banner banner banner
Операция «Крон»
Операция «Крон»
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Операция «Крон»

скачать книгу бесплатно


– Энни! – Рой обнял негритянку, разве ты не знаешь, из чего состоит твое тело?

– Прекрасно знаю. В свое время мой Джо, мир его праху, больше всего обожал филейную часть.

– Я рад за твоего Джо и за твою филейную часть, которая все-таки состоит из протонов и нейтронов!

– Не дури мне голову, Рой! По моей части – устроить сегодня праздник, и состоять он будет из индейки в ореховом соусе, фаршированной ананасами, и твоего любимого миндального печенья! – торжественно объявила Энни.

– Ты чудо! Теперь я понял, какая жена мне нужна. Все, убегаю, меня ждут Холли и Тейлор. – Рой подошел к дяде и обнял его за плечи. – Не сердись. Со мной все в порядке, я очень тороплюсь. Это важно. Сегодня для меня особенный день. И я приготовил для вас сюрприз.

Вильсон вздохнул и покачал головой.

Глава четвертая

– Поздравляю тебя, дорогая! – Пол вошел в спальню жены уже одетым для приема гостей. – Этот день – самый счастливый в моей жизни! Вот, примерь. Надеюсь, тебе понравится, – он протянул ей роскошный ларец из темно-синей натуральной замши с золотой гравировкой «Моей несравненной Николь. От любящего Пола». Николь открыла коробочку и увидела изумляющий своей изысканностью гарнитур с камнями сапфира – колье, серьги и браслет.

– Пол! – восторженно выдохнула Николь, – боже, какая красота!

– Я старался, дорогая. Каждая из этих вещиц уникальна, сделана в единственном экземпляре. Оскар консультировал меня по дизайну. Ты достойна таких драгоценностей.

Я даже завидую сам себе и, конечно же, чуточку тебя ревную. Особенно когда рядом с тобой этот старый ловелас Оскар. Мне порой, кажется, он до сих пор мечтает тебя соблазнить.

– Пол! – поморщилась Николь. – Как ты можешь? Да еще в такой день.

– Прости, прости, прости, – Пол поцеловал жену в плечо, – неудачная шутка. Но знай, моя душа всегда переполнена нежностью к тебе. Поверь, я, как мальчишка, все еще робею, когда вижу тебя обнаженной.

– Спасибо, дорогой! Ты редко бываешь таким нежным.

– Жаль, что надо идти встречать гостей, – вздохнул Пол и посмотрел на часы, – я с удовольствием бы провел этот день в твоей спальне.

– Последнее время ты действительно в ней редкий гость, – подколола мужа Николь. – Как бы твоя бесконечная занятость не сыграла злую шутку. Я уже начала было подозревать, что у тебя появилась юная куртизанка.

– Ты ревнуешь? Это меня радует. Раньше ты меня не ревновала.

– Ну, мало ли что было раньше. Я сейчас приведу себя в порядок, и мы вместе позавтракаем. Должна тебе признаться, мне хочется послать к черту всех гостей. Не понимаю, зачем ты их пригласил?

– Так надо, дорогая. Ты должна понимать, это бизнес. И большая политика, – он поцеловал жену, – буду ждать тебя в кабинете. Сделаю несколько звонков.

Николь еще несколько секунд полюбовалась подарком мужа, а потом, накинув пеньюар, побежала к бассейну. У нее было прекрасное настроение.

Искупавшись, Николь привела себя в порядок и вышла в парк, прилегающий к вилле. Там, под натянутым белым тентом, столы уже были готовы к приему гостей. Они располагались полукругом, огибая фонтан из розового мрамора с фигурами мифологических героев. Тенты были украшены гирляндами из красных роз. Брызги фонтана играли на солнце всеми цветами радуги, создавая впечатление праздничного фейерверка. Управляющий Марио, американец итальянского происхождения, давал последние распоряжения официантам и прислуге.

– Добрый день, мадам! – приветливо поклонился Марио. – Какие розы мы поставим на столики?

– Пожалуй, чайные.

– Хорошо, мадам. Но я бы немного разбавил их красными. В пастельные тона так и хочется добавить немного страсти, – многозначительно улыбнулся Марио.

– Полагаюсь на твой вкус, Марио. По части страсти, надо думать, ты у нас большой спец, – игриво заметила Николь.

– Не сомневайтесь, мадам. Пятеро моих крошек тому подтверждение, – весело подхватил шутку управляющий.

«И все-таки Пол молодец! – подумала Николь, прогуливаясь по парку. – Приготовил такой роскошный подарок!»

Через два часа вилла Саммерсонов наполнилась шумными приветствиями гостей. Поздравить семейную пару приехали министр финансов Тимоти Гейтнер с супругой Сюзи, председатель Федеральной резервной системы США, глава Нью-Йоркского банка Эндрю Майс с молодой женой Изабель. Эндрю к тому же был бессменным партнером семьи Фокстеров и одним из самых влиятельных людей в финансовой элите Америки. Давние друзья и партнеры по бизнесу четы Саммерсонов – Джозеф Харрисон с сыном Эдди. Джозеф возглавлял Совет по международным отношениям, а его сын, жених Холли, был председателем совета директоров фирмы «Боинг». В числе гостей Саммерсонов был и Брэй Вуд, директор ЦРУ.

Пол Саммерсон был не менее влиятельным в кругу своих партнеров и в последнее время являлся первым заместителем председателя Объединенного совета при министерстве обороны США. И к тому же он курировал всю научно-исследовательскую работу военного ведомства по разработке и внедрению новейших технологий.

Гости были впервые на острове, и Пол решил показать им свое новое приобретение. После экскурсии, восторженных отзывов и легкого завтрака все отправились немного отдохнуть с дороги. Основная часть торжества намечалась ближе к вечеру.

– Я не вижу Холли. Она еще не приехала? – спросил Эдди, когда гости разбрелись по комнатам.

– Вот о ней я как раз и собирался с тобой поговорить. – Пол взял Эдди под руку и повел его в кабинет. – Эдди, дорогой. Моя дочь, к сожалению, не отличается покладистым характером. Насколько мне известно, вы стали реже встречаться. Вы поссорились?

– Не совсем так. После переезда в Принстон, она перестала отвечать на мои звонки и, как мне кажется, всячески избегает меня. А ее отказ от рождественской поездки в Европу, честно говоря, меня совсем обескуражил. Я даже начал подозревать, что Холли кем-то увлеклась, – Эдди замялся. – А если откровенно, мистер Саммерсон, то я знаю, что она увлеклась молодым ученым. Поймите меня правильно, мне кажется, я не заслужил такого отношения. Я надеялся встретиться с ней сегодня и объясниться.

– Знаешь, Эдди, открою тебе маленькую семейную тайну. У меня с Николь в свое время тоже были проблемы. Да-да! Да еще какие! Может, то, что я тебе расскажу, Николь не одобрила бы. Мы договорились никогда об этом не вспоминать. Но, надеюсь, наш разговор останется между нами.

– Можете во мне не сомневаться, мистер Саммерсон.

– Так вот, – многозначительно начал Пол. – После нашей помолвки Николь тоже увлеклась молодым актеришкой. Она и сама хотела стать актрисой. Ну, тогда это было модно. На кастинге она и встретила своего бойфренда и буквально потеряла голову. Наш брак оказался под угрозой. Вот тогда я проявил твердость, определенную настойчивость и связи. И в результате… Серьезные роли ее любовнику перестали предлагать. А потом он и вовсе остался без работы. Николь оказалась не готовой принести себя в жертву искусству, – Пол ухмыльнулся, – а точнее, всю жизнь любить неудачника. Так что, – Пол по-отечески похлопал Эдди по плечу, – если любишь Холли по-настоящему, надо бороться за нее. Бороться! А я тебе помогу.

– Спасибо, – смущенно произнес Эдди.

– Холли приедет завтра. И вы объяснитесь. Хотя, должен признать, моя дочь, унаследовав красоту матери, характером оказалась вся в меня. Но я абсолютно уверен, что она, также как и ее мать, одумается, вы поладите и подарите мне внуков.

А теперь, мой мальчик, отдыхай, наслаждайся природой этого райского уголка.

Пол Саммерсон был человеком не просто умным, а изощренно умным и очень осторожным. Он прекрасно унаследовал заповедь своих предков, что тайна никогда не должна быть достоянием двоих. Даже своей жене, которую он искренне любил, никогда не открывал своих планов. Сюрпризы и неожиданности судьбы были не его спутниками. Он их предвидел наперед. И сегодня он вытащил скелет из семейного шкафа не случайно. Пол дал понять Эдди, что все под контролем.

Они вышли из кабинета. Пол, проводив Эдди в его апартаменты, направился к супруге.

Глава пятая

Неожиданный переезд Холли в Принстон удивил не только ее родителей. С детства она хотела стать дизайнером, как Оскар де ла Рента, и мечтала открыть свое направление в моде. Холли прекрасно рисовала и даже участвовала в выставке молодых художников-дизайнеров Нью-Йорка. После окончания факультета искусств она планировала продолжить обучение в аспирантуре дизайна в Кембридже. Но ее планы резко изменились.

На Рождество она поехала в Принстон к своей двоюродной сестре Сандре, причем без Эдди. Он был в Японии по делам фирмы. Холли приехала всего на два дня, а потом со своим женихом она собиралась провести рождественскую неделю в Европе.

Не успела Холли сойти с трапа самолета, как Сандра взахлеб начала ей рассказывать о гениальном молодом ученом, в которого влюблены чуть ли не все студентки университета. Но Холли осталась совершенно равнодушной к дифирамбам сестры, хотя и согласилась познакомиться с Роем. К тому же молодой ученый оказался приятелем Майкла, бойфренда Сандры. По случаю Рождества и приезда сестры Сандра с Майклом пригласили Роя на вечеринку.

И тут, как только глаза Холли и Роя встретились, у нее будто что-то оборвалось внутри. Веселый, остроумный красавец сразу же произвел на Холли ошеломляющее впечатление. Он совсем не был похож на замкнутых, малообщительных, напыщенных ученых, которых ей приходилось встречать в своей жизни. Рой был необыкновенным. Она влюбилась в него с первой минуты их знакомства. В одно мгновение ее влюбленность к Эдди растаяла, как кусочек сахара в горячем чае. Холли только удивлялась, как могла она до сих пор испытывать нежные чувства к своему жениху.

Рой ежесекундно удивлял Холли своим уникальным даром делать мир вокруг себя необыкновенно легким, радостным и таким интересным, что девушка захлебывалась от восторга, находясь с ним рядом. Буквально на второй день их знакомства Холли уже твердо знала, что никуда не поедет с Эдди. Не раздумывая, она позвонила своему жениху.

– Эдди, прости, но я не смогу с тобой поехать, – голос ее срывался. – Я потом тебе все объясню. Сейчас мне надо побыть одной.

– Холли, что случилось? – Эдди насторожился. – Мы же хотели провести Рождество вместе! Я забронировал отель…

– Эдди, я остаюсь в Принстоне. Хорошего тебе Рождества.

Хочешь, я приеду завтра в Принстон? – Эдди почти кричал в трубку. – Ты не можешь так со мной поступить!

Но Холли отключила телефон, понимая, что смалодушничала. Настойчивость Эдди вызвала у нее и чувство вины, и раздражение одновременно. Эдди понял, что теряет Холли. Слишком категоричным был ее отказ. Но все же он лелеял надежду вернуть возлюбленную, так как до сих пор она не объявила о разрыве помолвки, и искал повод с ней объясниться.

Рождественские каникулы Холли с Роем провели вместе. Они практически не расставались друг с другом. После рождественских каникул неожиданно для всех Холли срочно перевелась в Принстонский университет на архитектурный факультет, сумев убедить родителей, что утратила всякий интерес к профессии дизайнера. И только позже призналась матери, что на самом деле безумно влюбилась в молодого ученого. Она попросила Николь подготовить отца к ее разрыву с Эдди.

После встречи с Роем Эдди показался Холли пресным и малоинтересным. Хотя, конечно, это было не так. Среднего роста, светловолосый, с умными проницательными темно-серыми глазами, волевым подбородком, Эдди пользовался успехом у женщин. Он был человеком закрытым и немногословным. Видимо, сказывался определенный образ жизни семьи – не подпускать близко чужих и малознакомых людей.

Семья Эдди принадлежала к американской ветви знаменитой династии Роксов, чье состояние до сих пор остается тайной за семью печатями, а жизнь – настолько закрытой, что постоянно будоражит интерес мировой прессы, являясь поводом для всякого рода вымыслов. Почти все потомки миллиардеров женились и выходили замуж только «за своих», либо за дальних родственников, или же за очень близких проверенных друзей и партнеров. Конечно, были исключения из правил. Как и то, что не все отпрыски разных поколений были успешными в бизнесе. Эдди был успешным. К тому же, женитьба на Холли Саммерсон должна была принести огромную выгоду от слияния семейных капиталов. Эдди любил Холли и готов был на все ради нее, даже простить ей измену.

Холли понимала, что если она выйдет замуж за Эдди, то повторит судьбу своей матери. Ее миссия, будет заключаться лишь в одном: подарить наследников расширяющейся и укрепляющейся семейной финансовой империи, играть роль добропорядочной жены, если получится, или, в лучшем случае, заняться благотворительностью.

Холли твердо решила для себя, что никогда не выйдет замуж за Эдди, даже если ей придется пойти на конфликт с родителями. Она давно была готова сообщить семье о разрыве помолвки, но Сандра убедила ее пока не совершать поспешных действий и не говорить Рою о своих отношениях с Эдди.

– Рой не сделал тебе предложение. И сделает ли? Большой вопрос, – убеждала ее Сандра. – Понимаешь, он гений. Всю жизнь он будет занят только наукой. Рядом с ним должна быть женщина, способная принести себя в жертву его таланту. Ты готова на такие жертвы? Ты уже сейчас сходишь с ума, если Рой не звонит тебе всего лишь несколько часов. И так будет всегда! Роль затворницы рядом с ученым не для наследницы миллионов. И ты скоро поймешь это сама. Так что притормози. Эдди ради тебя готов на все. А Рой готов на все только ради науки. У тебя очень серьезная соперница!

– Ты считаешь, что я не смогу жить ради Роя? – обиделась Холли.

– Да, я так считаю! У тебя есть все, чтобы быть счастливой с Эдди. Я уверена, Рой тебе скоро наскучит, и ты испортишь ему жизнь.

– Сандра! – вспыхнула Холли, ее сильно задели слова сестры. – Ты считаешь, что я не способна променять миллионы на любовь?

– Да, я так считаю! – жестко сказала Сандра. – Слишком дорогой обмен. Ты – заложница своих миллионов! И потом, не обольщайся, сестренка, тебе этого не позволит сделать семья. Вспомни хотя бы мою маму. Ей пришлось дорого заплатить за свою свободу!

Разумом Холли понимала, что по большому счету Сандра была права. Обуреваемый своими фантастическими идеями, Рой мог внезапно исчезнуть на несколько дней, уйти в себя и никого не впускать в свой мир. Даже ее! Вот как сейчас. Он исчез, и Холли не может понять, почему он не отвечает на ее звонки. Но ее сердце целиком принадлежало только Рою, и она тяжело переживала разлуку с ним.

После трехдневной разлуки Холли ждала Роя в парке, прилегающем к университету. Он увидел ее издалека, помахал рукой, и она бросилась ему навстречу.

Глядя на стройную фигуру Холли, ее развивающиеся светло-каштановые волосы, темно-синие глаза, Рой вдруг понял, насколько она ему дорога. Холли была необыкновенно женственна и сексуальна. Когда они бывали на вечеринках или просто гуляли по берегу озера, Рой ловил восхищенные взгляды мужчин и бесконечно гордился своей избранницей. Холли была энергична, умна, образованна, но вместе тем вспыльчива и жутко ревнива.

– Почему ты мне не звонил? Как ты мог? – Она разрыдалась.

– Холли, милая! Я же предупреждал тебя, что буду занят несколько дней. И ты согласилась потерпеть. Пойми, когда я работаю, я забываю все и вся вокруг. Так я устроен. Для меня работа – часть моей жизни.

– А я? Какую часть твоей жизни занимаю я? Или для тебя твои чертовы формулы и расчеты дороже? Я ненавижу твою науку! Она постоянно крадет тебя у меня!

– Ты? – Рой вытер ее слезы. – Ты занимаешь всю мою жизнь! Но позволь мне оставить хотя бы маленькую частичку своей жизни для науки. Я хочу, чтобы ты мной гордилась! А для этого мне придется очень много работать.

– Хорошо, – Холли улыбнулась. – Но я ничего не понимаю в твоих бесконечных формулах и цифрах! Как ты в этом разбираешься?

– Когда-нибудь, если ты будешь терпеливой, я открою тебе великую магию этих формул, договорились! – Рой обнял ее за плечи. – Послушай, Холли, я сейчас ненадолго загляну в лабораторию, меня уже ждет профессор Тейлор, а потом мы проведем этот день вместе.

– Прекрасно! – Холли, как маленький ребенок, подпрыгнула и повисла на шее Роя.

– У меня намечается небольшой семейный праздник. Я пригласил уже Сандру и Майкла. Ты не возражаешь?

– Праздник? Какой праздник? – удивилась Холли.

– Как это какой? Мы три дня не виделись! – пошутил Рой. – А потом, у меня сегодня день рождения!

– О боже! И ты меня не предупредил? – обиделась Холли.

– Как это? Я же только что это сделал! Если честно, я и сам забыл. Энни и дядя, решили устроить сегодня семейный праздник. Признаться, для меня это самый грустный день. Именно в этот день погибли мои родители. Мы никогда не отмечали мой день рождения. Но сегодня сделаем исключение. И на то есть причина. Но это пока секрет.

– Какой секрет?

– Я люблю Холли! Слышите? Я люблю Холли! – крикнул Рой, и прохожие стали оборачиваться.

– Ты сумасшедший! – Холли зажала ему ладошкой рот.

– Тогда отпусти меня на несколько минут к профессору. Иначе я буду кричать здесь целый день.

– Хорошо. Пока ты встречаешься со своим профессором, я займусь подготовкой к празднику, – хитро прищурилась Холли. – И жду тебя у себя. Рой, дай мне слово, что ты не застрянешь в лаборатории до полуночи, как в прошлый раз.

– Обещаю, сегодня я твой. Поверь, всего лишь несколько минут.

Расставшись с Роем, Холли помчалась домой. В голове вертелись тысячи вариантов, что подарить Рою, и ни один не грел душу. «Может, посоветоваться с Сандрой?» – подумала она и набрала номер сестры. Но ее телефон не отвечал. Холли притормозила машину у своего дома, где снимала апартаменты.

Дом располагался в престижном жилом квартале на территории парка, прилегающего к Пристанскому университету. Для обычной студентки, конечно, это было бы очень дорого, но Холли привыкла к роскоши. К тому же Николь настояла, чтобы она сняла апартаменты рядом с университетом. Кстати, здесь же недалеко от нее, в двухэтажном старинном особнячке с небольшим красивым садом, жил и Рой с дядей. Собственно, это обстоятельство и решило ее выбор. Холли давно и втайне от всех писала портрет Роя, чтобы сделать ему сюрприз на Рождество, в годовщину их знакомства. А главное – она хотела доказать Рою, что тоже чего-то стоит. И ею тоже можно гордиться.

Холли сняла портрет с мольберта, и, только собралась выйти из дома и поехать в специализированный магазин, чтобы оформить подарок, как вдруг раздался звонок.

Звонил отец. Несколько секунд Холли соображала, ответить сейчас или перенести разговор на потом. И все же решила ответить.

– Привет, папа!

– Привет, Холли! Ты разве не приедешь к нам?

– Понимаешь, папа, я не смогу сейчас. Мне надо столько сделать…

– Холли, – перебил ее отец, – я прекрасно знаю, чем ты занята.

И не надо, мягко говоря, вводить в заблуждение меня и Эдди. Кстати, он здесь, с нами, и я ему пообещал, что ты завтра прилетишь на остров. А я привык держать слово.

– Папа, папочка! Я никак не могу сейчас. Я приеду в Вашингтон, когда вы вернетесь с острова, и все вам объясню. Но только не сейчас.

– Холли! Если ты завтра не приедешь на остров, то я закрою все твои счета! И поверь, сделаю все, чтобы тебя отчислили из университета. Я не уверен, что ты день и ночь постигаешь шедевры архитектуры. И мне кажется в Принстоне тебе больше делать нечего. Возвращайся домой.

– Ты мне угрожаешь? – вспыхнула Холли.

– Я тебя прошу. Я не могу выглядеть в глазах семьи Эдди полным идиотом. Я на многое закрывал глаза, но сейчас другая ситуация. Пора взрослеть, Холли! – Пол положил трубку.

«Откуда он узнал о Рое?» – пронеслось в голове у Холли, и набрала номер матери:

– Мама, я только что говорила с отцом. Он требует, чтобы я немедленно явилась на остров. Но я не могу. Ты же обещала поговорить с ним? Сделай что-нибудь, прошу тебя.

– Ну что я могу? Я пыталась с ним поговорить. В результате мы поссорились.

– Я не приеду! И передай отцу, пусть закрывает счета.