banner banner banner
По тропам нежности
По тропам нежности
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

По тропам нежности

скачать книгу бесплатно

Три вещи не дано предвидеть —
Любовь, Предательство и Смерть.
И рок их миру очевиден,
Их власть никто не опроверг.

Бывает трудно нам найти язык…

Бывает трудно нам найти язык,
Чтоб сердце непреклонное расплавить
Того, кто к восхвалению привык,
Кому слова – шуршащий мелкий гравий.

Быть может, этот образ напускной,
И он души величие скрывает.
Язык универсальный и простой
От жёсткости и крохи не оставит.

Вздох ангела мы чувствуем в душе,
Гармонии в нём отзвук всего мира,
Когда сердца стоят на рубеже
Прекрасного и тонкого клавира.

Бог музыку нам дал, чтоб мы влеклись
В бездонное пространство поднебесья.
Чтоб эта, нас чарующая высь,
Спасала от печалей и депрессий.

Чтобы душа, что крылья обрела,
До края вечности могла нести нас,
И просочилась музыки волна
В сердца, даруя щедро Божью милость.

Домский собор

Случалось ли бывать вам в Риге, господа?
Приехать из-за Домского собора
Уже, пожалуй, следует сюда,
Особого он стоит разговора.

Сначала мне холодным показался
Средневековый храм, сей Domas Dei[1 - Domas Dei (лат.) – Дом Бога],
Мой взгляд под купол жадно устремлялся,
Где совершенство форм и власть идеи.

Больше всего к себе притягивал орган,
Украшенный резьбой декоративной
Руками мастера, Якоба Рааба,
Венец слияния старинных стилей.

Запел орган под сводами собора,
Окутал всё, заполнил душу, землю, мир.
Лился с небес поток невидимого хора,
Максом Регаром созданный клавир.

И всё, что было в буднях моей жизни,
Исчезло, растворилось, отошло.
И мрак исчез, родив другие мысли.
Была лишь музыка. И Благовест. Солнце взошло.

Хоть и концерт, но здесь не рукоплещут.
Здесь люди плачут, каждый о своём.
И души, растворяясь в музыке, трепещут,
Здесь каждый болью нежности сражён.

Мне не забыть, как рокотал орган
В величье светлом Домского собора.
И как старушку под руки врачи
Из зала вывели к стоявшей рядом «скорой».

Познав могущество великой красоты,
Я перед ней смиренно голову склоняю.
Разум, создавший чудо чистоты
И веры в жизнь, с восторгом воспеваю.

Зал полон ожидания…

Зал полон ожидания. Молчит
Рояль на сцене, ждёт в оцепененьи.
Момент, – и музыкант ошеломит,
Вдохнув всю страсть в любимое творенье.

Душа ждёт сладостного плена. Вот
Поклон… Взмах рук, и забурлила пена.
Артист нить музыкальную прядёт,
Плывёт над головами вальс Шопена.

Минута… вздох… И изменился ритм,
И пальцы, как пуанты, побежали.
Перед глазами лес. Слепит софит
Участников волшебных вакханалий.

Бог музыки околдовал весь зал,
И кое-кто с волненьем мнёт платочек.
Мужская неподкупная слеза
Ползёт предательски, сорваться хочет.

Заполнен мир величьем красоты.
И в лунном свете, вырвавшись из плена,
Душа парит на крыльях у мечты.
Зал рукоплещет музыке Шопена.

Брести сквозь заросли всей жизни…

Брести сквозь заросли всей жизни,
Не чуя под ногой тропинок,
И кланяясь лишь укоризне
За сонм истоптанных ботинок.

Терпеть царапины и боли
Колючих веток поцелуя,
Ждать удушающей неволи
От шёпота, – тебя люблю я.

Событий воз тащить с собою,
Самой себя лишив там места.
Венчать услужливой хвалою
Людей, что из другого теста.

И наконец, совсем седою,
Найти приют вдруг в этом мире,
И неуверенной рукою
Создать твой образ на порфире.

Всё это миг, что равен жизни,
Финал, довольно запоздалый,
Но вечный дар судьбы капризной,
Когда она заполыхала…

Так пела я и умирала…,
А умирая, возращалась.
И каждый раз земля под нами
В другую сторону вращалась.

Читая Омара Хайяма…

«Да, в женщине, как в книге, мудрость есть.
Понять способен смысл ее великий
Лишь грамотный. И не сердись на книгу,
Коль, неуч, не сумел её прочесть.»

    Омар Хайям
Я для него не книгой, азбукой была,
Но научить его читать я не смогла.
Действительно, задача не простая —
Уметь читать, глаза не открывая.

    05.09.14.
«Как полон я любви, как чуден милой лик,
Как много я б сказал и как мой нем язык!
Не странно ль, Господи? От жажды изнываю,
А тут же предо мной течет живой родник.»

    Омар Хайям
Родник живой, но тот, кто трус, боится
Пройти по краю и в родник свалиться,
В поток любви бездумно окунуться,
В нектаре необычном захлебнуться.

«Общаясь с дураком, не оберешься срама,
Поэтому совет ты выслушай Хайяма:
Яд, мудрецом тебе предложенный, прими,
Из рук же дурака не принимай бальзама.»

    Омар Хайям
А если сам дурак, то как с бальзамом быть?
На что решиться – пить или не пить?
На это есть друзья, их чаша яда
Бесценна для меня, душе отрада.

«Кто понял жизнь, тот больше не спешит,
Смакует каждый миг и наблюдает —
Как спит ребенок, молится старик,
Как дождь идет и как снежинка тает.»

    Омар Хайям
Смысл жизни лишь с годами познаешь,
А годы убегают, улетают.
Вдруг замечаешь, – все, что отдаешь,
Тебе подарком необычным возвращают.
Отдай внимание, отдай свою любовь
Самой невзрачной маленькой былинке.
Разбей на части душу и дари
Ребенку, старику или снежинке.
И ты поймешь, что жизнь прожил не зря,
Хоть птицей она быстрой пролетела.
И жизнь твоя, тебя благодаря,
Тебе преподнесла все, что хотела.

Она пришла бесшумно, по-кошачьи…

Она пришла бесшумно, по-кошачьи,
По мхам зелёным пумою ступая.
Весь мир, безмолвно перед ней лежащий,
Затих, покорно голову склоняя.

И ароматы пряные ванили
В обнимку с нотой тёплою жасмина,
Как сказочные бабочки кружили.
Звенящей тишиной цвела долина.