banner banner banner
Лучшее время для любви
Лучшее время для любви
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Лучшее время для любви

скачать книгу бесплатно

– Кроме того, мой день рождения в феврале, а это значит, что мой камень – аметист. – Фрейя замолчала, и на ее щеках выступил румянец. – Но вас это вряд ли интересует…

Но его это интересовало. Неожиданно Нэду захотелось узнать как можно больше о Фрейе Делани.

– Моя мать тоже творческая натура, – сказал он.

– А какой у нее камень? – спросила Фрейя.

Теперь настала его очередь пожать плечами.

– Понятия не имею. – Этих сведений не было в арсенале знаний человека, который владел тысячами акров земли, предназначенных для овец и зерновых, и миллионными инвестициями в различных отраслях.

– Ваша мать – знаменитость. Я ею восхищаюсь.

– Сейчас она уже не работает.

Нэд гордился достижениями своей матери и прекрасным домом, который она создала для своей семьи на развалинах исторической усадьбы. Но этот творческий порыв привел к неожиданным последствиям. Жаклин Трэвис – талантливый дизайнер на вершине своей карьеры и горожанка до мозга и костей – влюбилась в фермера и осталась жить в поместье Ручей Пять с Половиной Миль. Нелегко пришлось всем. Матери Нэда хотелось сохранить и дом и карьеру. Периодически она собирала вещи и уезжала в Мельбурн, заставляя своего маленького сына разрываться между любовью к матери и дому.

В конце концов, когда Нэду исполнилось девять лет, она оставила отца и забрала сына в город. Нэд до сих пор помнил, каким несчастным он чувствовал себя вдали от своих любимых животных – его собаки, пони, его маленьких цыплят. Как ужасно было сделать выбор между отцом и матерью!

– По словам моего босса, этот дом – прекрасное свидетельство таланта вашей матери. Жаль, что ее нет сейчас здесь, чтобы самой мне все показать.

– Мои родители переехали в Мельбурн. Здесь они больше не живут. Но сейчас они в Тоскане.

– Как здорово, – сказала Фрейя с легким оттенком зависти.

Нэд мог бы просто согласиться с ней, но…

– У моей матери был рак.

Фрейя ахнула и прижала руку ко рту.

– Мне очень жаль…

– К счастью, сейчас у нее ремиссия, и они с отцом решили посетить места, которые не могли увидеть, пока Ручей Пять с Половиной Миль занимал все их мысли. Когда приходится управлять таким хозяйством, для нормального отпуска просто нет времени.

– Значит, вы теперь тут главный.

– Да, теперь все дела и заботы на мне. Не то чтобы я жаловался. Я люблю эту землю.

Нэд смотрел, как она осматривается широко распахнутыми глазами. Но перед Фрейей были только дом и сад, хотя и достаточно впечатляющие. Вряд ли ему представится шанс показать, что здесь есть много всего интересного – теннисный корт, плавательный бассейн, административный офис, помещения для персонала, взлетно-посадочная полоса, сарай для стрижки овец, конюшни и конный манеж, имеющие историческую ценность; тысячи акров земли и сам ручей – в действительности небольшая речка, от которой и получило свое название поместье.

– Да, представляю, как много времени вам приходится посвящать работе здесь, – сказала она.

– Да, но нет ничего такого, с чем нельзя было справиться.

Уверенные руки на поводьях.

Да, это был он: спокойный, надежный, «ты-можешь-рассчитывать-на-меня» Нэд. Никто не думал, что он может отказаться управлять Ручьем Пять с Половиной Миль, – даже если теперь ему приходилось больше сидеть за компьютером, чем в седле. Нэд с самого детства знал, что его судьба – управлять имением. Он хорошо играл на скрипке, но роль скрипача в оркестре не привлекала. Когда его попросили взять на себя управление поместьем, он, не раздумывая, согласился.

Нэд лишь однажды сделал шаг в сторону – в то безумное время, когда без ума влюбился в Лиэнн и целые дни проводил в Мельбурне. Он был слишком ослеплен любовью, чтобы заметить: его мать худеет, а отец встревожен. Отцу даже пришлось умолять его приехать домой. Умолять собственного сына! И когда Нэд с величайшей неохотой вернулся из Мельбурна, родители усадили его за стол и рассказали о страшном диагнозе.

Потрясенный, Нэд немедленно согласился вернуться в поместье, пока его мать должна была проходить лечение в Мельбурне. Он полагал, что Лиэнн поедет вместе с ним, чтобы поддержать его, но она не сочла болезнь его матери достаточной причиной, чтобы изменить свою жизнь. Он никогда не забудет, какими холодными были глаза Лиэнн, когда она посоветовала ему просто нанять управляющего. Нэд сразу же порвал с ней. Он понял, что она расстроится вовсе не из-за расставания с ним, а только из-за потери его денег.

Оглядываясь назад, Нэд не раз задавал себе вопрос, не было ли такое безоговорочное принятие своей судьбы связано с тем, что в детстве он отчаянно хотел угодить родителям, чтобы сохранить их обоих в своей жизни. Сохранить здесь.

Однако в последнее время у него появилось ощущение какой-то странной предопределенности. Даже в списке требований к его будущей жене на первом месте стояли приоритеты Ручья Пять с Половиной Миль. Не то чтобы ему хотелось освободиться от всех фермерских обязанностей, но иногда его раздражало, что люди находили его слишком предсказуемым. Когда же он стал таким?

– То есть вы унаследовали поместье от родителей, – сказала Фрейя. – И ваша мать переделала дом, чтобы отметить это событие?

– Это семейная традиция. Когда поместье переходит от отца к сыну, он как бы ставит на него свою печать. Моя мать познакомилась с отцом именно в такой момент. Он нанял ее для реновации. Она приехала сюда и сразу, как мне рассказывали, покорила его сердце.

– Очень романтично.

– Любовь с первого взгляда, как говорят. – Еще одна причина, почему Нэд избегал отношений, основанных на влюбленности.

«Влюбиться по уши».

Нэд узнал это выражение из рассказа о романтической встрече его родителей. В детстве он не находил в этом ничего привлекательного – родители постоянно ссорились. Он затыкал уши, чтобы не слышать их раздраженных голосов.

– Но для вашей матери переезд сюда, вероятно, стал шоком. Это ведь так далеко от города.

Ему стало не по себе. Голос матери эхом отдавался в его ушах: «Это место слишком далеко от цивилизации!» Знакомый рефрен, предвещавший ее отъезд.

Как же Нэд ненавидел то время! Пока он не пошел в школу, мать каждый раз брала его с собой. Он до сих пор помнил, каким незваным гостем он чувствовал себя в доме бабушки и дедушки, наполненном фарфоровыми безделушками, которые только и ждали, чтобы их разбил веселый маленький мальчик. Когда он пошел в школу в Хиллтопе, в небольшом городке недалеко от поместья Ручей Пять с Половиной Миль, то оставался с отцом во время ее отъездов в Мельбурн.

Но отца он почти не видел. Управление поместьем это не работа с девяти до пяти, особенно в сезон многодневной засухи. Таким образом, Нэд перешел на попечение часто сменяющихся нянек – от веселых и заботливых до хмурых и безразличных ко всему на свете. Только животные оставались его верными друзьями. Собаки и лошади казались ему надежнее людей.

В конце концов мать все же смирилась с жизнью на земле, а отец научился делегировать полномочия и проводить больше времени с семьей. Когда Нэд вырос, отец попытался объяснить ему, что именно его любовь к матери и ее любовь к нему привели их к этому компромиссу. Нэд чувствовал себя неловко, слушая подобные откровения. Совсем недавно отец снова поднял эту тему, собираясь объяснить причину, почему он решил отдать ему бразды правления – чтобы два человека, все еще любящие друг друга, могли насладиться каждой оставшейся минутой их совместной жизни.

И все же те ранние дни, когда его родители пытались наладить свою жизнь, стали основой для составления списка требований к будущей жене. Зачем оставлять такое важнее решение на волю случая?

– Да, путь не близкий, – сказал Нэд. – Чувствую, у вас сегодня был ранний подъем. – Когда ему приходилось отправляться в город, он обычно пользовался вертолетом или небольшим самолетом.

Фрейя покачала головой.

– Слишком далеко, чтобы я могла проехать весь этот путь за один раз и быть готовой к работе. Вчера я выехала из Мельбурна и осталась переночевать в пабе Хиллтопа.

Нэд нахмурился.

– Напрасно. У нас есть гостевой коттедж. Вы могли бы переночевать здесь.

– Мне бы и в голову не пришло навязываться. В пабе вполне нормально. Я забронировала там номер, так как съемка может продлиться не один день.

Нэд открыл было рот, чтобы сказать «тогда в следующий раз», но тут же сообразил, что следующего раза не будет.

– Я люблю работать с естественным светом. Так что мне пора начинать. – Ее голос звучал твердо и уверенно.

– Вам нужна помощь с выгрузкой оборудования?

– Спасибо, но не сейчас. Сперва мне нужно оценить объект съемки.

– Тогда идемте, – сказал он. Приезд фотографа был вторжением в его напряженный рабочий график, но ему почему-то казалось, что эта встреча может стать главным событием дня. Он уже давно не видел никого, кроме тех, кто у него работал. Его регулярные поездки в Мельбурн на концерт или выставку прекратились после фиаско с Лиэнн.

– Прекрасный дом. Мне просто не терпится заглянуть внутрь. – Фрейя посмотрела на него и улыбнулась.

Нэд был очарован. Между передними зубами у нее была маленькая щелочка, что делало ее улыбку одновременно и необычной, и чувственной. Теперь он видел, что ее глаза были голубыми с темным, почти фиолетовым ободком. Взгляд Нэда задержался на ней чуть дольше, чем следовало, но он просто не мог отвести глаз.

Фрейя была прекрасна.

Но дело было не только в этом. Он встретил ее всего десять минут назад, но ощущение создалось такое, будто они знакомы давным-давно. Ее улыбка дрогнула, и она нахмурилась, явно озадаченная.

Какого черта? Неужели Фрейя думает, что он к ней клеится? Нэд опустил глаза и сделал шаг назад.

Его роль заключалась в том, чтобы показать ей комнаты, которые она должна была сфотографировать, а потом оставить ее одну. И совершенно не имело значения, находил ли он ее привлекательной или нет. Нэд был заказчиком, она – исполнителем.

Чуть ли не грубо он попросил Фрейю следовать за ним.

Глава 2

Фрейя не могла отвести взгляда от Нэда Хадсона, шагавшего перед ней к веранде. От его широких плеч, упругой походки, крепких ягодиц, обтянутых синими джинсами. На какое-то мгновение их взгляды встретились, и она увидела отголосок того же недоумения, которое испытала при мысли, что их встреча может иметь… какое-то значение. Это была безумная мысль, и ей пришлось тряхнуть головой, чтобы избавиться от нее. Во-первых, Фрейя никогда не чувствовала себя комфортно рядом с такими мужчинами. Нэд Хадсон был наследником состояния, эквивалентного небольшому княжеству. Семьи вроде Хадсонов называли «скваттократией», с некоторой иронией обыгрывая слово «аристократия».

Их предки в первые дни существования австралийской колонии либо получили в дар, либо захватили огромные участки земли и упорно удерживали их за собой на протяжении многих лет. В Австралии в принципе не существовало классовой системы, но такие люди, как Хадсоны, считались представителями голубой крови.

Молодые люди из этого класса были надменны, с раздутым чувством собственного достоинства. Несколько лет назад она встречалась с одним из них. Тогда она думала, что Генри не такой. Пока не рассказала ему о своем прошлом: дочь семнадцатилетней матери-одиночки, которую воспитывали бабушка с дедушкой, а в двенадцать лет отдали на попечение государства. Все, чего Фрейя достигла, являлось результатом ее собственного труда и таланта.

Генри тут же отвернулся от Фрейи. То, что она была фотографом, делало ее крутой, но ее прошлое все нивелировало. Генри дал ей понять, что, хотя им и весело вместе, он может жениться только на женщине из своего круга. Она ушла, и веселье закончилось.

Не то чтобы Фрейе так уж хотелось замуж. Наоборот. Она не собиралась давать другому человеку власть над своей жизнью, но намек на то, что она не соответствует каким-то там стандартам, ее все же ранил. С тех пор она встречалась только с людьми своего круга. По крайней мере, она знала о возможных проблемах в отношениях с ними. Быть недостаточно хорошей – не было одной из них.

Когда Хью поручил ей эту съемку, Фрейя зашла в Интернет, чтобы изучить своего клиента – Джеки Хадсон. Но если бы она заглянула в прошлое Нэда, то он показался бы достойным отпрыском «скваттократии». Она нашла бы дорогую частную школу и все остальные привилегии, которые можно купить за наследственные деньги.

Однако прошлый опыт научил ее не судить о других сразу. В конце концов, именно семья Нэда распахнула дверь в их привилегированную жизнь для Уилла – мятежного, обиженного на весь свет подростка. Это никак не вязалось с поведением так называемой элиты, с которой она столкнулась в Мельбурне.

Фрейя следовала за Нэдом к дому и неожиданно остановилась, когда поняла, что он ведет ее туда, где сидела черно-белая колли. Вблизи она могла видеть, что морда у нее серебристая, а один глаз мутный. Когда она приблизилась, Молли постучала хвостом по деревянному полу в знак приветствия. Но собака – это собака, и Фрейя предпочла бы держаться от нее подальше. Ее беспокойство не ускользнуло от Нэда.

– Молли скорее облобызает вас с ног до головы, чем причинит какой-то вред, – сказал он. – Слюнявые собачьи поцелуи – ее любимое занятие. Но я посажу ее на поводок, иначе она будет ходить за вами по всему дому. А когда пойду в офис, возьму собаку с собой.

– Спасибо. – Фрейя вздохнула с облегчением. – Я знаю, это смешно, но в детстве меня очень больно укусили, и я боюсь даже маленьких собак.

– Это вовсе не смешно. Но Молли вам не стоит бояться.

Привязав длинный поводок к кольцу на стене, Нэд взглянул на часы.

– Я знаю, что вам не терпится поскорее уйти, так что давайте начнем. – Фрейя достала из сумки пачку распечаток. – Ваша мать прислала список комнат, которые нужно сфотографировать. Если вы скажете, где находятся эти комнаты, я буду вам очень благодарна.

– Дайте-ка взглянуть. – Он протянул руку к бумагам и пролистал их. – О’кей. Похоже, вам будет нужен проводник. – И снова Фрейе пришлось заставить себя не смотреть на него. У него была такая теплая улыбка, что нельзя было удержаться, чтобы не ответить на нее.

– Возможно. Дом огромный, и мне не хотелось бы заблудиться или перепутать комнаты.

– Тогда следуйте за мной, – сказал Нэд.

Он распахнул высокие двойные двери и пропустил ее вперед. Испытывая странный трепет, Фрейя вошла в просторный холл со стенами, обшитыми деревянными панелями, и восточным ковром на полу. Она остановилась, чтобы взглянуть на лепной потолок и вдохнуть аромат пчелиного воска и роз, исходящий от огромного букета на низком столике. Нэд двинулся вперед по коридору, распахивая по пути двери – в большую впечатляющую гостиную с мраморным камином и в не менее впечатляющую столовую.

– Это, скажем так, официальная часть дома, – пояснил он со спокойной небрежностью собственника.

Интересно, каково это, подумала Фрейя, всю жизнь иметь вокруг себя такое великолепие? Этот дом был совсем не похож на дом ее бабушки и дедушки с двумя спальнями и террасой в тени пивоварни, где большую часть своей жизни работал ее дед.

– Раньше я думал, что все это ужасно старомодно, – признался Нэд. – Теперь этот дом мой, и мне здесь все нравится.

– Мне тоже, – сказала Фрейя. Помимо впечатляющего великолепия, эти комнаты и их обстановка символизировали богатство, стабильность и преемственность – все то, чего у нее никогда не было.

Нэд направился в конец коридора.

– А здесь находятся комнаты, которые были полностью переделаны: гостиная, музыкальная комната, мой кабинет, комната, которая была маминой студией, и новая кухня. Мама постаралась придать этим помещениям действительно новый вид для «новой эры Нэда», как она выразилась. – Он закатил глаза, и Фрейя улыбнулась. – Честно говоря, меня всегда больше привлекала природа. Ремонт дома? Я ваш человек! Меня совершенно не интересуют образцы тканей, колористика и пропорции настольных ламп. Единственным моим условием была крепкая удобная мебель, куда можно упасть, не боясь ничего сломать.

Нэд был крупным мужчиной, высоким и хорошо сложенным. Закатанные рукава рубашки, не скрывая мощной груди, обнажали сильные загорелые руки. На остальные части его тела Фрейя не позволила себе отвлекаться.

– Мудрое решение, – сказала Фрейя, вдруг ощутив странное удушье. – Пожалуйста, ведите меня дальше. Вы меня заинтриговали.

Первая комната, которую он ей показал, была гостиной. Французские двери выходили на веранду, откуда открывался восхитительный вид на грушевый сад с разноцветными осенними листьями. Дизайн интерьера, отдавая дань истории дома, в то же время казался неожиданно свежим. Фрейя сразу увидела нужные ей ракурсы и детали, которые хотела бы запечатлеть на фотографиях.

Нэд указал на кресло с высокой спинкой, обтянутое темно-синей льняной тканью.

– Мое любимое кресло, – сказал он.

– С виду вполне крепкое и красивое и, думаю, очень удобное. – Вроде вас.

Да что это с ней?

Кроме того, что богач, он был совсем не в ее вкусе.

– Так и есть, – согласился Нэд. – Не то чтобы у меня было много времени для отдыха. Особенно сейчас – в сезон посадки и подготовки к зиме.

Хотя Фрейя мало чего понимала в сельском хозяйстве, но это было огромное поместье. Вряд ли, конечно, он сам стриг овец или чинил изгороди. Его роль, несомненно, была лишь административной, но все равно это был огромный труд.

Нэд показал ей остальные комнаты, которые она сверила со своим списком.

– Надеюсь, что смогу воздать должное этому прекрасному дому, – сказала Фрейя.

– Я в этом не сомневаюсь. У Хью Трана всегда работали только самые талантливые фотографы.

– Спасибо за комплимент.

– Он друг моей матери, я знаю его много лет.

– Я постараюсь оправдать его доверие. А… как насчет верхнего этажа? В моем списке нет ни одной спальни. Неужели ваша мать забыла…

– Наверху она ничего не трогала.