banner banner banner
Девочка с жёлтой косой. История Вито. Непослушный зайчонок. Сборник
Девочка с жёлтой косой. История Вито. Непослушный зайчонок. Сборник
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Девочка с жёлтой косой. История Вито. Непослушный зайчонок. Сборник

скачать книгу бесплатно


Интересное знакомство

Путники сели верхом и медленно пошли в сторону холма. Часа через три они, наконец, достигли его подножья и, привязав лошадок к изогнутой невысокой сосне стали подниматься вверх. На плоской вершине было навалено несколько больших камней, а между ними проход, как раз по размеру для человека. Чем ближе к вершине, тем громче становился монотонный стук, как будто кто-то палкой шлёпал по камню.

– Эй! Кто-нибудь есть дома?! – громко сказала Алисса.

Всё стихло, потом раздался кашель и опять стук.

Принцесса не намеревалась никого ждать и начала протискиваться между камней. Вот что она увидела: небольшую площадку, огороженную серыми валунами, а в углу сидит огромный старый седой дрозд и методично клюёт пол. Каменный пол! И, надо сказать, уже выклевал небольшую ямку.

– Кхе-кхе, – кашлянула Алисса, привлекая внимание птицы.

В ответ дрозд разразился жутким кашлем со стонами и свистами. Наконец, когда приступ прошёл, дрозд повернул голову.

– Укутула макубе куве! – прокаркал он.

– Отлично, он ещё и говорить не умеет! – выдохнула Алисса.

– Это значит – мир тебе. Просто мой дед был зулусом, иногда гены дают о себе знать, – дрозд, переваливаясь, подошёл поближе. – А ты кто?

– Ой, простите меня, пожалуйста, меня зовут Алисса, а это Мэй! – она отвесила реверанс. – А почему вы долбите камень? Извините за не скромный вопрос. Просто, я читала, если люди бьются головой о стену, то в голове образуется каша.

– И что же ты можешь знать? На твоём теле нет ни одного пера, только жёлтый пушок, как у птенца! – дрозд гордо расправил крылья. – Мой отец клевал эту скалу, мой дед клевал эту скалу, и отец моего деда делал то же самое, ну, в общем, ты поняла. Зачем пришли?

Тут в разговор вступила Мэй. Она рассказала ему свою историю: о Бриаре, о песне птиц и о том, как она нашла принцессу. Старички отлично поняли друг друга.

Дрозд внимательно выслушал и в конце снова разразился диким кашлем:

– Это всё каменная пыль, все лёгкие мне забила! Кхе-кхе.

– Ну как, уважаемый дрозд, вы нам поможете одолеть злую колдунью? Дадите какой-нибудь совет? – спросила Алисса.

– Моя память, как река, утекающая вдаль, и я мало что помню. Мне нужно пройти к истокам реки мыслей, чтобы дать вам ответ. Скоро ночь, оставайтесь у меня в гостях, здесь тихо и камни защищают от ветра, – его голос стал мягче и тише. – Не зря же мы выдолбили это каменное гнездо.… А я буду думать всю ночь, если не засну, – дрозд опять отошёл в угол, лёг на живот и прикрыл глаза.

Алисса и Мэй постелили одеяла и легли спать рядом друг с другом, а дрозд всю ночь покряхтывал и покашливал.

Наутро, птица была обнаружена лёжа на боку, на том же месте.

– Дедушка Дро-озд, ты живой? – Алисса подёргала его за лапу.

Он кашлянул, перекатился на живот и встал:

– Я вспомнил слова пророчества, да-да, я вспомнил их. Только будет ли в них толк, вот вопрос? Хотя, это уже ваша проблема. Слушайте:

За мрачной тучей с гор придёт она,

Вся в чёрном и как камень холодна.

Деревья, зелень истребит,

Детей в темницу заточит.

Ни меч колдунью не возьмёт и не стрела,

А только маленькая девочка одна.

Ей нужно в горы заползти,

Пещеру в темноте найти.

И в самой дальней глубине,

В холодном озере на дне

Живёт Колдуньи той душа

И как Колдунья холодна.

Но главный тут вопрос такой –

Умрёт Бриара только лишь тогда,

Когда свою же душу собственной рукой

Проткнёт насквозь она сама

И обратится в прах!

И сгинет навсегда!!!

Над холмом повисло неловкое молчание. Дрозд опять, как будто бы, заснул. Мэй молча думала, а Алисса, сидя на камне, начала бормотать себе под нос:

– Значит мечом её не убить и стрелой не пульнуть – это, конечно, очень плохо, очень. Хотя я и меч держать в руках не умею, но всё равно, задача усложняется. Бриара пришла из гор, и в горах же находится эта пещера с озером, а в озере её холодная душа. И колдунья должна сама проткнуть свою душу. Да-а-а, звучит как-то самоубийственно. Это как в старой сказке – заставить дракона повеситься на собственном хвосте. Легко! Как два пальца в молоко!

Алисса встала и уверенно начала собираться:

– Спасибо тебе большое, мудрый Дрозд! Теперь нам хоть примерно понятно, что делать дальше. А, кстати, Мэй, что нам делать дальше?

– Первым делом, добраться до Виринеи. Пойдём?

Они ещё раз поблагодарили птицу и попрощались, но дрозд крепко спал.

У холма лошадки мирно пощипывали чахлую траву. Путники сели верхом и, не спеша, потопали сквозь редкий сосновый лес.

– Дальше у нас есть два пути, принцесса, – заговорила Мэй. – Виринея находится на востоке, но впереди лежат болота, и нам их никак не пройти. Остаётся два варианта.

–Давай, давай, очень интересно! – Алисса внимательно слушала.

– Первый очень длинный: взять направление на юг, чтобы обогнуть болота, и долго-долго пробираться по пустынным холмам, где почти нет ни воды, ни еды, и негде спрятаться от палящего солнца.

– Слишком долго, мы можем не успеть прийти на помощь! А какой второй вариант? Дай угадаю – быстро, но смертельно опасно? – Алисса наклонила голову на бок и смотрела на путеводную старушку.

– Второй путь – взять немного севернее и зайти в город Улыбок, потом по реке на восток до озера, а на другой стороне озера рукой подать до Виринеи.

– Звучит очень заманчиво, а в чём подвох? Должен быть подвох!

– Во-первых, нам придётся оставить в городе своих лошадей, они не смогут сплавиться с нами по реке. Но ты не волнуйся, мы оставим их у моего друга, он хозяин таверны у реки и хорошо позаботится о наших лошадках.

Во-вторых, город Улыбок получил своё название из-за того, что все жители (а это, в основном, всякий сброд бандитской наружности) этого города пьют отвар из горной плесени, а потом глупо улыбаются без повода.

В-третьих, на озере мы можем столкнуться с местным населением. Они слишком долго жили вблизи болот и вдыхали ядовитые испарения. Теперь никогда не знаешь, чего от них ожидать. Вот, вроде бы, и всё.

Алисса задумалась, в этом рассказе её страшило только одно – расставание с любимым Бубоном. Ведь это королевский пони, как он будет жить в конюшне при харчевне? Он и так уже изрядно похудел в дороге. Но цель важнее, и принцесса пообещала себе обязательно вернуться за Бубоном, когда всё закончится.

– Решено, скачем в город Улыбок!

Встреча и расставание с друзьями

Весь день дорога была ровная и без приключений, лишь пару раз остановились перекусить, но в основном тряслись в седле. Направление держали в сторону гор, которые росли и вытягивались с каждым часом. Прошёл лёгкий дождик, но путники не успели даже промокнуть, погода оставалась по-весеннему тёплой. На вершинах гор лежали снежные шапки, а сами они были острыми, как копья у дворцовой стражи. То здесь, то там туча цеплялась за верхушку горы, и как из порванного мешка на склон выливалась ливнем вода, тут же превращаясь в снег.

К вечеру на фоне гор начали прорисовываться очертания города. Он был не высокий, только в два этажа. Почти все дома из дерева, лишь несколько, построены из камня. Ворота оказались закрыты. Мэй принялась колотить в деревянную створку палкой.

– Кто там, долбится на ночь, глядя?! – раздался хриплый голос из-за забора.

– Это я, Мэй! Открывай, чертяка!

– А-а. Мэй вернулась! – засуетились с замком и быстро открыли дверь. – Заходи дорогая, а это кто с тобой?

– Это моя подруга, а вообще не твоё дело! – Мэй слезла с лошадки, и Алисса последовала её примеру. Они пошли извилистой улицей через город.

Привратники улыбались им вслед. Алисса во все глаза смотрела по сторонам. Она никогда не была в других городах, кроме своей столицы.

На скамейках перед домами, на бочках и деревянных табуретках сидели местные жители. Кто-то распевал песни с улыбкой на лице, кто-то играл в кости или карты. Проходя мимо подворотни, Алисса увидела, как один здоровенный усатый мужчина с улыбкой избивал другого улыбающегося здоровяка. У многих в руках или на столах были кружки, над которыми поднимался ароматный сладковатый парок.

– Не смотри ты так на них, – одёрнула её Мэй. – А тот заставят тебя пить эту гадость.

Наконец они дошли до таверны, большого двухэтажного дома с кучей пристроек. Над входом гордо качалась выцветшая надпись – «У Баргузина». Из дверей выбежал пожилой дядя необъятных размеров, с чёрными усищами до плеч и лысой головой. Ловко подхватил на руки Мэй, и они расцеловались в обе щёки.

– Моя дорогая, слава Богу, ты жива! – немного покружив старушку, он обратил внимание на принцессу. – А это, она, та о ком я думаю?!

– Да, Баргузин, это она, – ответила Мэй, выбираясь из его необъятных объятий.

– Дон Баргузин, к вашим услугам, моя королева! – он встал на колено, хотя и мешал большой живот.

– Алисса, – лёгкий реверанс.

Тут хозяин таверны спохватился и вскочил на ноги:

– Ну что же мы стоим на улице?! Вокруг эти улыбающиеся морды! – схватил обеих за руки и потащил вовнутрь.

– На сегодня заведение закрыто! Все выметайтесь отсюда! – прокричал он усатым гостям, расположившимся за столами. – Чуча, во дворе пони и лошадь, отведи в конюшню и накорми их. Самым лучшим мхом!

Таверна вскоре опустела, стало тихо и уютно, а гости после горячей ванны расположились за небольшим столом у очага. Был глубокий вечер, за окном темно, а в сухих дровах трещал уголёк. На столе стояли тарелки ароматного мясного рагу с картошкой. Прошло уже много дней, как Алисса в последний раз ела горячую пищу и теперь, с каждой ложкой она чувствовала себя всё счастливее.

– А почему вы не улыбаетесь, как все остальные? – спросила Алисса у хозяина.

– Ну почему же, улыбаюсь, – сказал дон Баргузин и грустно улыбнулся в усы, – когда мне действительно хорошо. Просто я не люблю пить плесень, как все остальные. Ведь они улыбаются не потому, что счастливы, а потому что отвар дурманит голову. Легко решать свои проблемы с помощью плесени, раз, и ты их уже не видишь. Но вместе с проблемами люди перестают замечать и всё хорошее, что есть рядом. Я пью только компот! И в таверне подаю гостям только компот! Да ты попробуй, м-м-м, вкусно да? Мой товарищ, Ахмед, с южных берегов привозит сушёный виноград и абрикосы, а я варю из них свой фирменный компотец.

Дон Баргузин присосался к огромной кружке и, крякнув, поставил её на стол уже пустой.

– Мы с Мэй старые друзья. Ещё до прихода Бриары, город Улыбок обменивался товарами с Виринеей, но затем дорога заболотилась и стала не проходимой.

Мой младший сын, мой бедный Луиджи, не захотел становиться трактирщиком или бандитом и остался жить в Виринее в семье доброй Мэй. Он очень любил пасти коров и выгуливать лошадей, вот и остался у них работать пастухом.

Однажды ночью в дом ворвались серолицые прислужники колдуньи и схватили Рилана, его кузину Лили и Луиджи! Отец и мать Рилана не смогли помешать им, и погибли от рук злодеев! – слёзы покатились из глаз Мэй, и она закрыла лицо руками, а дон Баргузин продолжал. – Когда я узнал об этом, мы собрали дружину и кинулись на помощь детям! Но были разбиты на голову, и нас только трое вернулось домой, – он замолчал, пытаясь сглотнуть ком, подступивший к горлу.

Дон Баргузин обнял бабушку, она положила голову ему на плечо, и они затянули еле слышную песню. Слов было не разобрать, но мелодия лилась спокойно и приятно. Алисса доела рагу и допила компот. Глаза её закрывались, а голова медленно опускалась на стол. Аккомпанементом к песне стало тихое сопение принцессы.

Алисса проснулась на рассвете в уютной кровати, чувствуя себя очень отдохнувшей. Видимо, кто-то отнёс её в комнату на втором этаже и положил спать, но она ничего не помнила. Умылась, оделась и спустилась в низ.

– Доброе утро, дорогая, подходи скорей. Любезный дон приготовил нам завтрак, – позвала её Мэй, уже сидевшая за столом. – Его самого не будет, он у реки готовит нам лодку.

Они поели и закинули за спины сумки, с пополненными запасами еды. Принцесса незаметно положила в коробочку за стойкой горсть разноцветных драгоценных камней в подарок хозяину, за все его заботы. Выйдя через заднюю дверь, они направились в конюшню попрощаться со своими друзьями. Мэй потрепала по голове Эйлу и что-то заговорила ей на ухо, а Алисса наклонилась к Бубону:

– Веди себя хорошо и не грусти, я обязательно вернусь за тобой, обещаю, – но пони выглядел сытым и довольным и не собирался грустить.

Небольшая дорожка вела через сад вниз к реке. Чем ближе, тем сильнее становился рокот талой воды, быстро текущей со стороны гор. Длинная лодка с высокими бортами колыхалась у берега. Дон Баргузин суетился возле неё:

– О, мои дорогие гости! – он обнял Мэй, и, подойдя к Алиссе, взял её за руку. – Пожалуйста, моя королева, спаси их. Я вижу твою доброту и твоё большое сердце! Грубые мужчины не справились, но справится маленькая девочка. Я верю в пророчество и верю в тебя! – он наклонился и поцеловал принцессу в руку.

– Ой, как щекотно! Какие усищи! – хихикнула Алисса. – Конечно, добрый дон, я постараюсь сделать всё что смогу!

Они залезли в лодку, и тут, из-под дальней скамейки, выполз здоровый кот, весь рыжий, только с белыми пушистыми лапами. Он сел на лавку и принялся грызть рыбину, которую держал в зубах.

– Ах, да! Это мой подарок, – спохватился дон Баргузин. – Этот хитрый пройдоха, уверен, пригодится вам в пути. Его зовут Кукузяк!

Алисса села рядом и погладила кота, а он в ответ выплюнул рыбу, склонил голову на бок и, щурясь, принялся мурчать.

– Я думаю, мы подружимся! – сказала принцесса, продолжая почёсывать кота.

Мэй, Алисса и Кукузяк устроились в лодке, и дон Баргузин оттолкнул её от берега. Он махал путникам, пока быстрая река не скрыла их за поворотом.

Опасный туман

Вода была очень холодная. Река зарождалась где-то глубоко в горах, начинаясь с маленького ручейка, она проходила сквозь толщу каменных глыб и превращалась в холодный бурлящий поток.

Алисса посмотрела в небо и попыталась разглядеть парящего в облаках беркута, но не смогла его найти. Наверное, он улетел к своим друзьям в горы, – подумала она. Мимо проносились крутые берега, поросшие где-то травой, где-то голые и каменистые. У лодки было одно большое весло сзади, и Мэй ловко им подруливала, когда возникала опасность столкновения с каким-нибудь камнем, торчавшим из воды.

Сначала горы слева были совсем близко и нависали над рекой, закрывая полнеба, но постепенно берега стали менее крутыми, а горы отодвигались всё дальше. Река замедляла свой бег – началась равнина. Весна уже бушевала во всю, миллионы цветов распустились на холмистых полях и душистые ароматы догоняли бежавшую по волнам лодку.