banner banner banner
Файл №13. Мальчик-зомби
Файл №13. Мальчик-зомби
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Файл №13. Мальчик-зомби

скачать книгу бесплатно

– Напугаем так, что им целый месяц кошмары будут сниться.

– Я захватил тебе кое-что почитать в самолете, – сказал Анджело, протягивая Нику книгу.

Ник прочел название:

– «Краткая история вуду»?

Анджело кивнул:

– Говорят, в Новом Орлеане это самая тема. Тут про кукол вуду, жриц вуду. Вроде даже что-то про зомби есть.

– Спасибо, – сказал Ник, забирая книгу. – Очень классно.

Анджело пихнул Картера локтем:

– Ты, кажется, тоже что-то принес?

– А? Да, – Картер сунул руку в карман и достал пачку вяленой говядины: – Это тебе в дорогу. Слышал, еда в самолетах просто отвратная.

Ник взял снек из рук друга, и на землю тут же шлепнулся один кусочек говядины, выпавший из надорванной пачки.

Картер густо покраснел:

– Прости, я слегка проголодался по пути сюда.

На этом моменте отец Ника как раз захлопнул багажник машины, а мама вышла из дома.

– Что ж, я, пожалуй, пойду.

– Бывай, – отозвался Анджело.

Ник начал отходить обратно к дому:

– Смотрите не попадитесь Франкенштейну.

– Я прикуплю пару батончиков «Три мушкетера» на случай встречи с ним, – произнес Картер сдавленным голосом.

– Не, бери лучше «Марс». В «Мушкетерах» только нуга, а там и нуга и карамель.

Ник поспешно отвернулся, крепко стиснув книгу и вяленую говядину. Никогда в жизни он еще не чувствовал себя настолько ужасно. Он надеялся, что его друзья отлично проведут время и наберут кучу сладостей, но был уверен, что для него самого это будет худший Хеллоуин в истории.

Глава 4. В которой Ник выясняет все, что нужно знать о жрицах вуду и еде в самолетах (бе!)

Картер был прав. Еду в самолете подавали омерзительную. Сэндвич с ветчиной по вкусу напоминал кусок подмышки, вымазанный вареньем из потных носков. А в фильме, который показывали на борту, было слишком много сопливой романтики и ни единого монстра. Да и какая разница? Едва они поднялись над облаками, мама заставила Ника приступить к долгам по домашке. Но его мысли были далеки от математики. В его голове продолжала вертеться фраза, оброненная отцом: Тетя Ленор всегда была, как бы так сказать… весьма эксцентричной.

Что же он все-таки имел в виду? Может, она была чудовищно обезображена? Ник представил себе седовласую старушку, у которой посреди лба моргал третий глаз, а из носа росли зубы. Или, может, она убивала мелких зверушек и поджигала пустые дома.

Хотя ему трудно было представить, чтобы родители стали поддерживать отношения с тетушкой, у которой были наклонности потенциального серийного маньяка. И он бы наверняка запомнил, если бы видел фотографию женщины с третьим глазом.

Ник поднял взгляд от задач по математике и увидел, что папа смотрит фильм, а мама тихонько похрапывает, прикрыв глаза. Очень осторожно, чтобы не разбудить мать, мальчик спрятал учебник в рюкзак и вытащил книгу о вуду, которую дал ему Анджело.

Пролистывая предисловие, он заметил, что автор – антрополог из именитого университета. Что было удивительно. Большинство авторов книг, которые читал Анджело – на тему вампиров в реальном мире, существования снежного человека или наблюдений за призраками, – не могли похвастаться ничем, кроме той самой встречи с неизведанным. Неужели это означало, что вуду не такие уж выдумки? В середине книги была глава про луизианское вуду. Ник поскорее открыл именно ее.

На остаток полета он с головой погрузился в истории о чарах и зельях, проклятиях и приворотах. Он узнал о Марии Лаво, королеве вуду, жившей в Новом Орлеане в 1930-х. Говорят, она была столь могущественна, что свергла всех прочих жриц в округе и зарабатывала себе на жизнь прорицаниями и продажей особых порошков – одни исцеляли хвори, а другие сводили врагов в могилу. Некоторые жрицы вуду, описанные в книге, использовали свой дар для помощи людям. Другие же специализировались на проклятиях, насылая на своих врагов невыносимые муки, а то и что похуже.

Глаза Ника загорелись при виде слова «зомби». Но Ли Гранд Зомби оказался всего лишь неким змеиным божеством, благодаря которому жрицы вуду могли предсказывать будущее по змеям. Хотя гигантский змей, способный предсказывать будущее, – это тоже довольно круто.

Ник читал о гри-гри – амулетах, которые приносят удачу и защищают от злых сил того, кто их носит, – когда пилот объявил посадку.

Ник быстро убрал книгу в сумку. Но прочитанное продолжало занимать все его мысли. Когда они забрали свой багаж и сели в арендованную машину – унылый голубенький седан, хотя Ник хотел красный мустанг с откидным верхом, – мальчик наконец набрался смелости задать родителям мучивший его вопрос:

– Тетя Ленор была жрицей вуду, да?

– Что? – Обернувшись, мама удивленно уставилась на него поверх спинки своего сиденья: – Как тебе такое вообще в голову пришло?

– Ну… – Ник замялся. Мама не всегда одобряла литературные вкусы Анджело, и уж тем более не стоило говорить ей, что он читал одну из книг друга, вместо того чтобы делать математику. – Папа сказал, мы никогда не ездили к ней, потому что она была эксцентричной. Вот я и подумал…

Мама повернулась к отцу:

– Ты назвал свою тетю эксцентричной?

Папа бросил на Ника недовольный взгляд в зеркало заднего вида, словно говоря «ну спасибо тебе», и пожал плечами:

– Я же не имел в виду, что она практикует вуду. Скорее, что она из тех, кто всегда бросает просыпанную соль через плечо. Сама же говорила, что некоторые ее идеи казались тебе странными.

– Было дело, но это не то же самое, что сказать сыну, что его недавно почившая двоюродная бабушка эксцентричная, – мама снова оглянулась через плечо: – И потом, откуда ты узнал про вуду?

Ник нервно сглотнул:

– Из фильма какого-то, наверное?

– Из фильма, – судя по всему, такой ответ не очень убедил маму, но настаивать она не стала.

Безмерно благодарный за то, что от него так легко отстали, Ник молча уставился в окно. Луизиана сильно отличалась от Калифорнии. Во-первых, жара здесь была сильнее – даже под конец октября, – а влажность выше. Голова у Ника взмокла, едва они переступили порог аэропорта, пот покатился по затылку, а затем и вниз по спине. Во-вторых, деревья здесь встречались гораздо чаще, и у всех с веток свисали какие-то странные серо-зеленые лохмотья.

Куда ни глянь, везде была вода. Но не привычная голубая, как в озере или океане, а зеленоватая и мутная, словно из нее в любую минуту могла выползти Тварь из Черной Лагуны. Время от времени слева мелькало что-то похожее на реку.

– Тут водятся аллигаторы? – спросил мальчик отца.

– Их тут пруд пруди. Я слышал, некоторые ребята ездят на них в школу, как на лошадях. – Кажется, папа обрадовался, что тема тети Ленор закрыта. – А еще их можно есть. Говорят, с хреном особенно вкусно. Хочешь аллигатора на обед?

– Спасибо, не надо, – сказал Ник, он хотел просто обычный бургер и картошку фри.

– А еще можно попробовать похлебку из раков. Отрываешь им голову и высасываешь содержимое.

– Гадость какая, – сморщилась мама. – Ты, дорогой мой, можешь есть своих аллигаторов и раков сколько влезет. Но если я не увижу на своей тарелке большой сочный стейк, кое-кто сегодня будет спать на диване.

– Так точно, мой капитан. – Папа лихо козырнул ей правой рукой, левой продолжая вести машину.

Мама ткнула его кулаком в плечо. Но, судя по тому, как она хихикнула, было ясно, что она вовсе не злится.

Губы Ника растянулись в улыбке. Некоторые из его друзей считали странным, что его родители подкалывают друг друга, словно дети. Но ему самому это нравилось. Пусть иногда было сложно понять, шутит отец или говорит правду, но Ник ни за что бы не променял его на вечно серьезного зануду.

Спустя пару минут они съехали с шоссе и повернули на широкую улицу. По обеим сторонам возвышались частные дома, перед каждым из которых раскинулась лужайка размером едва ли не с футбольное поле. Затем папа сбросил скорость и въехал на длинную кольцевую подъездную дорожку, усыпанную белым гравием. У Ника глаза чуть не вылезли из орбит.

– Приехали, – объявил отец. – Дом, милый дом. По крайней мере на ближайшие пару дней.

Ник точно не знал, что именно он ожидал увидеть, – вероятно, двухэтажный кирпичный дом, облицованный штукатуркой, похожий на их собственный. Но дом, у которого они остановились, с этим даже и рядом не стоял. Ужасно старый, он выглядел так, словно его лет сто не красили. И был просто громадным. Только на фасаде Ник насчитал не меньше двадцати окон. А из-за стен с длинными полосами облупившейся и пожелтевшей белой краски и выцветших зеленых ставней дом очень сильно смахивал на особняк с привидениями.

Похоже, на маму он произвел такое же впечатление. Она хмурым взглядом окинула массивную террасу, огибавшую дом с обеих сторон, и вытянула шею, чтобы взглянуть на плоскую крышу, по краю которой шел черный металлический заборчик или что-то очень на него похожее.

– Она жила здесь одна?

– Насколько я знаю, – ответил папа. – Здесь раньше была фамильная плантация, но из живых наследников после исчезновения ее отца осталась только тетя Ленор…

– Исчезновения? – переспросил Ник, подаваясь вперед.

Он не ожидал, что тут будет так интересно.

– Почти все считают, что его утащил аллигатор, – поведал папа таким серьезным тоном, что это вполне могло быть правдой.

Мама покачала головой:

– Может, нам все же не стоит здесь оставаться. От этого места мне как-то не по себе.

– Шутишь? – отозвался папа, паркуясь у самого порога. – Все будет отлично. Дом… с историей и атмосферой, да еще и бесплатно. Все равно что жить в собственном отеле.

«В отеле из фильма ужасов», – подумал Ник. – Из тех, где владелец рубит постояльцев на кусочки, а затем скармливает их пираньям в собственном пруду».

Глава 5. Вот по-честному: тебе не хотелось бы иметь такую двоюродную бабушку, как Ленор?

Ник открыл свою дверцу, и целое облако крошечных черных насекомых метнулось в прохладу обдуваемого кондиционером автомобиля. Одно из них залетело прямиком Нику в рот, и мальчик выскочил из машины, кашляя и отплевываясь.

– Буэээ, – скривился Ник. – Это еще что такое?

Жучиное облако следовало за ним по пятам, как будто они только что стали лучшими друзьями.

– Мошка, – папа вышел из машины и потянулся, разминая руки. – Она не кусается… почти.

Ник провел по своему языку ладонью:

– Кажется, я проглотил одну.

– Прекрасный источник белка, – сказал папа. – Продолжай в том же духе, и, возможно, нам до конца поездки не придется тебя кормить.

Маму, судя по всему, это веселило гораздо меньше. Она усиленно отмахивалась от насекомых, лезших ей в лицо:

– Пойдемте-ка в дом, пока нас тут живьем не съели.

Папа вскочил на крыльцо, и старые доски тяжко охнули. Он приподнял край ветхого коричневого коврика и заглянул под него:

– Риелтор сказал, что оставит ключ под ковриком у входа, но что-то я ничего не вижу.

Прикрывая одной рукой рот, другой мама ухватилась за весьма шаткие на вид перила:

– Тут точно не опасно находиться?

– Конечно! Этот дом стоит тут уже больше века.

Мама сделал осторожный первый шаг и нахмурилась:

– Именно это меня и пугает.

Пока родители искали ключ, Ник закрыл нос и рот, натянув на них ворот рубашки, и побрел в дальний конец двора. Если не обращать внимания на мошек, жару и липкий пот, здесь было вполне себе круто. Пятнадцатиметровые исполины-деревья росли так близко к дому, что в некоторых местах царапали ветвями его стены и крышу. На их вытянутых конечностях медленно раскачивались серые лохматые пряди – некоторые настолько длинные, что доставали до самой земли. Ник словно попал в джунгли.

«Из этого дома вышел бы отличный особняк с привидениями», – подумал Ник. Он вполне мог представить, как призраки пролетают между старых деревьев и исчезают во мраке окон второго этажа. А что, если в лесу водятся чудовища? Такие, трехглазые, с двумя головами и распухшей белесой кожей, мутировавшие из-за слишком близкого соседства с местной электростанцией.

Подойдя к границе участка, Ник заметил, что земля под его ногами постепенно превращается в кашу, а при каждом шаге вокруг кроссовок хлюпает темная вода. Вот бы с ним сейчас были Анджело и Картер – они бы втроем отправились в самую чащу, по болоту, искать Ли Гранд Зомби. Картер бы горстями уплетал шоколадки с арахисовой пастой, а Анджело зачитывал им самые свежие данные о…

Чудовищный рев всколыхнул ветви деревьев, и Ник отшатнулся, широко распахнув глаза:

– Что это было?

Звук повторился, заполняя собой все вокруг, словно рык голодного льва, сбежавшего из зоопарка.

– Живо отойди оттуда! – Чьи-то руки обхватили Ника за талию, и через мгновение он уже летел по двору, едва касаясь подошвами травы.

Оглянувшись через плечо на того, кто его тащит, он увидел собственную мать, чье лицо было белее гравия на подъездной дорожке.

Ник и не подозревал, что она такая сильная. Только что он стоял на траве у кромки леса, а тут глазом не успел моргнуть, как оказался на крыльце дома.

– Никогда так больше не делай! – сказала мама, руки у нее тряслись.

– Как? – спросил Ник, выворачиваясь из ее крепкой хватки. – Я просто разглядывал деревья. И что это был за звук, вообще?

Папа попытался выдавить улыбку, но его лицо было не менее бледным, чем мамино:

– Полагаю, это был аллигатор.

– Мы ни в коем случае не останемся здесь на ночь, – постановила мама, когда они наконец нашли ключ под цветочным горшком и вошли в дом.

Она подозрительно оглядела комнату, словно ожидала, что под диваном, накрытым вязаным покрывалом, притаился еще один аллигатор.

После впечатляющей прогулки по двору Ник ожидал увидеть внутри нечто не менее крутое. Но, к его разочарованию, дом выглядел как типичное стариковское жилье: стулья, пахнущие тальком и сушеными цветами; толстый оранжево-зеленый ковер, который, казалось, купили только за то, что он идеально маскирует рвоту; и полки, усеянные стеклянными снежными шарами и фарфоровыми статуэтками.

Папа провел пальцем по комоду и присвистнул:

– Сдается мне, некоторые из этих вещичек даже стоят денег.