Читать книгу Тоннель. И одна короткая встреча (Сергей Чистяков) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Тоннель. И одна короткая встреча
Тоннель. И одна короткая встреча
Оценить:
Тоннель. И одна короткая встреча

3

Полная версия:

Тоннель. И одна короткая встреча

Тоннель

И одна короткая встреча


Сергей Чистяков

© Сергей Чистяков, 2024


ISBN 978-5-0064-6914-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

одна короткая встреча в длинных карих вагонах, идущих через


ТОННЕЛЬ

Действующие лица

Князь Лопухин Алексей Александрович

Князь. Правовед. С 1903 по 1905 гг. был директором департамента полиции. Сейчас служит в Соединенном Банке С.-Петербурга. Неблагонадёжен. Состоит на особом учёте в Особом отделе. 44 года.


Владимир Львович Бурцев

Революционер. С 1900 и по настоящее время издаёт в эмиграции журнал «Былое». Снискал огромную известность как разоблачитель агентов сыска. Состоит на особом учёте в Особом отделе. 50 лет.


Вера Николаевна Филлипова-Фигнер

Революционер. Фельдшер. Обучалась в Бёрне и Цюрихе. С 1904 по 1906 год отбывала ссылку. В 1907 году вступила в боевую группу эсеров. Состоит на особом учёте в Особом отделе. 56 лет.

Голос

Александр Янссен

Кондуктор 1 вагона. Подданный Бельгийской Короны. 47 лет.

«Тоннель»

Третьим, следующим за тендером самого совершенного серийного паровоза Германской Империи «Р 8», плавно покачивался в такт движению фешенебельного состава «Nord Express» Бельгийской компании СIWL светло-коричневый спальный вагон, наполненный купившими билеты до Лондона трансфертом через паромную переправу Кале-Дувр беспечными пассажирами, въезжал в осенний вечер.

Закатное солнце бросало длинные тени на величаво протискивавшийся через бесконечные немецкие городки долины Рура длинный карий состав с большими окнами, в которых отражались готические фасады бюргерских домов с надписями пансионов, мебельщиков, перевозчиков и пивных, с наглухо занавешенными окнами, в которых, как в оптической рекурсии, отражались яркие латунные буквы на покатых боках вагонов: «Compagnie internationale Wagon-Lits et Grand Express Européens» – и выходило так, что будто бы хитрые галлы нахально везут свою горящую на заходящем солнце удивительную и насмешливую рекламу через бесконечную будничную сонную германскую улицу, с её скромными вывесками и слепыми ко всему внешнему миру окнами.

И всё это непрерывно движущееся, дважды отражённое великолепие через сдвинутую в сторону дверь роскошно отделанного сложным сочетанием резных планок и инкрустированных панелей купе с огромным, обтянутым матовой кожей и светло-бежевой материей «brocart» диваном, отражалось в третий раз через утопленное в стену зеркало в латунной оправе – и вело волшебную игру на пряжках и замках дорожного кофра грустного усатого господина, одиноко сидящего у откидного столика и смотрящего в темнеющее окно с встававшим за ним тонким месяцем молодой луны.

Купе поскрипывало. Купе пошатывало. Купе постанывало. У двери в уборную покачивалось на плечиках темно-серой английской шерсти пальто. В такт движению моталась кисть двустворчатого колпака молочного цвета, снизу закрывавшего потолочную лампу. Князь смотрел из своего купе на луну и казалось, в выражении его глаз, что ещё чуть-чуть – и он взвоет от давящей сердце невыносимой тоски.

И вдруг, в этих пошатываниях, в этом танце разноцветных бликов, в пыльном затененном воздухе купе, в багровеющем проеме открытой двери, – мелькнула быстрая тень невысокой дамы.

Резко навалилась темнота. Поезд нырнул в Эндер-тоннель.

Долгая непроглядная темнота была невыносима и Лопухин на ощупь дотянулся до шнура выключателя потолочного плафона. Резкий щелчок в гулком перестуке колёс и поскрипывании отделки раздался как выстрел. Матовым тусклым светом зажёгся плафон на потолке и высветил сверху вниз сидящего напротив князя неловкого сутулого пожилого мужчину в пенсне. В дверном проеме замерла невысокая, одетая в чёрное пожилая дама с вытянутым бледным безэмоциональным лицом, направлявшая на князя чёрный дамский браунинг.

Князь вздрогнул от неожиданности.


Бурцев: (нем.) (Филлиповой-Фигнер) Вера, закройте дверь!


Филлипова-Фигнер не отводя взгляда от Лопухина левой рукой нащупала дверную ручку и с размаху захлопнула дверь.


Бурцев: (рус.) (Лопухину) Добрый вечер, Алексей Александрович! Не удивляйтесь нашему появлению…


Длительное молчание.


Лопухин: (рус.) Извините, Владимир Львович, не могу не удивляться… Чем обязан? Вам и… Э-э, Вере Николаевне, если не ошибаюсь?

Бурцев: (рус.) Браво, князь! Соотнести личность моей спутницы в столь быстрый срок с описаниями из картотеки охранки делает вам честь. Это упрощает дело…

Лопухин: (рус.) Какое дело?

Бурцев: (рус.) Дело о пропаже вашей дочери Варвары в Лондоне три дня назад.


Князь напрягся всем телом и подался вперёд.


Лопухин: (рус.) Ваших рук дело!?


Филлипова-Фигнер шагнула, качнувшись вместе с вагоном, и приставила браунинг к голове князя.


Бурцев: (рус.) Спокойнее, князь, спокойнее… С вашей дочерью всё в порядке. Мне телеграфировали сегодня днём что она сыта и обеспечена всем необходимым. С ней хорошо обращаются…

Лопухин: (рус.) Кто?

Бурцев: (рус.) Наши друзья?

Лопухин: (рус.) Где она!?

Бурцев: (рус.) В Лондоне, понятно! Вывозить барышню за город было бы рискованно… Вы бы знали, какая сейчас там паника! Бобби снуют по всему городу и предместьям как наскипидаренные тараканы! Подключилось министерство иностранных дел и русское посольство. Зреет международный скандал…


Длительное молчание.


Лопухин: (рус.) (с иронией) Ну, что же, будем считать, что вы меня успокоили… Немного. Теперь к делу! Что вам от меня нужно?

Бурцев: (рус.) Азеф.

Лопухин: (рус.) Кто!?

Бурцев: (рус.) Азеф!

Лопухин: (рус.) Мне не известно это имя!

Бурцев: (рус.) (развязно) Это фамилия. Имя этого человека Евно. По отцу он Фишелевич…

Лопухин: (рус.) Нет, Владимир Львович… Мне это лицо не известно.

Бурцев: (рус.) Мне представляется, что это не так!

Лопухин: (рус.) Вот как!?

Бурцев: (рус.) Да, именно так! Я считаю, что этот господин вам известен!


Длительное молчание. Паровозный гудок. Весь в клубах дыма и пара состав «Северного Экспресса», подобно пушечному ядру, толкаемому из жерла пушки дымным порохом, вырвался из узости Эндер-тоннеля на свободу. Зловещие тени отступили от замерших в напряжении напротив друг друга Бурцева и Лопухина и с хладнокровием наблюдающей за ними Филлиповой-Фигнер.


Лопухин: (рус.) Объяснитесь, наконец, Владимир Львович! Мы с вами по периоду сотрудничества в вашем журнале были в хороших отношениях. Что случилось сейчас? При чём здесь моя дочь!?

Бурцев: (рус.) Хорошо, Алексей Александрович! Давайте допустим, что мне известно о том, что охранное отделение имеет информатора в ЦэКа нашей партии.

Лопухин: (рус.) эСэРов?

Бурцев: (рус.) Да, эСэРов.

Лопухин: (рус.) Не осведомлён, к сожалению. Вам должно быть известно, что у Охранного Отделения своя специфика работы. Закрытая от остальных департаментов. При моём директорстве было два начальника отделения… Сазонов и Кременецкий. И оба отличались завидной самостоятельностью в принятии решений. Первого я снял за казнокрадство. Второго сняли вместе со мной за дело о гибели великого князя Сергея Александровича. Убитого вашим соратником по партии, кстати… Так причём здесь Варвара!?

Бурцев: (рус.) То есть вы утверждаете, что просмотрев и запомнив людей из общей картотеки не удосужились познакомиться с агентами охранки, на которые их руководство регулярно испрашивает средства? Позвольте не поверить!

Лопухин: (рус.) Как вам будет угодно…


Длительное молчание. Слышно, как в соседнем купе заливисто смеётся какая-то молодая женщина. Стук колёс. По коридору кто-то прошёл. В соседнем купе хлопнула пробка шампанского.


Лопухин: (рус.) В каком вы вагоне купили место и до какого города?

Бурцев: (рус.) В вашем, за стенкой… До Льежа.

Лопухин: (рус.) В третьем купе, значит…


Молчание.


Бурцев: (рус.) Скажите, князь! Вас не обижает, как с вами обошёлся Николай? Вышвырнули с должности из-за промахов совсем других людей? Я понимаю увольнение градоначальника. Я понимаю увольнение начальника Охранки. Но вас то за что!?

Лопухин: (рус.) За то, что не выделил на охрану Великого князя запрашиваемые средства…


Молчание.


Бурцев: (рус.) То есть вы согласны со своим увольнением!?

Лопухин: (рус.) Да. Я на месте Государя поступил так же…


Молчание.


Бурцев: (рус.) Но это же явная несправедливость!

Лопухин: (рус.) В управлении Империи не может существовать «справедливость». Только «необходимость»…


Молчание.


Бурцев: (рус.) Вы удивительный человек, князь! Если не лукавите…


Молчание.


Бурцев: (рус.) Нам известно, что некий осведомитель Охранного отделения, будучи в курсе предстоящего покушения, не донёс о его подготовке своим нанимателям…


Молчание.


Бурцев: (рус.) Его псевдоним «Раскин»!


Молчание.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги
bannerbanner