banner banner banner
Черный. В поисках крови
Черный. В поисках крови
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Черный. В поисках крови

скачать книгу бесплатно

Лодки были в поле зрения, но берега не было. Совсем. По обеим сторонам от плывущих, туман чернел бесконечностью. Рев водопада надвигался, но плеск за спиной Генрих услышал отчетливо. Он обернулся. В двух последних лодках остался только один солдат, остальные пытались доплыть до берега.

Ужас в глазах рядом сидящего солдата, Ерхарда Квосса, Генрих вначале почувствовал, а только потом увидел.

– Я не умею плавать… – прошептал тот, беспомощно глядя в суровые глаза оберштурмбанфюрера.

– Всем держаться за лодки! – прокричал Генрих, поняв безысходную ситуацию для этого молодого бойца.

Его крик заглушили те, кто пытался спастись вплавь. Вопли ужаса, боли и отчаянья не присущи человеку, разнеслись по воде, перекрывая даже приближавшийся грохот водопада. Что с ними случилось, никто не видел, так как те скрылись в чернеющих стенах тумана.

Сняв шлемы и положив оружие под ноги, уцелевшие солдаты, схватились за резиновые ручки надувных баллонов лодок и приготовились к падению вниз.

Генрих не заметил, когда туман рассеялся и куда подевались береговые заросли, так как прямо на их пути возникло препятствие. Реку перегораживал невысокий каменистый вал с гигантской дырой-пещерой, в глотку которой и устремлялся речной поток.

Генрих испуганно сглотнул слюну. Он не знал почему, но сейчас ему самому стало страшно. Страх обрушился на него бушующей лавиной, сковал тело и разум. В воду спрыгнули еще три солдата, но буквально сразу их утянуло под воду.

Громадная дыра в скальной породе Генриха тоже пугала. Куда уходил поток воды, прячась под землю?

«Река сама принесет тебя к искомому…» – вспомнил Генрих слова старика-библиотекаря, и заорал: – Сидеть в лодках, только так вы спасетесь!

Что произошло, Генрих не понял, но перед самым водопадом, лодки вдруг замедлили стремительный ход и выровнялись в один ряд. Даже пустая, сейчас более легкая лодка, плыла рядом с той, в которой остался один солдат. Стремнина реки мгновенно стихла и плавным потоком уходила за край каверны земли. Да и шума водопада не стало. Совсем! Обычный ток среднего речного потока.

Генрих переглянулся с оставшимися солдатами и когда нос его лодки навис над обрывом, он задержал дыхание глядя в черноту бездны. В следующую секунду мир словно поменял горизонт. Ощущение, будто ты стоял на краю крыши, держась за веревку и, тут же резко шагнул вниз на стену, оставшись стоять перпендикулярно ей. Плавно двигавшиеся лодки до провала, теперь плавно плыли по падающей воде.

Все еще не дыша, Генрих обернулся. За их спинами речной поток уходил в светло-серую даль пещерного входа. Только здесь река текла не из пещеры в пропасть, а из пропасти вытекала в пещеру. Голова закружилась от непонимания. Шум тока реки никто не нарушал. Видимо, каждый из оставшихся не мог понять, как так лодки не рухнули в бездну, а непонятным образом поплыли по новому горизонту, точно под днищами кто-то резко поменял угол земли. Да, они просто плыли. И даже не было ощущения, что они плывут вниз или падают. Нет, ход лодок был прежним, это землю поменяли, перевернув на девяносто градусов.

– Там… – указал вперед рукой Квосс, тот солдат, кто признался, что не умеет плавать.

Его услышали все, словно он снял с них оцепенение.

Они действительно плыли в невероятно обширной пещере, своды которой даже нельзя было разглядеть. Каменистые берега, заваленные осыпями со стен, тянулись совершенно без растительности. На пути поток раздваивался, огибая такими же широкими рукавами вытянутый по ходу движения остров.

– Там какие-то развалины, – сказал обер-лейтенант Битц, и теперь по пещере разнеслось эхо.

– Нам туда, – уверенно кивнул Генрих.

Штабсфельдфебель Блаше, не заметив, что мотор лодки уже работает, машинально повел надувное судно к центру реки, так как их начинало сносить в левый рукав.

– Куррек, прихвати пустую лодку, – крикнул обер-лейтенант Лист с соседней от Генриха лодки.

Глава 4

Шесть резиновых лодок вытянули на песчаный берег острова. Солдаты обвешались оружием и посмотрели на Лихтенбахена. Тот указал направление движения.

Остров был шириной не менее ста метров и большую его часть занимали древние руины. Генрих вначале решил их обойти слева и осмотреть весь остров. Но здесь не оказалось ничего примечательного: обломки камня величиной в человеческий рост и все.

– Идем к руинам, – распорядился Генрих, – Вальдек с двумя идете первыми.

Три солдата взяв автоматы наизготовку, озираясь, осторожно вошли между полуразрушенных стен.

– Ламнек, Гойнс и Раш, осмотрите правый край развалин, – продолжал раздавать команды Генрих. – Битц, ты слева.

Мини-городок среди развалин в центре имел небольшую свободную, выложенную прямоугольными камнями, площадь. Генрих остановил солдат и внимательно осмотрелся. Он видел то, зачем сюда пришел.

В центре площади на небольшом постаменте-алтаре лежала книга. И этот замысловатый алтарь окружали восемь, расположенных в беспорядке, прямоугольных ям.

«Кладбище? – задумался Генрих. – Не похоже. Старик сказал там должно быть кладбище, а тут пустые могилы. Может, это вообще просто ямы. Вон, как их нарыли хаотично, да и в длину они по три метра. Какие это могилы?»

Он осторожно подошел к одной из них и посмотрел вниз. Яма-могила была пуста, словно ее только что выкопали, вычистив снизу даже осыпавшиеся комья. Хотя, ямы скорее были вырублены в камне, а не выкопанные в сыпучем грунте. Конечно, берег острова состоял из песка, да и заваленные обломками стен проулки также оказались заметены вездесущим песком, но ямы-могилы… Они были чистые от постороннего мусора.

Генрих взгляну на книгу. Она была в каких-то пятнадцати метрах от него.

«Хорошо. Предположим ориентир – кладбище, – имеется. Артефакт, за которым я сюда пришел, лежит на постаменте. Выходит, я пришел, куда меня вел старик…»

– Вначале осмотрите развалины, затем возвращайтесь сюда, – распорядился Генрих, и солдаты с младшими офицерами разбрелись по руинам древнего мини-городка.

Он не спешил брать книгу. Сколько исследований Генрих провел в своей жизни и ни разу не помнил, чтобы легкодоступное также просто шло к тебе в руки. Надо подумать.

Через пятнадцать минут одиннадцать оставшихся с ним солдат и офицеров собрались рядом с Генрихом, ожидающе глядя на оберштурмбанфюрера.

– Разрешите обратиться? – спросил обер-лейтенант Битц.

– Да, – задумчиво ответил Генрих.

– Вам надо забрать ту книгу? – Битц указал взглядом на постамент.

– Именно так, – кивнул оберштурмбанфюрер.

– Разрешите мне попробовать ее взять? – спросил лейтенант Ламнек.

Генрих задумчиво посмотрел на него.

– Вы думаете, это может быть опасно? – уточнил Ламнек.

– Я уверен в этом, – ответил Генрих.

– Может… – начал штабсфельдфебель Куррек.

Генрих внимательно на него посмотрел и тот продолжил:

– … может попробовать веревку на нее набросить и сдернуть с постамента? После чего притянуть сюда, за пределы этого кладбища.

«Он сказал – кладбище, – задумался Генрих, – значит, это все-таки оно…»

Обойдя площадь по кругу, Лихтенбахен прикидывал, как это сделать, но могилы располагались так, что, если удастся заарканить книгу, то веревкой ее к себе не подтянешь, она обязательно упадет в одну из могил, так как каждая из них была трехметровой длины и перекрывала проходы.

«Нет, так не пойдет, – Генрих мотнул головой. – Ведения старика-медиума говорили, что я беру книгу, а это значит, что именно я должен до нее дотронуться…»

– Нет, Куррек, мне надо самому ее взять, – отверг рвение штабсфельдфебель Лихтенбахен.

– Но вы же сказали, что это опасно, а вы тут главный! Зачем рисковать? – не удержался обер-лейтенант Битц.

– Позвольте тогда хотя бы попробовать подойти к постаменту, – попросил лейтенант Ламнек.

Волнение нарастало.

– Я пройду вокруг него, между этих могил. Осмотрюсь и вернусь к вам, – уверенно заявил Ламнек.

Генрих вновь глянул на книгу, вздохнул и, разрешающе кивнул. Ламнек довольно улыбнулся оказанной ему честью и, убрав автомат за спину, осторожно двинулся к центру площади. Проходя мимо могил, заглядывал в них и комментировал:

– Эта пустая. И эта тоже пустая. Ого!

Ламнек остановился у одной и внимательно посмотрел в чернеющую глубину.

– Что там, Ламнек? – подошел к краю ближайших могил Лихтенбахен

– Она без дна, – обернулся лейтенант.

– Осторожней, Иозеф, – окликнул того Эрвин Битц.

– Нет, падать я не собираются, – нервно усмехнулся Ламнек и решил вначале осмотреть все ямы-могилы.

– Ну, что? – спросил Генрих, поняв его намеренья.

– Семь из них глубиной до двух метров, а одна бездонная, – ответил Ламнек и двинулся к постаменту.

Генрих затаил дыхание. Ламнек приблизился и, не дойдя двух шагов, наклонился вперед, рассматривая книгу.

– Ничего не видно на обложке, вроде запылилась. Хотя, возможно, она просто серого цвета, – пытался веселиться лейтенант, но в голосе слышалось напряжение.

Генрих не увидел, а как будто почувствовал, что Ламнек захочет ее взять.

– Не смей! – рявкнул Лихтенбахен.

Лейтенант Ламнек, как завороженный смотрел на древнюю книгу. Она его притягивала, манила. Голос в голове спросил:

«Возьмешь?»

Он сделал шаг и протянул руку.

Пол под ногами Генриха дрогнул. Засыпанные песком щели между прямоугольных камней брусчатки вдруг стали пустыми, а следом случилось совсем невероятное. Вокруг постамента вздыбились камни, мгновенно стягиваясь в одной точке окутываясь вихрем, от чего Ламнек отшатнулся, закрывая руками лицо. Кто-то из солдат вскрикнул. Каменные прямоугольники деформировались в пыльном облаке и, перед раскрывшими рты солдатами Вермахта возник трехметровый каменный истукан.

– Это, голем[1 - Го?лем, – неоформленное тело, истукан, в еврейском фольклоре антропоморфное существо, искусственно созданное из неживой материи. Чаще из глины или грязи.]? – вырвалось у кого-то в изумлении.

Вывел из ступора вопль Ламнека. Голем имел трехпалые огромные лапы. Одной из таких он схватил лейтенанта и, раздавив его поперек, бросил тела на землю. Изломанный труп Ламнека свалился в одну из могил.

«Кладбище!» – похолодел Генрих и первым вскинул пистолет, но его опередили.

Сразу несколько солдат открыли огонь из автоматов. Завизжали пули, отбивая мелкую крошку от каменного несуразного истукана, широкие плечи которого несли на себе небольшой бугорок головы и длинные до колен ручищи. Само тело оканчивалось широко расставленными короткими ногами.

Голем схватил один из камней брусчатки и, так резко его бросил, что стоявшему ближе всех к центру площади штабсфельдфебелю Гойнсу снесло голову, впечатав ее с искореженной каской в остаток стены древнего здания. Тело, лишившееся головы и части груди, сделало шаг назад и упало, щедро орошая брусчатку алой кровью.

– Назад! В укрытие! – заорал Лихтенбахен, запрыгивая за край стены.

Солдаты бросились к зданиям, а голем, перешагнув одну из могил, быстро подошел к мертвому Гойнсу и, подняв его, замахнулся в беглецов, но площадь уже опустела. Голем, будто имея разум, осмотрелся вокруг, но никого не заметил. После чего двинулся назад к алтарю с книгой, по дороге швырнув тело на землю. Оно ударилось, перевернулось и, наполовину свесилось в одну из могил, но не упало, а так и осталось лежать.

Не высовываясь из укрытий, солдаты замерли, тяжело дыша.

– Он не выходит за круг кладбища, – тихо предположил обер-лейтенант Лист.

Генрих взглянул и, вроде, как соглашаясь, кивнул.

– А может его гранатами? – спросил Вейсс, у которого на лице читался ужас.

– Нет! – тут же отрезал Лихтенбахен. – Забыл, что там книга?!

Вейсс понимая, закивал.

– Простите, оберштурмбанфюрер, – опустил он глаза.

В это время голем обошел вокруг алтаря и замер на месте. Генрих осторожно выглянул из укрытия, размышляя.

«Если часть солдат перебросить на другую сторону и им начать стрелять, привлекая внимание, то я смогу добежать и схватить книгу, а там, даже если он увяжется за мной, я доберусь до лодки…»

Расстояние от крайних могил до развалин зданий было метров двадцать, плюс пятнадцать метров до постамента-алтаря. Генрих бегал отлично и был уверен, что сможет успеть проделать этот маневр в два рывка.

– Лист и Квосс, пробираетесь на левый фланг. Битц, Куррек, вы на правый фланг. Ваши группы просто ожидают. На вас он никак не должен реагировать. Блаше остаешься со мной. Остальные незаметно перебираетесь на другую сторону площади, напротив меня и ждете моей команды. Как я махну рукой, начинаете стрелять, но только в верхнюю часть истукана, чтобы в меня не попали, а я побегу за книгой. Всем всё ясно? – спросил Лихтенбахен, обведя хмурым взглядом.

– Так точно! – тихим голосом ответили подчиненные.

Всем было понятно, что они отвлекающий маневр.

– Разойдись! – скомандовал Генрих и, презрительно посмотрев на истукана, процедил сквозь зубы – Юдэ…

Спустя несколько минут, Лихтенбахен заметил поднятые руки, что означало: группы на местах. Несколько раз глубоко вздохнув и выдохнув, Генрих снял плащ и поднял руку для готовности. Раш, Вейсс, Вальде и Гейсс подняли автоматы.

Стрельба началась внезапным грохотом, разносимым эхом по безграничной пещере. Генрих заметил, как голем обернулся на агрессию и, только направился к обидчикам, как Лихтенбахен уже перепрыгнул низкий остов стены и рванул к центру площади. В этот момент что-то произошло. Неуклюжий каменный истукан вдруг резким рывком перемахнул одну из могил и буквально за секунду преодолел расстояние до развалин, из-за которых по нему велся огонь.

Что стрельба прекратилась мгновенно и короткие предсмертные вскрики оборвались, Генрих не сразу понял, он приближался к артефакту древности.

– Господин! – заорал Битц, предупреждая Лихтенбахена, наблюдая с широко раскрытыми глазами, что произошло с отвлекающей группой.

Голем, каким-то нереально мгновенным рывком очутился у стрелков и сгреб четверых в охапку, сломав их тела одним движением. Тут же он развернулся и увидел, что к алтарю приближается еще один. Голем сделал шаг к центру площади, но, видимо, магической силы на скорость сейчас не хватало, поэтому каменный гигант вдруг подпрыгнул и с силой ударил обеими ногами в землю.

Ударная волна сбила с ног стоявших, и бегущего Лихтенбахена. Генрих полетел на землю и чуть не сверзься в бездонную яму, зависнув на ее углу, и провалившись в нее левой рукой. Не совсем понимая, что произошло, Генрих начал подниматься и увидел, что к нему шагает голем. До книги теперь не успеть и оберштурмбанфюрер рванул к укрытию с низкого старта.

Это не понравилось голему, и он метнул в беглеца два изуродованных тела. Одно зацепило убегающего и тот рухнул, чуть не попав в другую могилу, но туда свалилось тело Гейсса. Раш поломанным манекеном упал у следующей ямы-могилы, не попав в нее. В этот момент голем вновь подпрыгнул.

Генриха подбросило еще сильнее, и он снова чувствительно больно очутился на земле. Его спасало то, что в данный момент голем почему-то не перемещается мгновенно, как это случилось с группой Раша. Поднявшись, Генрих побежал в другую сторону, оставляя между собой и истуканом алтарь-постамент. В этот момент голем бросил оставшиеся тела, но беглец увернулся.