banner banner banner
Разбуди огонь в сердце
Разбуди огонь в сердце
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Разбуди огонь в сердце

скачать книгу бесплатно

– Уроки танцев, которые ты брала, окупились с лихвой, – похвалил он ее. – Ты очень изящна.

Финну казалось, что они танцуют не среди других гостей, а в собственном мире. Когда же, наконец, снова удастся остаться наедине?

Натали подняла взгляд.

– Эта женщина… Керри. Она сказала такие странные слова.

– Да. Но я не солгал, когда согласился с ней. Мне тоже кажется, что мы с тобой очень подходим друг другу.

Финн едва мог поверить, что говорит это женщине, с которой знаком всего несколько часов.

Синие глаза Натали расширились.

– Ты всерьез?

– Да. Я чувствую это. А ты?

Она наморщила лоб.

– Да. Я… Полагаю, я тоже это чувствую. Но я не понимаю…

В этот момент их разговор был прерван, потому что к ним подошли новобрачные. Джейк пригласил Натали на танец. Финн с неохотой выпустил эту великолепную женщину из своих объятий и чертыхнулся себе под нос из-за того, что так и не узнал, что она собиралась ему сказать.

Танцуя с Элизой, он наблюдал, как Натали вальсирует с Джейком, улыбаясь ему, и ревность терзала сердце Финна при виде своей прекрасной партнерши по танцу в руках другого мужчины. Пусть даже Джейк – молодожен и обожает свою супругу.

«Да что же со мной происходит?» – невольно задавался вопросом Финн.

Он познакомился с Натали всего несколько часов назад. Он едва знает ее. Но никогда прежде Финн не чувствовал такой прочной связи с женщиной. Да, у него были постоянные подруги. Он даже был однажды помолвлен. Но те отношения не начались так молниеносно.

– Ты можешь хотя бы ненадолго отвести от нее взгляд, чтобы поговорить со мной? – сухо осведомилась Элиза.

– Ты о чем?

– Ты словно загипнотизирован Натали. Она, конечно, красивая и очаровательная. Я тебя понимаю. Но тебе нельзя увлекаться ею. Она – не для тебя.

– А для меня, значит, подходит Прю? – Финн стиснул зубы. – Сколько раз я должен тебе повторить, что она меня не интересует?

– Даже если так, с твоей стороны было невежливо поменять местами карточки для гостей. Зачем ты так поступил?

Элиза всегда предпочитала говорить правду в глаза.

Финн пожал плечами:

– Извини.

Но он ни капли не сожалел о своем поступке, и, судя по вздоху Элизы, она все поняла.

– Я могу лишь сказать, что добром это не кончится.

По спине Финна пробежал холодок нехорошего предчувствия.

– Хочешь сказать, что у Натали есть проблемы с законом или что-то в таком духе?

На лице Элизы отразился ужас.

– Разумеется, нет! Не будь смешным.

– Значит, она охотится за моими деньгами? – пошутил Финн.

С тех пор как газетчики включили его в список самых блестящих молодых холостяков-миллионеров, Финна начали буквально осаждать женщины, которых интересовало только его богатство. Это сделало Финна еще более циничным в отношениях с противоположным полом.

– Я очень сомневаюсь, что Натали нужны твои деньги, – возразила Элиза. – Она просто не для тебя. Уж поверь мне.

Финн недоверчиво фыркнул.

– Ты меня предупреждаешь? А между тем твоя соседка Керри предложила нам с Натали пожениться, потому что мы кажемся ей идеальной парой.

– Что?!

– Да. Она спросила, не планируем ли мы пожениться.

– Правда? – Элиза нахмурилась. – Вообще-то Керри считает себя экстрасенсом.

Финн закатил глаза.

– Так она ненормальная! Ха! А ведь выглядела вполне вменяемой, пока не начала пороть эту чушь.

– Странно, но ее предсказания часто сбываются. Когда она впервые увидела Джейка, то заявила, что я выйду за него замуж. В то время это казалось невероятным.

– Просто совпадение, – пренебрежительно заметил Финн.

– Думаешь, это просто суеверная чепуха? – спросила Элиза.

Финн кивнул.

Вот только проблема была в том, что в его семье, уходящей корнями в три различные нации, суеверия воспринимались всерьез. Впрочем, Финн считал себя абсолютным рационалистом, доверял только фактам и цифрам.

– Но слова Керри привели меня в замешательство, – признался он.

– В данном случае она ошибается. Повторяю: держись подальше от Натали.

– Ты предупреждаешь меня всерьез?

– Да, как твоя подруга.

– Я ценю твою заботу обо мне, хотя и не знаю, почему тебя так взволновало мое увлечение Натали. Лучше бы ты пожелала мне удачи, чем вылила на меня ведро холодной воды, потому что мне нравится эта девушка, и я буду продолжать наслаждаться ее компанией до конца вечера. – Финн поцеловал Элизу в щеку. – Спасибо за танец. Еще раз поздравляю тебя и Джейка. А теперь я отправлюсь к твоему мужу и потребую вернуть мне Натали.

Наталья уже и не помнила, когда в последний раз так наслаждалась общением с мужчиной. Танцевать с Финном, чувствуя, как слаженно двигаются их тела, разговаривать с ним, смеяться вместе было настоящим волшебством.

Но, увы, заколдованный вечер подошел к концу. Гости понемногу начали разъезжаться, оркестр объявил последний танец.

Скоро эта роскошная бальная зала опустеет. Телохранители будут с нетерпением ждать, когда наступит момент сопроводить принцессу обратно в отель на берегу гавани, где она забронировала себе номер на имя Натали Джерард. Наталья никогда больше не увидит Финна. При этой мысли ей показалось, что все вокруг окутал мрак.

Последний танец был медленным, и Наталья танцевала его, тесно прижавшись к Финну. Она чувствовала аромат его одеколона и теплое дыхание на своих волосах. В ее голове вертелось много различных фраз, но, подняв взгляд, Наталья смогла, запинаясь, произнести лишь одно:

– Я… Я не хочу, чтобы эта ночь закончилась.

Их глаза встретились.

– Я тоже, – ответил Финн.

Наталья произнесла не те слова, что были готовы сорваться с ее уст:

– Я остановилась в прекрасном отеле. Там отличный бар, открытый круглосуточно. Хочешь, поедем туда, выпьем чего-нибудь покрепче или просто кофе. Или… – Ее голос изменил ей.

Наталья умела разговаривать на пяти языках, но была сейчас не способна толком предложить Финну продлить вечер, выпив вместе по коктейлю.

Он коснулся пальцем ее подбородка, заставив Наталью поднять лицо, их взгляды встретились.

– Мой ответ – да на любое твое предложение.

– Меня ждет заказанный автомобиль с водителем.

– Отмени заказ! Давай я отвезу тебя сам!

На мгновение Наталья едва не поддалась соблазну побыть наедине с Финном в его машине. Но после крушения вертолета, в результате которого погиб ее брат с женой и маленьким сыном, безопасность оставшихся наследников стала навязчивой идеей королевского семейства Монтовии. Наталья при всем желании не смогла бы избавиться от своих телохранителей, следовавших за ней тенью.

– К сожалению, я не могу поехать с тобой, – затаив дыхание, возразила она, боясь, что своим отказом оттолкнет Финна. – Либо тебе придется прокатиться в моей машине, либо мы отправимся в отель порознь и встретимся там.

– Я поеду с тобой.

Наталья вздохнула с облегчением.

– Отлично! Сейчас позвоню своему водителю и сообщу, что у него будет еще один пассажир.

Лишь бы Финн не спросил, зачем это нужно сделать. Большинство таксистов вовсе не требуют предупреждать о дополнительном пассажире.

– Мой телефон в сумочке, – добавила Наталья. – Мне нужно вернуться к столу и забрать ее.

– Ступай, но обещай вернуться ко мне, – произнес Финн низким хриплым голосом.

– Я вернусь, не сомневайся, – ответила она, взволнованная выражением его глаз.

Наталья позвонила своим телохранителям и сообщила имя Финна. Она знала, что его немедленно проверят на предмет безопасности, и была уверена, что Финн успешно пройдет эту проверку, хотя, возможно, было глупо так думать – ведь Наталья едва знала этого человека. Но она чувствовала, что Финн не солгал ей, рассказывая о себе. Наоборот – это Наталья наврала ему с три короба.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 20 форматов)