Читать книгу The Tragedy of Antony and Cleopatra (Уильям Шекспир) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
The Tragedy of Antony and Cleopatra
The Tragedy of Antony and CleopatraПолная версия
Оценить:
The Tragedy of Antony and Cleopatra

4

Полная версия:

The Tragedy of Antony and Cleopatra

SCENE VI. Near Misenum

Flourish. Enter POMPEY and MENAS at one door, with drum and trumpet; at another, CAESAR, ANTONY, LEPIDUS, ENOBARBUS, MAECENAS, AGRIPPA, with soldiers marching

  POMPEY. Your hostages I have, so have you mine;    And we shall talk before we fight.  CAESAR. Most meet    That first we come to words; and therefore have we    Our written purposes before us sent;    Which if thou hast considered, let us know    If 'twill tie up thy discontented sword    And carry back to Sicily much tall youth    That else must perish here.  POMPEY. To you all three,    The senators alone of this great world,    Chief factors for the gods: I do not know    Wherefore my father should revengers want,    Having a son and friends, since Julius Caesar,    Who at Philippi the good Brutus ghosted,    There saw you labouring for him. What was't    That mov'd pale Cassius to conspire? and what    Made the all-honour'd honest Roman, Brutus,    With the arm'd rest, courtiers of beauteous freedom,    To drench the Capitol, but that they would    Have one man but a man? And that is it    Hath made me rig my navy, at whose burden    The anger'd ocean foams; with which I meant    To scourge th' ingratitude that despiteful Rome    Cast on my noble father.  CAESAR. Take your time.  ANTONY. Thou canst not fear us, Pompey, with thy sails;    We'll speak with thee at sea; at land thou know'st    How much we do o'er-count thee.  POMPEY. At land, indeed,    Thou dost o'er-count me of my father's house.    But since the cuckoo builds not for himself,    Remain in't as thou mayst.  LEPIDUS. Be pleas'd to tell us-    For this is from the present- how you take    The offers we have sent you.  CAESAR. There's the point.  ANTONY. Which do not be entreated to, but weigh    What it is worth embrac'd.  CAESAR. And what may follow,    To try a larger fortune.  POMPEY. You have made me offer    Of Sicily, Sardinia; and I must    Rid all the sea of pirates; then to send    Measures of wheat to Rome; this 'greed upon,    To part with unhack'd edges and bear back    Our targes undinted.  ALL. That's our offer.  POMPEY. Know, then,    I came before you here a man prepar'd    To take this offer; but Mark Antony    Put me to some impatience. Though I lose    The praise of it by telling, you must know,    When Caesar and your brother were at blows,    Your mother came to Sicily and did find    Her welcome friendly.  ANTONY. I have heard it, Pompey,    And am well studied for a liberal thanks    Which I do owe you.  POMPEY. Let me have your hand.    I did not think, sir, to have met you here.  ANTONY. The beds i' th' East are soft; and thanks to you,    That call'd me timelier than my purpose hither;    For I have gained by't.  CAESAR. Since I saw you last    There is a change upon you.  POMPEY. Well, I know not    What counts harsh fortune casts upon my face;    But in my bosom shall she never come    To make my heart her vassal.  LEPIDUS. Well met here.  POMPEY. I hope so, Lepidus. Thus we are agreed.    I crave our composition may be written,    And seal'd between us.  CAESAR. That's the next to do.  POMPEY. We'll feast each other ere we part, and let's    Draw lots who shall begin.  ANTONY. That will I, Pompey.  POMPEY. No, Antony, take the lot;    But, first or last, your fine Egyptian cookery    Shall have the fame. I have heard that Julius Caesar    Grew fat with feasting there.  ANTONY. You have heard much.  POMPEY. I have fair meanings, sir.  ANTONY. And fair words to them.  POMPEY. Then so much have I heard;    And I have heard Apollodorus carried-  ENOBARBUS. No more of that! He did so.  POMPEY. What, I pray you?  ENOBARBUS. A certain queen to Caesar in a mattress.  POMPEY. I know thee now. How far'st thou, soldier?  ENOBARBUS. Well;    And well am like to do, for I perceive    Four feasts are toward.  POMPEY. Let me shake thy hand.    I never hated thee; I have seen thee fight,    When I have envied thy behaviour.  ENOBARBUS. Sir,    I never lov'd you much; but I ha' prais'd ye    When you have well deserv'd ten times as much    As I have said you did.  POMPEY. Enjoy thy plainness;    It nothing ill becomes thee.    Aboard my galley I invite you all.    Will you lead, lords?  ALL. Show's the way, sir.  POMPEY. Come. Exeunt all but ENOBARBUS and MENAS  MENAS. [Aside] Thy father, Pompey, would ne'er have made this    treaty. – You and I have known, sir.  ENOBARBUS. At sea, I think.  MENAS. We have, sir.  ENOBARBUS. You have done well by water.  MENAS. And you by land.  ENOBARBUS. I Will praise any man that will praise me; though it    cannot be denied what I have done by land.  MENAS. Nor what I have done by water.  ENOBARBUS. Yes, something you can deny for your own safety: you    have been a great thief by sea.  MENAS. And you by land.  ENOBARBUS. There I deny my land service. But give me your hand,    Menas; if our eyes had authority, here they might take two    thieves kissing.  MENAS. All men's faces are true, whatsome'er their hands are.  ENOBARBUS. But there is never a fair woman has a true face.  MENAS. No slander: they steal hearts.  ENOBARBUS. We came hither to fight with you.  MENAS. For my part, I am sorry it is turn'd to a drinking.    Pompey doth this day laugh away his fortune.  ENOBARBUS. If he do, sure he cannot weep't back again.  MENAS. Y'have said, sir. We look'd not for Mark Antony here.Pray    you, is he married to Cleopatra?  ENOBARBUS. Caesar' sister is call'd Octavia.  MENAS. True, sir; she was the wife of Caius Marcellus.  ENOBARBUS. But she is now the wife of Marcus Antonius.  MENAS. Pray ye, sir?  ENOBARBUS. 'Tis true.  MENAS. Then is Caesar and he for ever knit together.  ENOBARBUS. If I were bound to divine of this unity, I would not    prophesy so.  MENAS. I think the policy of that purpose made more in themarriage    than the love of the parties.  ENOBARBUS. I think so too. But you shall find the band thatseems    to tie their friendship together will be the very stranglerof    their amity: Octavia is of a holy, cold, and stillconversation.  MENAS. Who would not have his wife so?  ENOBARBUS. Not he that himself is not so; which is Mark Antony.He    will to his Egyptian dish again; then shall the sighs ofOctavia    blow the fire up in Caesar, and, as I said before, that whichis    the strength of their amity shall prove the immediate authorof    their variance. Antony will use his affection where it is; he    married but his occasion here.  MENAS. And thus it may be. Come, sir, will you aboard? I have a    health for you.  ENOBARBUS. I shall take it, sir. We have us'd our throats inEgypt.  MENAS. Come, let's away. Exeunt

SCENE VII

On board POMPEY'S galley, off Misenum

Music plays. Enter two or three SERVANTS with a banquet

  FIRST SERVANT. Here they'll be, man. Some o' their plants are    ill-rooted already; the least wind i' th' world will blowthem    down.  SECOND SERVANT. Lepidus is high-colour'd.  FIRST SERVANT. They have made him drink alms-drink.  SECOND SERVANT. As they pinch one another by the disposition,he    cries out 'No more!'; reconciles them to his entreaty andhimself    to th' drink.  FIRST SERVANT. But it raises the greater war between him andhis    discretion.  SECOND SERVANT. Why, this it is to have a name in great men's    fellowship. I had as lief have a reed that will do me noservice    as a partizan I could not heave.  FIRST SERVANT. To be call'd into a huge sphere, and not to beseen    to move in't, are the holes where eyes should be, whichpitifully    disaster the cheeks.A sennet sounded. Enter CAESAR, ANTONY, LEPIDUS, POMPEY, AGRIPPA, MAECENAS, ENOBARBUS, MENAS, with other CAPTAINS  ANTONY. [To CAESAR] Thus do they, sir: they take the flow o'th'      Nile    By certain scales i' th' pyramid; they know    By th' height, the lowness, or the mean, if dearth    Or foison follow. The higher Nilus swells    The more it promises; as it ebbs, the seedsman    Upon the slime and ooze scatters his grain,    And shortly comes to harvest.  LEPIDUS. Y'have strange serpents there.  ANTONY. Ay, Lepidus.  LEPIDUS. Your serpent of Egypt is bred now of your mud by the    operation of your sun; so is your crocodile.  ANTONY. They are so.  POMPEY. Sit- and some wine! A health to Lepidus!  LEPIDUS. I am not so well as I should be, but I'll ne'er out.  ENOBARBUS. Not till you have slept. I fear me you'll be in till    then.  LEPIDUS. Nay, certainly, I have heard the Ptolemies' pyramisesare    very goodly things. Without contradiction I have heard that.  MENAS. [Aside to POMPEY] Pompey, a word.  POMPEY. [Aside to MENAS] Say in mine ear; what is't?  MENAS. [Aside to POMPEY] Forsake thy seat, I do beseech thee,      Captain,    And hear me speak a word.  POMPEY. [ Whispers in's ear] Forbear me till anon-    This wine for Lepidus!  LEPIDUS. What manner o' thing is your crocodile?  ANTONY. It is shap'd, sir, like itself, and it is as broad asit    hath breadth; it is just so high as it is, and moves with itown    organs. It lives by that which nourisheth it, and theelements    once out of it, it transmigrates.  LEPIDUS. What colour is it of?  ANTONY. Of it own colour too.  LEPIDUS. 'Tis a strange serpent.  ANTONY. 'Tis so. And the tears of it are wet.  CAESAR. Will this description satisfy him?  ANTONY. With the health that Pompey gives him, else he is avery    epicure.  POMPEY. [Aside to MENAS] Go, hang, sir, hang! Tell me of that!      Away!    Do as I bid you. – Where's this cup I call'd for?  MENAS. [Aside to POMPEY] If for the sake of merit thou wilthear      me,    Rise from thy stool.  POMPEY. [Aside to MENAS] I think th'art mad. [Rises and walks    aside] The matter?  MENAS. I have ever held my cap off to thy fortunes.  POMPEY. Thou hast serv'd me with much faith. What's else tosay? -    Be jolly, lords.  ANTONY. These quicksands, Lepidus,    Keep off them, for you sink.  MENAS. Wilt thou be lord of all the world?  POMPEY. What say'st thou?  MENAS. Wilt thou be lord of the whole world? That's twice.  POMPEY. How should that be?  MENAS. But entertain it,    And though you think me poor, I am the man    Will give thee all the world.  POMPEY. Hast thou drunk well?  MENAS. No, Pompey, I have kept me from the cup.    Thou art, if thou dar'st be, the earthly Jove;    Whate'er the ocean pales or sky inclips    Is thine, if thou wilt ha't.  POMPEY. Show me which way.  MENAS. These three world-sharers, these competitors,    Are in thy vessel. Let me cut the cable;    And when we are put off, fall to their throats.    All there is thine.  POMPEY. Ah, this thou shouldst have done,    And not have spoke on't. In me 'tis villainy:    In thee't had been good service. Thou must know    'Tis not my profit that does lead mine honour:    Mine honour, it. Repent that e'er thy tongue    Hath so betray'd thine act. Being done unknown,    I should have found it afterwards well done,    But must condemn it now. Desist, and drink.  MENAS. [Aside] For this,    I'll never follow thy pall'd fortunes more.    Who seeks, and will not take when once 'tis offer'd,    Shall never find it more.  POMPEY. This health to Lepidus!  ANTONY. Bear him ashore. I'll pledge it for him, Pompey.  ENOBARBUS. Here's to thee, Menas!  MENAS. Enobarbus, welcome!  POMPEY. Fill till the cup be hid.  ENOBARBUS. There's a strong fellow, Menas.               [Pointing to the servant who carries off LEPIDUS]  MENAS. Why?  ENOBARBUS. 'A bears the third part of the world, man; see'stnot?  MENAS. The third part, then, is drunk. Would it were all,    That it might go on wheels!  ENOBARBUS. Drink thou; increase the reels.  MENAS. Come.  POMPEY. This is not yet an Alexandrian feast.  ANTONY. It ripens towards it. Strike the vessels, ho!    Here's to Caesar!  CAESAR. I could well forbear't.    It's monstrous labour when I wash my brain    And it grows fouler.  ANTONY. Be a child o' th' time.  CAESAR. Possess it, I'll make answer.    But I had rather fast from all four days    Than drink so much in one.  ENOBARBUS. [To ANTONY] Ha, my brave emperor!    Shall we dance now the Egyptian Bacchanals    And celebrate our drink?  POMPEY. Let's ha't, good soldier.  ANTONY. Come, let's all take hands,    Till that the conquering wine hath steep'd our sense    In soft and delicate Lethe.  ENOBARBUS. All take hands.    Make battery to our ears with the loud music,    The while I'll place you; then the boy shall sing;    The holding every man shall bear as loud    As his strong sides can volley.               [Music plays. ENOBARBUS places them hand in hand]THE SONG            Come, thou monarch of the vine,            Plumpy Bacchus with pink eyne!            In thy fats our cares be drown'd,            With thy grapes our hairs be crown'd.            Cup us till the world go round,            Cup us till the world go round!  CAESAR. What would you more? Pompey, good night. Good brother,    Let me request you off; our graver business    Frowns at this levity. Gentle lords, let's part;    You see we have burnt our cheeks. Strong Enobarb    Is weaker than the wine, and mine own tongue    Splits what it speaks. The wild disguise hath almost    Antick'd us all. What needs more words? Good night.    Good Antony, your hand.  POMPEY. I'll try you on the shore.  ANTONY. And shall, sir. Give's your hand.  POMPEY. O Antony,    You have my father's house- but what? We are friends.    Come, down into the boat.  ENOBARBUS. Take heed you fall not.                              Exeunt all but ENOBARBUS and MENAS    Menas, I'll not on shore.  MENAS. No, to my cabin.    These drums! these trumpets, flutes! what!    Let Neptune hear we bid a loud farewell    To these great fellows. Sound and be hang'd, sound out!                                  [Sound a flourish, with drums]  ENOBARBUS. Hoo! says 'a. There's my cap.  MENAS. Hoo! Noble Captain, come. Exeunt

ACT III. SCENE I

A plain in Syria

Enter VENTIDIUS, as it were in triumph, with SILIUS and other Romans, OFFICERS and soldiers; the dead body of PACORUS borne before him  VENTIDIUS. Now, darting Parthia, art thou struck, and now    Pleas'd fortune does of Marcus Crassus' death    Make me revenger. Bear the King's son's body    Before our army. Thy Pacorus, Orodes,    Pays this for Marcus Crassus.  SILIUS. Noble Ventidius,    Whilst yet with Parthian blood thy sword is warm    The fugitive Parthians follow; spur through Media,    Mesopotamia, and the shelters whither    The routed fly. So thy grand captain, Antony,    Shall set thee on triumphant chariots and    Put garlands on thy head.  VENTIDIUS. O Silius, Silius,    I have done enough. A lower place, note well,    May make too great an act; for learn this, Silius:    Better to leave undone than by our deed    Acquire too high a fame when him we serve's away.    Caesar and Antony have ever won    More in their officer, than person. Sossius,    One of my place in Syria, his lieutenant,    For quick accumulation of renown,    Which he achiev'd by th' minute, lost his favour.    Who does i' th' wars more than his captain can    Becomes his captain's captain; and ambition,    The soldier's virtue, rather makes choice of loss    Than gain which darkens him.    I could do more to do Antonius good,    But 'twould offend him; and in his offence    Should my performance perish.  SILIUS. Thou hast, Ventidius, that    Without the which a soldier and his sword    Grants scarce distinction. Thou wilt write to Antony?  VENTIDIUS. I'll humbly signify what in his name,    That magical word of war, we have effected;    How, with his banners, and his well-paid ranks,    The ne'er-yet-beaten horse of Parthia    We have jaded out o' th' field.  SILIUS. Where is he now?  VENTIDIUS. He purposeth to Athens; whither, with what haste    The weight we must convey with's will permit,    We shall appear before him. – On, there; pass along.Exeunt

SCENE II. Rome. CAESAR'S house

Enter AGRIPPA at one door, ENOBARBUS at another

  AGRIPPA. What, are the brothers parted?  ENOBARBUS. They have dispatch'd with Pompey; he is gone;    The other three are sealing. Octavia weeps    To part from Rome; Caesar is sad; and Lepidus,    Since Pompey's feast, as Menas says, is troubled    With the green sickness.  AGRIPPA. 'Tis a noble Lepidus.  ENOBARBUS. A very fine one. O, how he loves Caesar!  AGRIPPA. Nay, but how dearly he adores Mark Antony!  ENOBARBUS. Caesar? Why he's the Jupiter of men.  AGRIPPA. What's Antony? The god of Jupiter.  ENOBARBUS. Spake you of Caesar? How! the nonpareil!  AGRIPPA. O, Antony! O thou Arabian bird!  ENOBARBUS. Would you praise Caesar, say 'Caesar'– go nofurther.  AGRIPPA. Indeed, he plied them both with excellent praises.  ENOBARBUS. But he loves Caesar best. Yet he loves Antony.    Hoo! hearts, tongues, figures, scribes, bards, poets, cannot    Think, speak, cast, write, sing, number- hoo! -    His love to Antony. But as for Caesar,    Kneel down, kneel down, and wonder.  AGRIPPA. Both he loves.  ENOBARBUS. They are his shards, and he their beetle. [Trumpets      within] So-    This is to horse. Adieu, noble Agrippa.  AGRIPPA. Good fortune, worthy soldier, and farewell.

Enter CAESAR, ANTONY, LEPIDUS, and OCTAVIA

  ANTONY. No further, sir.  CAESAR. You take from me a great part of myself;    Use me well in't. Sister, prove such a wife    As my thoughts make thee, and as my farthest band    Shall pass on thy approof. Most noble Antony,    Let not the piece of virtue which is set    Betwixt us as the cement of our love    To keep it builded be the ram to batter    The fortress of it; for better might we    Have lov'd without this mean, if on both parts    This be not cherish'd.  ANTONY. Make me not offended    In your distrust.  CAESAR. I have said.  ANTONY. You shall not find,    Though you be therein curious, the least cause    For what you seem to fear. So the gods keep you,    And make the hearts of Romans serve your ends!    We will here part.  CAESAR. Farewell, my dearest sister, fare thee well.    The elements be kind to thee and make    Thy spirits all of comfort! Fare thee well.  OCTAVIA. My noble brother!  ANTONY. The April's in her eyes. It is love's spring,    And these the showers to bring it on. Be cheerful.  OCTAVIA. Sir, look well to my husband's house; and-  CAESAR. What, Octavia?  OCTAVIA. I'll tell you in your ear.  ANTONY. Her tongue will not obey her heart, nor can    Her heart inform her tongue- the swan's down feather,    That stands upon the swell at the full of tide,    And neither way inclines.  ENOBARBUS. [Aside to AGRIPPA] Will Caesar weep?  AGRIPPA. [Aside to ENOBARBUS] He has a cloud in's face.  ENOBARBUS. [Aside to AGRIPPA] He were the worse for that, werehe a      horse;    So is he, being a man.  AGRIPPA. [Aside to ENOBARBUS] Why, Enobarbus,    When Antony found Julius Caesar dead,    He cried almost to roaring; and he wept    When at Philippi he found Brutus slain.  ENOBARBUS. [Aside to AGRIPPA] That year, indeed, he wastroubled      with a rheum;    What willingly he did confound he wail'd,    Believe't- till I weep too.  CAESAR. No, sweet Octavia,    You shall hear from me still; the time shall not    Out-go my thinking on you.  ANTONY. Come, sir, come;    I'll wrestle with you in my strength of love.    Look, here I have you; thus I let you go,    And give you to the gods.  CAESAR. Adieu; be happy!  LEPIDUS. Let all the number of the stars give light    To thy fair way!  CAESAR. Farewell, farewell! [Kisses OCTAVIA]  ANTONY. Farewell! Trumpets sound. Exeunt

SCENE III

Alexandria. CLEOPATRA'S palace

Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS

  CLEOPATRA. Where is the fellow?  ALEXAS. Half afeard to come.  CLEOPATRA. Go to, go to.

Enter the MESSENGER as before

    Come hither, sir.  ALEXAS. Good Majesty,    Herod of Jewry dare not look upon you    But when you are well pleas'd.  CLEOPATRA. That Herod's head    I'll have. But how, when Antony is gone,    Through whom I might command it? Come thou near.  MESSENGER. Most gracious Majesty!  CLEOPATRA. Didst thou behold Octavia?  MESSENGER. Ay, dread Queen.  CLEOPATRA. Where?  MESSENGER. Madam, in Rome    I look'd her in the face, and saw her led    Between her brother and Mark Antony.  CLEOPATRA. Is she as tall as me?  MESSENGER. She is not, madam.  CLEOPATRA. Didst hear her speak? Is she shrill-tongu'd or low?  MESSENGER. Madam, I heard her speak: she is low-voic'd.  CLEOPATRA. That's not so good. He cannot like her long.  CHARMIAN. Like her? O Isis! 'tis impossible.  CLEOPATRA. I think so, Charmian. Dull of tongue and dwarfish!    What majesty is in her gait? Remember,    If e'er thou look'dst on majesty.  MESSENGER. She creeps.    Her motion and her station are as one;    She shows a body rather than a life,    A statue than a breather.  CLEOPATRA. Is this certain?  MESSENGER. Or I have no observance.  CHARMIAN. Three in Egypt    Cannot make better note.  CLEOPATRA. He's very knowing;    I do perceive't. There's nothing in her yet.    The fellow has good judgment.  CHARMIAN. Excellent.  CLEOPATRA. Guess at her years, I prithee.  MESSENGER. Madam,    She was a widow.  CLEOPATRA. Widow? Charmian, hark!  MESSENGER. And I do think she's thirty.  CLEOPATRA. Bear'st thou her face in mind? Is't long or round?  MESSENGER. Round even to faultiness.  CLEOPATRA. For the most part, too, they are foolish that areso.    Her hair, what colour?  MESSENGER. Brown, madam; and her forehead    As low as she would wish it.  CLEOPATRA. There's gold for thee.    Thou must not take my former sharpness ill.    I will employ thee back again; I find thee    Most fit for business. Go make thee ready;    Our letters are prepar'd. Exeunt MESSENGER  CHARMIAN. A proper man.  CLEOPATRA. Indeed, he is so. I repent me much    That so I harried him. Why, methinks, by him,    This creature's no such thing.  CHARMIAN. Nothing, madam.  CLEOPATRA. The man hath seen some majesty, and should know.  CHARMIAN. Hath he seen majesty? Isis else defend,    And serving you so long!  CLEOPATRA. I have one thing more to ask him yet, good Charmian.    But 'tis no matter; thou shalt bring him to me    Where I will write. All may be well enough.  CHARMIAN. I warrant you, madam. Exeunt

SCENE IV

Athens. ANTONY'S house

Enter ANTONY and OCTAVIA

  ANTONY. Nay, nay, Octavia, not only that-    That were excusable, that and thousands more    Of semblable import- but he hath wag'd    New wars 'gainst Pompey; made his will, and read it    To public ear;    Spoke scandy of me; when perforce he could not    But pay me terms of honour, cold and sickly    He vented them, most narrow measure lent me;    When the best hint was given him, he not took't,    Or did it from his teeth.  OCTAVIA. O my good lord,    Believe not all; or if you must believe,    Stomach not all. A more unhappy lady,    If this division chance, ne'er stood between,    Praying for both parts.    The good gods will mock me presently    When I shall pray 'O, bless my lord and husband!'    Undo that prayer by crying out as loud    'O, bless my brother!' Husband win, win brother,    Prays, and destroys the prayer; no mid-way    'Twixt these extremes at all.  ANTONY. Gentle Octavia,    Let your best love draw to that point which seeks    Best to preserve it. If I lose mine honour,    I lose myself; better I were not yours    Than yours so branchless. But, as you requested,    Yourself shall go between's. The meantime, lady,    I'll raise the preparation of a war    Shall stain your brother. Make your soonest haste;    So your desires are yours.  OCTAVIA. Thanks to my lord.    The Jove of power make me, most weak, most weak,    Your reconciler! Wars 'twixt you twain would be    As if the world should cleave, and that slain men    Should solder up the rift.  ANTONY. When it appears to you where this begins,    Turn your displeasure that way, for our faults    Can never be so equal that your love    Can equally move with them. Provide your going;    Choose your own company, and command what cost    Your heart has mind to. Exeunt

SCENE V

Athens. ANTONY'S house

Enter ENOBARBUS and EROS, meeting

  ENOBARBUS. How now, friend Eros!  EROS. There's strange news come, sir.  ENOBARBUS. What, man?  EROS. Caesar and Lepidus have made wars upon Pompey.  ENOBARBUS. This is old. What is the success?  EROS. Caesar, having made use of him in the wars 'gainstPompey,    presently denied him rivality, would not let him partake inthe    glory of the action; and not resting here, accuses him ofletters    he had formerly wrote to Pompey; upon his own appeal, seizeshim.    So the poor third is up, till death enlarge his confine.  ENOBARBUS. Then, world, thou hast a pair of chaps- no more;    And throw between them all the food thou hast,    They'll grind the one the other. Where's Antony?  EROS. He's walking in the garden- thus, and spurns    The rush that lies before him; cries 'Fool Lepidus!'    And threats the throat of that his officer    That murd'red Pompey.  ENOBARBUS. Our great navy's rigg'd.  EROS. For Italy and Caesar. More, Domitius:    My lord desires you presently; my news    I might have told hereafter.  ENOBARBUS. 'Twill be naught;    But let it be. Bring me to Antony.  EROS. Come, sir. Exeunt
bannerbanner