линка своим, хотя год назад не была нигде дальше Лас-Вегаса. По дороге она снова подумала о странной встрече с красивой блондинкой. Неудивительно, что в таком патриархальном городе, как Чарльстон, жители судачат об их отношениях после разрыва помолвки Линка с Ландон.